正文

第一章 序言——文學(xué)的意義

英國(guó)文學(xué):中古到伊麗莎白時(shí)期 作者:(美)威廉·約瑟夫·朗恩 王小平


第一章 序言——文學(xué)的意義

沿著大路前行,讓心靈把你引導(dǎo)。

——喬叟《真理》[1]

前行,前行,你們這些高貴的英國(guó)人——

跟隨你們的精神。

——莎士比亞《亨利五世》

第一節(jié) 貝殼與書(shū)本

一天,一個(gè)孩子和一個(gè)男子在海邊散步。孩子找到一個(gè)小貝殼,湊到耳邊。忽然,他聽(tīng)到了聲音——陌生、低沉、悅耳的聲音,仿佛貝殼還記得它的故鄉(xiāng)大海的低語(yǔ),正在重復(fù)這些低語(yǔ)。孩子聽(tīng)著,滿(mǎn)臉驚奇。顯然,貝殼里有來(lái)自另一個(gè)世界的聲音,孩子興奮地傾聽(tīng)著的就是另一個(gè)世界的音樂(lè)和神秘。

這時(shí),男人走過(guò)來(lái),給孩子解釋說(shuō)那不是什么陌生的聲音,人的耳朵聽(tīng)不到的聲音會(huì)被珍珠貝殼的曲面捕捉到,閃亮的虛空里滿(mǎn)是不計(jì)其數(shù)的回聲的低語(yǔ)。讓孩子驚奇的不是一個(gè)新世界,而是人們未曾留意的那個(gè)和諧融洽的古老世界。

我們一開(kāi)始研究文學(xué),就會(huì)有這樣的體驗(yàn)。這種體驗(yàn)有兩個(gè)方面:一方面是簡(jiǎn)單的愉悅與欣賞,另一方面是精確的分析與描述。要是耳朵喜歡一首好歌,心靈喜歡一本好書(shū),至少,當(dāng)時(shí)我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)新世界,一個(gè)充滿(mǎn)夢(mèng)想與魔力的地方,完全與我們自己的世界不同。我們最主要的事情是進(jìn)入并享受這個(gè)新世界,因?yàn)闀?shū)籍好而熱愛(ài)它們。分析它們、闡釋它們,我們所得的快樂(lè)少,但是同樣重要。

每本書(shū)后面都活著一個(gè)人,而這個(gè)人身后是一個(gè)民族,民族之后是自然與社會(huì)環(huán)境,這些環(huán)境的影響被無(wú)意識(shí)地反映出來(lái)。如果這本書(shū)是要傳達(dá)整個(gè)民族的信息,上述各因素是我們必須知道的??傊?,我們?nèi)缃癫粌H要享受文學(xué),還要理解文學(xué)。既然確切地定義文學(xué)不可能,那么第一步就是確定它的一些基本特征。

第二節(jié) 文學(xué)的藝術(shù)特征

文學(xué)最為重要的特征是所有文學(xué)作品的根本的藝術(shù)性。所有的藝術(shù)都是以美和真來(lái)表達(dá)生活的?;蛘哒f(shuō),藝術(shù)就是這個(gè)世界上存在的美和真的映像。就像貝殼的巧妙曲面能夠捕捉到我們的耳朵一般聽(tīng)不到的聲響與和諧一樣,世界上存在的美與真也要靠敏感的心靈展示給我們,否則人們就會(huì)視而不見(jiàn)。路邊有一堆干草,恐怕一百個(gè)人路過(guò),也只會(huì)看到汗流浹背的辛勞和一堆干草??墒?,有一個(gè)過(guò)路客就停歇在一個(gè)羅馬尼亞的草場(chǎng)邊,姑娘們唱著歌曬干草,過(guò)路客面對(duì)此情此景,看得深刻。我們眼里只有一堆已死的干草,而過(guò)路客在其中看到了真和美。他把所見(jiàn)所思寫(xiě)進(jìn)了一首小詩(shī),詩(shī)中,干草這樣講述它們的故事:

昨天我是花朵,

我已飲下我最后的一滴甘露。

姑娘們唱著歌送我死亡;

月亮低下頭看著尸布里的我,

我最后一滴甘露的尸布。

昨天還安駐在我內(nèi)心的花朵

必然是要給明天的花兒讓路。

姑娘們,也是,唱我去死的

也要為姑娘們讓路

要來(lái)的姑娘們。

當(dāng)我的靈魂,她們的靈魂也要

負(fù)著逝去歲月的芳香。

明日這邊走的姑娘們

不會(huì)記得我曾開(kāi)花,

因?yàn)樗齻冎豢匆?jiàn)新放的花朵。

然而我負(fù)著芬芳的靈魂將帶回,

當(dāng)作一種記憶,給女人的心

她們的少女時(shí)光。

那時(shí)她們會(huì)后悔當(dāng)初

唱著歌送我死亡;

蝴蝶們將為我死哀傷

我?guī)ё吡?/p>

陽(yáng)光的親切記憶,低沉的

溫軟的春日絮語(yǔ)。

我的氣息像孩童的學(xué)語(yǔ)般甜美;

我飲下一切大地的豐收,

造就我靈魂的芬芳

這會(huì)超越我的死亡[2]。

詩(shī)的第一行“昨天我是花朵”寫(xiě)得很美。讀者讀了這一行,再看到干草,不會(huì)想不到花朵的美麗。而這種美,若非詩(shī)人發(fā)現(xiàn),是不會(huì)進(jìn)入讀者眼睛的。所有的藝術(shù)作品都是一種揭示,都同樣新穎而令人快樂(lè)。因此,建筑可能是最古老的藝術(shù)。然而,我們擁有的建造匠人要比建筑師多得多,建筑師的木石作品揭示著普通人看不到的美和真。因此,在我們的文學(xué),這種以言辭表述生活,呼喚我們美感的藝術(shù)行當(dāng)里,寫(xiě)作的人很多,而藝術(shù)家稀少。廣義上講,文學(xué)恐怕只是書(shū)寫(xiě)下來(lái)的民族的記錄,不僅包括民族的詩(shī)歌和小說(shuō),也包括民族的歷史和科學(xué);狹義地說(shuō),文學(xué)是生活的藝術(shù)性記錄,我們的大部分寫(xiě)作被排除在外,就像我們的大部分房屋不是藝術(shù)性的建筑,只不過(guò)是躲避風(fēng)雨嚴(yán)寒的掩體而已。有時(shí)候,一本科學(xué)史或科學(xué)著作也可能會(huì)被認(rèn)為屬于文學(xué),但是那時(shí)我們肯定已經(jīng)不考慮它的主題,不考慮它表述的事實(shí),而只考慮它表述的美了。

文學(xué)的第二個(gè)特征是其暗示性。文學(xué)面對(duì)的不是我們的理性,它面對(duì)的是我們的情感和想象。它的魅力不在于其字面意義,而在于它能喚醒我們內(nèi)心的某些東西。當(dāng)彌爾頓詩(shī)中的撒旦說(shuō):“我自己就是地獄。”他沒(méi)有陳述事實(shí),只是以這三個(gè)特意選擇的詞(英語(yǔ)中這句話(huà)包括三個(gè)詞——譯者)打開(kāi)了一個(gè)猜測(cè)與想象的整體世界。浮士德一見(jiàn)到海倫就問(wèn):“就是這張臉發(fā)動(dòng)了一千艘戰(zhàn)艦嗎?”他并沒(méi)有陳述事實(shí),也不期望回答。他打開(kāi)了一扇門(mén),我們的想象穿過(guò)這扇門(mén)進(jìn)入了一個(gè)新世界,一個(gè)音樂(lè)、愛(ài)情、美人和英雄的世界——希臘文學(xué)的燦爛世界。這種魔力就在言辭里。莎士比亞形容年輕的俾隆時(shí)說(shuō):

在這樣靈敏和雅致的話(huà)語(yǔ)中

年老的耳朵忘卻了自己的故事,

他肯定沒(méi)有意識(shí)到,他的這兩句話(huà)不僅很好地描述了自己,也為一切文學(xué)定了一把標(biāo)尺。文學(xué)讓我們暫時(shí)從現(xiàn)實(shí)世界逃離,到想象王國(guó)里享受片刻的休憩。一切藝術(shù)的職責(zé)在于愉悅而不是教導(dǎo);也只有愉悅我們的文學(xué),才能在每個(gè)讀者靈魂深處構(gòu)建起丁尼生在他的《藝術(shù)宮殿》中所夢(mèng)想的“高貴的快樂(lè)之屋”,才能不枉文學(xué)的稱(chēng)呼。

文學(xué)的第三個(gè)特征直接源于前面所講的兩個(gè)特征,就是文學(xué)的永恒性。人類(lèi)不能僅僅靠面包而長(zhǎng)久生存。盡管世人匆忙奔走,汲汲于物質(zhì)財(cái)富,世界卻不情愿美好的事物就此消亡。就這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),人們珍視歌曲勝過(guò)珍視畫(huà)作和雕塑。當(dāng)然,如今打著文學(xué)旗號(hào)的書(shū)籍和雜志正如洪水般從出版社涌出來(lái),永恒性已經(jīng)成為一種我們不可企及的特性了。但是書(shū)籍過(guò)多,并不是像我們猜測(cè)的那樣始自今日。400多年前,卡克斯頓從弗蘭德斯帶來(lái)了第一家印刷出版社,在西敏斯特修道院的旁邊開(kāi)了一家小店,宣揚(yáng)說(shuō)他的商品“物美價(jià)廉”。那時(shí),書(shū)籍過(guò)多的問(wèn)題就出現(xiàn)了。其實(shí)這個(gè)問(wèn)題或許出現(xiàn)得更早,在卡克斯頓出版社出現(xiàn)1000年以前,羊皮卷的數(shù)量已經(jīng)多得令亞歷山大大帝圖書(shū)館忙碌的學(xué)者們無(wú)法應(yīng)付了。而如今,我們一個(gè)星期的出版物,亞歷山大大帝的學(xué)者們花一個(gè)世紀(jì)都抄不完,因此永恒好像已經(jīng)不可能。今天的歌曲或者故事在未來(lái)似乎也不可能還令我們快樂(lè)。然而,文學(xué)就像發(fā)大水的河流,它以?xún)煞N方式自我澄清——泥沙沉入河底,浮渣泛到水面。一旦我們認(rèn)真檢視公認(rèn)的構(gòu)成我們的文學(xué)的那些作品,清澈的溪流就已經(jīng)清除了渣滓,兩個(gè)我們稱(chēng)為文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的東西就這樣出現(xiàn)了。這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)決定了文學(xué)的永恒性。

第三節(jié) 文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)

文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)之一就是普世性。文學(xué)面對(duì)的是最廣泛的人類(lèi)興趣和最簡(jiǎn)單的人類(lèi)情感。盡管我們會(huì)談到民族文學(xué),如希臘文學(xué)、條頓文學(xué),也盡管每種文學(xué)都有源于其民族特性的一些表面特征,然而事實(shí)是好的文學(xué)不會(huì)受?chē)?guó)界限制,除了人類(lèi)的邊界,沒(méi)有別的邊界。文學(xué)關(guān)注的是人類(lèi)基本的激情和情感——摯愛(ài)與仇恨,歡喜與悲傷,恐懼與信仰——這是我們?nèi)祟?lèi)本質(zhì)的基本部分。文學(xué)反映這種情感越多,就越能在每個(gè)民族的人心中得到回應(yīng)。只要是當(dāng)了父親的人,讀了那個(gè)揮霍無(wú)度的兒子的故事肯定不會(huì)無(wú)動(dòng)于衷;世界上英雄的人們恐怕都會(huì)承認(rèn)荷馬的精妙筆法;看到邪惡的人恐怕就會(huì)在《約伯書(shū)》里找到回應(yīng);疼愛(ài)自己子女的人們肯定也會(huì)被俄狄浦斯和李爾王感動(dòng)。所有這一切都屬于一個(gè)規(guī)律的事例,那個(gè)規(guī)律就是無(wú)論是一本書(shū)還是一首歌曲,只有面對(duì)普遍的人類(lèi)興趣所在,才會(huì)永恒。

標(biāo)準(zhǔn)之二是文學(xué)是純粹個(gè)人化的,可以以一個(gè)不確定的詞“風(fēng)格”來(lái)表示。在修辭學(xué)里,我們會(huì)找到關(guān)于風(fēng)格的機(jī)械性定義,風(fēng)格是“思想的完全表達(dá)”或者“表達(dá)思想的特殊方式”等。在更深的層次上,風(fēng)格就是人,也就是一個(gè)作家個(gè)性的無(wú)意表達(dá)。就像在一面鏡子里一樣,作家一個(gè)人的靈魂就能反射出整個(gè)人類(lèi)的思想和情感。沒(méi)有一面鏡子是無(wú)色的,總會(huì)給它的映像染上一定的色彩。因此,作家在詮釋人類(lèi)生活的時(shí)候,總會(huì)有意識(shí)地染上他自己思想的色彩。每一本永恒的書(shū)或多或少都會(huì)有這兩類(lèi)特征:主觀和客觀、普世化和個(gè)人化,也就是民族的思想與感情染上作家自己生活與體驗(yàn)的色彩而反映出來(lái)。

第四節(jié) 學(xué)習(xí)文學(xué)的目的

學(xué)習(xí)文學(xué)除了有閱讀的快樂(lè),讓我們的想象進(jìn)入一個(gè)新天地自由馳騁之外,還有一個(gè)很確定的目標(biāo),那就是認(rèn)識(shí)人。人從來(lái)都是有雙重性的:不僅有表面,還有內(nèi)心;人不僅是做事者,還是做夢(mèng)者。要認(rèn)識(shí)人,無(wú)論是哪個(gè)時(shí)代的人,我們知道的要比他們的歷史更多,才能認(rèn)識(shí)他們。歷史記錄人的事跡,人的外在行為。然而每一個(gè)重大行為都源于一個(gè)理想,要理解這一點(diǎn),我們必須閱讀人的文學(xué),他的理想就記錄于此。例如,我們閱讀了盎格魯-撒克遜人的歷史,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他們是海上的流浪人,是海盜、探險(xiǎn)家、猛吃豪飲的人;我們也會(huì)了解他們的棚屋、風(fēng)俗習(xí)慣,還有他們侵?jǐn)_和劫掠的地方。這些當(dāng)然很有趣??墒牵f(shuō)到這些古老的先輩,我們大多數(shù)人還是不知道我們最想知道的事情——不僅僅是他們的所作所為,還有他們的所想所感,他們?nèi)绾慰创溃麄兿矚g什么,害怕什么,他們尊崇人與上帝的什么品性。一旦我們由歷史轉(zhuǎn)向文學(xué),我們立刻就會(huì)知曉一切了。這些硬漢不僅僅是戰(zhàn)士和海盜,他們就像我們一樣,他們的情感會(huì)在后代人的靈魂里立刻得到回應(yīng)。一讀到他們的吟游詩(shī)人的歌詞,我們肯定會(huì)為他們對(duì)自由和大海的狂熱的愛(ài)而感動(dòng);讀到他們熱愛(ài)家園,我們就會(huì)柔腸寸斷;讀到他們對(duì)首領(lǐng)誓死忠誠(chéng),我們就會(huì)熱愛(ài)國(guó)家。他們選出首領(lǐng),把他托在盾牌上以示服從。仰視著他們稱(chēng)為一切的父的上帝,在女士面前我們就會(huì)更加自尊,在生活的憂(yōu)傷和困頓面前憂(yōu)郁、謙遜但自信。吝嗇的歲月給我們留下了少而又少的詩(shī)歌的斷簡(jiǎn)殘篇,可是我們一旦讀到這些,所有這一切還有許多更加強(qiáng)烈的感情就會(huì)穿越我們的靈魂。

任何時(shí)代任何民族都是這樣。要理解他們,我們不僅要讀他們的歷史,這記錄著他們的事跡;還要讀他們的文學(xué),這記錄著使他們的事跡成為可能的夢(mèng)想。亞里士多德說(shuō)“詩(shī)歌比歷史更加嚴(yán)肅和富于哲學(xué)性”,歌德也說(shuō)文學(xué)就是“教化整個(gè)世界的”。這的確是高明的見(jiàn)識(shí)!

第五節(jié) 文學(xué)的重要性

有一種很流行的怪論認(rèn)為文學(xué)像所有的藝術(shù)一樣,只是一種純粹的想象的發(fā)揮,就像一本新小說(shuō),雖然令人愉快,卻沒(méi)有任何嚴(yán)肅的或者實(shí)際的意義。其實(shí),沒(méi)有比這種說(shuō)法更加荒謬的了。文學(xué)保存著民族的理想,而理想——愛(ài)情、信念、義務(wù)、友情、自由、敬畏——是人類(lèi)生活中最值得保留的部分。希臘人是了不起的,然而在他們的杰作之中,我們珍視的只是幾個(gè)理念——顯現(xiàn)于脆弱的石雕之中的美的理念,體現(xiàn)于長(zhǎng)存不滅的散文與詩(shī)歌之中的真的理念。其實(shí),希臘人、希伯來(lái)人,還有羅馬人都是這樣,他們的理想保存在他們的文學(xué)之中,這造就了他們,也決定了他們對(duì)后世的價(jià)值。我們的民主——所有英語(yǔ)民族引以為榮的東西——就是一個(gè)夢(mèng)想。它不是立法議會(huì)廳里那個(gè)有時(shí)令人生疑,有時(shí)叫人沮喪的景象。民主是一個(gè)自由平等的人類(lèi)可愛(ài)的永久的理想,這個(gè)理想被視為最珍貴的遺產(chǎn),珍藏在從希臘人到盎格魯-撒克遜人的文學(xué)里。我們所有的藝術(shù)、科學(xué),甚至發(fā)明都是完全基于理想之上的。因?yàn)樵诿恳环N發(fā)明的后面,都隱藏著屬于貝奧武甫族類(lèi)的人類(lèi)征服自然的夢(mèng)想。我們所有的科學(xué)和發(fā)現(xiàn)后面都有一個(gè)不朽的夢(mèng)想:人類(lèi)“會(huì)像神靈一樣,分辨善與惡”。

總之,我們的整個(gè)文明、我們的自由、我們的進(jìn)步、我們的家園以至我們的宗教,都穩(wěn)固地奠基于理想之上。大地之上,除了理想長(zhǎng)存,別無(wú)他物。因此,怎樣強(qiáng)調(diào)文學(xué)的實(shí)際意義都不為過(guò),人、城市、政府、文明都會(huì)消亡,而文學(xué)把理想一代一代傳遞下去。只有記住這一點(diǎn),我們才會(huì)贊賞虔誠(chéng)的穆斯林,他們把每一張有字的碎紙片都撿拾、珍藏起來(lái)。因?yàn)橛锌赡芗埳嫌姓嬷靼怖拿郑硐胩匾?,忽視不得?/p>

小結(jié)

雖然我們還沒(méi)有定義我們的研究目標(biāo),現(xiàn)在我們至少已經(jīng)了解了一點(diǎn),已經(jīng)做好了準(zhǔn)備。文學(xué)是以真與美的言辭表述生活的,它是人類(lèi)精神、思想、情感、希望的書(shū)面記錄。它的特征有藝術(shù)性、暗示性和永恒性。它的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是普世性和個(gè)人化。其目標(biāo),除了讓我們快樂(lè),還可以讓我們理解人,不是理解人的行為,而是理解人的靈魂。文學(xué)保留著民族的理想,而理想是我們的文明的根基。文學(xué)是能夠占據(jù)人類(lèi)心靈的最重要和最令人愉悅的科目之一。

閱讀書(shū)目

Bibliography.General Works.Woodberry's Appreciation of Literature(Baker & Taylor Co.);Gates's Studies in Appreciation(Macmillan);Bates's Talks on the Study of Literature(Houghton,Mifflin);Worsfold's On the Exercise of Judgment in Literature(Dent);Harrison's The Choice of Books(Macmillan);Ruskin's Sesame and Lilies,Part I;Matthew Arnold's Essays in Criticism.

Essays.Emerson's Books,in Society and Solitude;Dowden's The Interpretation of Literature,in Transcripts and Studies(Kegan Paul & Co.),and The Teaching of English Literature,in New Studies in Literature(Houghton,Mifflin);The Study of Literature,Essays by Morley,Nicolls,and L.Stephen,edited by A.F.Blaisdell(Willard Small).

Criticism.Gayley and Scott's An Introduction to the Methods and Materials of Literary Criticism(Ginn and Company);Winchester's Principles of Literary Criticism(Macmillan);Worsfold's Principles of Criticism(Longmans);Johnson's Elements of Literary Criticism(American Book Company);Saintsbury's History of Criticism(Dodd,Mead).

Poetry.Gummere's Handbook of Poetics(Ginn and Company);Stedman's the Nature and Elements of Poetry(Houghton,Mifflin);Johnson's The Forms of English Poetry(American Book Company);Alden's Specimens of English Verse(Holt);Gummere's The Beginnings of Poetry(Macmillan);Saintsbury's History of English Prosody(Macmillan).

The Drama.Caffin's Appreciation of the Drama(Baker & Taylor Co.).

The Novel.Raleigh's The English Novel(Scribner);Hamilton's The Materials and Methods of Fiction(Baker & Taylor Co.).


[1]所有引文,除注明外,均為譯者翻譯?!g者

[2]選自《蒂姆博威扎的吟游詩(shī)人》第一集,第73頁(yè)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)