鷹與蜣螂
鷹在追一只兔子。兔看見沒有什么人可以救他,只是恰巧看到一只蜣螂,便求他救助。蜣螂鼓勵兔子,他見鷹將要到來,便請求鷹不要抓走向他求救的那兔。但是他因為蜣螂很小,看不起他,就在他的眼前把兔子吃掉了。自此以后,蜣螂深以此為憾,他便不斷地去守候鷹的巢,只要鷹生了卵,他就高高地飛上去,把鷹卵推滾出來,將它打碎。鷹到處躲避,直至后來飛到宙斯那里去(因為他是屬于宙斯的神圣的鳥),請求宙斯給他一個安全的地方可以養(yǎng)育兒女。宙斯許可他在他自己的膝上來生產(chǎn)。蜣螂知道了這事,他做了一個糞團,高飛上去,到得宙斯的上面,把這落在他的膝上。宙斯想要拂落那糞,便站了起來,不覺把鷹的卵都掉了下來了。自此以后,據(jù)說在蜣螂出現(xiàn)的時節(jié),鷹是不造他的巢的。
這故事教人不要看不起人,因為沒有人是這樣無力的,被臉上涂了泥而不能報復自己。
- 蜣螂原文作堪嗒洛斯(Kantharos),字典及英法本相承作甲蟲,今案本文與“兩個蜣螂”及“螞蟻與蜣螂”這兩則,可以斷定為中國之蜣螂,此蟲在埃及古代甚見崇拜,有些金玉印均作蜣螂形?!g者注