正文

望舒詩稿 作者:戴望舒 著


[1]

望舒在未去國之前曾經(jīng)叫我替他底《望舒草》寫一篇序文,我當(dāng)時(shí)沒有想到寫這篇序文的難處,也就模模糊糊地答應(yīng)了,一向沒有動(dòng)筆是不用說。這其間,望舒曾經(jīng)把詩稿全部隨身帶到國外,又從國外相當(dāng)刪改了一些寄回來,屈指一算,足足有一年的時(shí)間輕快地過去了。望舒為詩,有時(shí)苦思終日,不名只字,有時(shí)詩思一到,搖筆可成,我卻素來慣于機(jī)械式地寫克期交卷的文章。只有這一回,《望舒草》出版在即,催迫得我不能不把一年前許下的愿心來還清的時(shí)候,卻還經(jīng)過幾天的踟躇都不敢下筆。我一時(shí)只想起了望舒詩里有過這樣的句子:

假如有人問我煩憂的原故,

我不敢說出你的名字。

——《煩憂》

因而他底詩是

由真實(shí)經(jīng)過想像而出來的,不單是真實(shí),亦不單是想像。

——《零札》十四

他這樣謹(jǐn)慎著把他底詩作里的“真實(shí)”巧妙地隱藏在“想像”的屏障里。假如說,這篇序文底目的是在于使讀者更深一步地了解我們底作者,那么作者所不“敢”說的真實(shí),要是連寫序文的人自己都未能參詳,固然無從說起,即使有幸地因朋友關(guān)系而知道一二,也何嘗敢于道作者所不敢道?寫這篇序文的精力大概不免要白費(fèi)吧。

可是,“不單是真實(shí),亦不單是想像,”這句話倒的確是望舒詩底唯一的真實(shí)了。它包含著望舒底整個(gè)做詩的態(tài)度,以及對(duì)于詩的見解。抱這種見解的,在近年來國內(nèi)詩壇上很難找到類似的例子。它差不多成為一個(gè)特點(diǎn)。這一個(gè)特點(diǎn),是從望舒開始寫詩的時(shí)候起,一貫地發(fā)展下來的。

記得他開始寫新詩大概是在一九二二到一九二四那兩年之間。在年輕的時(shí)候誰都是詩人,那時(shí)候朋友們做這種嘗試的,也不單是望舒一個(gè),還有蟄存,還有我自己。那時(shí)候,我們差不多把詩當(dāng)做另外一種人生,一種不敢輕易公開于俗世的人生。我們可以說是偷偷地寫著,秘不示人,三個(gè)人偶爾交換一看,也不愿對(duì)方當(dāng)面高聲朗誦,而且往往很吝惜地立刻就收回去。一個(gè)人在夢(mèng)里洩漏自己底潛意識(shí),在詩作里洩漏隱秘的靈魂,然而也只是像夢(mèng)一般地朦朧的。從這種情境,我們體味到詩是一種吞吞吐吐的東西,術(shù)語地來說,它的動(dòng)機(jī)是在于表現(xiàn)自己與隱藏自己之間。

望舒至今還是這樣。他厭惡別人當(dāng)面翻閱他底詩集,讓人把自己底作品拿到大庭廣眾之下去宣讀更是辦不到。這種癖性也許會(huì)妨礙他,使他不可能做成什么“未冠的月桂詩人”,然而這正是望舒。

當(dāng)時(shí)通行著一種自我表現(xiàn)的說法,做詩通行狂叫,通行直說,以坦白奔放為標(biāo)榜。我們對(duì)于這種傾向私心里反叛著。記得有一次,記不清是跟蟄存,還是跟望舒,還是跟旁的朋友談起,說詩如果真是赤裸裸的本能底流露,那么野貓叫春應(yīng)該算是最好的詩了。我們相顧一笑,初不以這話為鄭重,然而過后一想,倒也并不是完全沒有道理的。

在寫詩的態(tài)度方面,我們很早就跟望舒日后才凝固下來的見解隱隱相合了,但是形式方面,卻是一個(gè)完全的背馳。望舒日后雖然主張

詩不能借重音樂。

詩的韻律不在字的抑揚(yáng)頓挫上。

韻和整齊的字句會(huì)妨礙詩情,或使詩情成為畸形的。

——《零札》一·五·七

可是在當(dāng)時(shí)我們卻誰都一樣,一致地追求著音律的美,努力使新詩成為跟舊詩一樣地可“吟”的東西。押韻是當(dāng)然的,甚至還講究平仄聲。譬如,隨便舉個(gè)例來說,“燦爛的櫻花叢里”這幾個(gè)字可以剖為三節(jié),每節(jié)的后一字,即“爛”字,“花”字,“里”字,應(yīng)該平仄相間,才能上口,“的”字是可以不算在內(nèi)的,它底性質(zhì)跟曲子里所謂“襯”字完全一樣。這是我們底韻律之大概,誰都極少觸犯;偶一觸犯,即如把前舉例子里的“叢里”的“里”改成“中”字,則幾個(gè)同聲字連在一起,就認(rèn)為不能“吟”了。

望舒在這個(gè)時(shí)期內(nèi)的作品曾經(jīng)在他底第一個(gè)集子《我底記憶》中題名為《舊錦囊》的那一輯里選存了一部分;這次《望舒草》編定,卻因?yàn)楦问缴喜徽{(diào)和的原故(也可以說是跟他后來的主張不適合的原故),而完全刪去。實(shí)際上,他在那個(gè)時(shí)候所作,倒也并不是全然沒有被保留的價(jià)值的。

固定著一個(gè)樣式寫,習(xí)久生厭;而且我們也的確感覺到刻意求音節(jié)的美,有時(shí)候倒還不如老實(shí)去吟舊詩。我個(gè)人寫詩的興致漸漸地淡下去,蟄存也非常少作,只有望舒卻還繼續(xù)辛苦地尋求著,并且試驗(yàn)著各種新的形式。這些作品有一部分隨寫隨廢,也許連望舒自己都沒有保留下來;就是保留的一部分,也因?yàn)槭莿e體而從來未經(jīng)編集。

一九二五到一九二六,望舒學(xué)習(xí)法文;他直接地讀了Verlaine,F(xiàn)ort,Gourmont,Jammes諸人底作品,而這些人底作品當(dāng)然也影響他。本來,他所看到而且曾經(jīng)愛好過的詩派也不單是法國底象征詩人;而象征詩人之所以會(huì)對(duì)他有特殊的吸引力,卻可說是為了那種特殊的手法恰巧合乎他底既不是隱藏自己,也不是表現(xiàn)自己的那種寫詩的動(dòng)機(jī)的原故。同時(shí),象征派底獨(dú)特的音節(jié)也曾使他感到莫大的興味,使他以后不再斤斤于被中國舊詩詞所籠罩住的平仄韻律的推敲。

我個(gè)人也可以算是象征詩派底愛好者,可是我非常不喜歡這一派里幾位帶神秘意味的作家,不喜歡叫人不得不說一聲“看不懂”的作品。我覺得,沒有真摯的感情做骨子,僅僅是官能的游戲,像這樣地寫詩也實(shí)在是走了使藝術(shù)墮落的一條路。在望舒之前,也有人把象征派那種作風(fēng)搬到中國底詩壇上來,然而搬來的卻正是“神秘”,是“看不懂”那些我以為是要不得的成份。望舒的意見雖然沒有像我這樣絕端,然而他也以為從中國那時(shí)所有的象征詩人身上是無論如何也看不出這一派詩風(fēng)底優(yōu)秀來的。因而他自己為詩便力矯此弊,不把對(duì)形式的重視放在內(nèi)容之上;他底這種態(tài)度自始至終都沒有變動(dòng)過。他底詩,曾經(jīng)有一位遠(yuǎn)在北京(現(xiàn)在當(dāng)然該說是北平)的朋友說,是象征派的形式,古典派的內(nèi)容。這樣的說法固然容有太過,然而細(xì)閱望舒底作品,很少架空的感情,鋪張而不虛偽,華美而有法度,倒的確走的詩歌底正路。

那個(gè)時(shí)期內(nèi)的最顯著的作品便是使望舒底詩作第一次被世人所知道的《雨巷》。

說起《雨巷》,我們是很不容易把葉圣陶先生底獎(jiǎng)掖忘記的。《雨巷》寫成后差不多有年,在圣陶先生代理編輯《小說月報(bào)》的時(shí)候,望舒才忽然想起把它投寄出去。圣陶先生一看到這首詩就有信來,稱許他替新詩底音節(jié)開了一個(gè)新的紀(jì)元。這封信,大概望舒自己至今還保存著,我現(xiàn)在卻沒有可能直接引用了。圣陶先生底有力的推薦使望舒得到了“雨巷詩人”這稱號(hào),一直到現(xiàn)在。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)