前言
一代有一代之文學(xué),詩(shī)歌作為唐代的主要文學(xué)形式,在唐朝二百八十九年間發(fā)展到了高度成熟的階段,諸體完備,名家輩出,流派眾多。至今流傳下來(lái)的詩(shī)作有五萬(wàn)多首,可考的詩(shī)人有兩千八百余人。在唐詩(shī)的普及和流播過(guò)程中,歷代唐詩(shī)選本難以勝數(shù),其中流傳最廣、在中國(guó)民間影響最大的是《唐詩(shī)三百首》。著名學(xué)者錢鍾書先生曾在他的詩(shī)集序言中回憶《唐詩(shī)三百首》對(duì)自己的影響:“余童時(shí)從先伯父與先君讀書,經(jīng)、史、古文而外,有《唐詩(shī)三百首》,心焉好之。獨(dú)索冥行,漸解聲律對(duì)偶?!保ㄥX鍾書:《槐聚詩(shī)存·序》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2002年版)而作家王蒙在《非常中國(guó)》中贊道:“最能表達(dá)漢語(yǔ)漢字的特色的,我以為是中國(guó)的舊詩(shī)。一個(gè)懂中文的華人,只要認(rèn)真讀一下《唐詩(shī)三百首》,他或她的心就不可能不中國(guó)化了?!?/p>
《唐詩(shī)三百首》編成于清乾隆二十八年(1763),僅署名“蘅塘退士”,直到上世紀(jì)五十年代經(jīng)過(guò)一些學(xué)者的考證,才確知他為孫洙。其生平事跡從清顧光旭編《梁溪詩(shī)鈔》卷四十二、竇鎮(zhèn)《名儒言行錄》卷下、《錫金游庠同人自述匯刊》之《孫譔鴻自述》(孫譔鴻乃孫洙五世孫)可知:孫洙(1711—1778),字臨西,或作苓西,別號(hào)蘅塘退士,江蘇無(wú)錫人。乾隆十六年(1751)進(jìn)士,歷官直隸大城、盧龍、山東鄒平知縣。乾隆二十七年(1762),任山東鄉(xiāng)試同考官,后改江寧府儒學(xué)教授。少年時(shí)家貧,“隆冬讀書,恒以一木握掌中,謂木生火,可御寒”。晚年歸里,著有《蘅塘漫稿》。他的繼室徐蘭英善書工詩(shī),《無(wú)錫縣志》和《清朝書畫家筆錄》均有小傳,曾得過(guò)御賜“江南女士”的印章。乾隆二十八年(1763),夫妻二人切磋商討,編成這部唐詩(shī)選作為家塾課本。
《唐詩(shī)三百首》在編定之初曾達(dá)到家弦戶誦,“風(fēng)行海內(nèi),幾至家置一編”(見(jiàn)光緒十一年仲夏月中浣四藤吟社主人《唐詩(shī)三百首序》)的流行程度。迄今二百余年來(lái)仍在啟蒙教育、培養(yǎng)人們的審美感受、陶冶藝術(shù)趣味等方面發(fā)揮著不可忽視的作用?!短圃?shī)三百首》所發(fā)揮的巨大文化功能與其選詩(shī)標(biāo)準(zhǔn)和編選體例有著直接的關(guān)系。
蘅塘退士在自序中明確申明自己的選詩(shī)標(biāo)準(zhǔn)是:“專就唐詩(shī)中膾炙人口之作,擇其尤要者”,“俾童而習(xí)之,白首亦莫能廢”,即所選擇的唐詩(shī)都是精品中的精品,是長(zhǎng)幼咸宜、雅俗共賞的篇章。由此可見(jiàn),蘅塘退士所確定的這個(gè)選詩(shī)標(biāo)準(zhǔn)是非常高的,而實(shí)際上《唐詩(shī)三百首》也的確達(dá)到了這一要求。據(jù)統(tǒng)計(jì),《唐詩(shī)三百首》選詩(shī)三百一十余首,其中二百七十首見(jiàn)于王士禛編選的《古詩(shī)選》、《唐賢三昧集》、《唐人萬(wàn)首絕句選》,有二百三十九首見(jiàn)諸沈德潛《唐詩(shī)別裁集》,其余則見(jiàn)于明高棅的《唐詩(shī)品匯》、明唐汝詢的《唐詩(shī)解》等著名唐詩(shī)選本中。從所選的具體詩(shī)人和詩(shī)作看,突出盛唐和晚唐兩個(gè)時(shí)期。盛唐時(shí)期突出了王維、孟浩然、李白、杜甫和韋應(yīng)物,晚唐時(shí)期則突出杜牧和李商隱。抓住重點(diǎn)詩(shī)人的代表詩(shī)作,僅這七位詩(shī)人的作品就選錄一百五十七首之多,占到全書的二分之一強(qiáng)。在這些具有代表性的詩(shī)人當(dāng)中,編者在選取他們的作品時(shí),并沒(méi)有平均使用力量,而是抓住他們所擅長(zhǎng)的詩(shī)歌體裁,選取他們成就最高的代表作,如選取杜甫詩(shī)歌共三十九首,其中他最擅長(zhǎng)的律詩(shī)占到二十三首,選取最能體現(xiàn)李白個(gè)性和風(fēng)格的古體詩(shī)和樂(lè)府詩(shī)合計(jì)十九首,占所選李白二十九首詩(shī)篇的近三分之二,選錄李商隱詩(shī)二十四首,其中選取李商隱最擅手的律詩(shī)十五首,也占到近三分之二比例。如此重點(diǎn)突出,使全書的作品成為最優(yōu)的選擇。白居易的詩(shī)入選六首,數(shù)量不多,但因選入了《長(zhǎng)恨歌》、《琵琶行》兩篇膾炙人口的長(zhǎng)篇“感傷詩(shī)”,使得白居易在書中占據(jù)了特殊的位置。
為全面反映唐詩(shī)的整體風(fēng)貌,避免出現(xiàn)見(jiàn)樹不見(jiàn)林的問(wèn)題,在突出重點(diǎn)的同時(shí),《唐詩(shī)三百首》還注意選取上至皇帝、宰執(zhí),下到僧人、歌女,反映社會(huì)各個(gè)階層的社會(huì)生活的詩(shī)人和詩(shī)作,即使如綦毋潛、王之渙、金昌緒、馬戴等存詩(shī)不多的詩(shī)人,只要有膾炙人口之作也不遺漏。在詩(shī)作題材上,無(wú)論山水田園、詠史懷古、登山臨水,還是贈(zèng)別懷遠(yuǎn)、邊塞出征、思婦宮怨等等,只要是經(jīng)典詩(shī)歌便予以錄入。因此,雖然《唐詩(shī)三百首》所選詩(shī)人共七十七家,此外還有一位無(wú)名氏,僅占唐代可考詩(shī)人的2.79%,但詩(shī)人和詩(shī)作卻囊括了唐代最著名的詩(shī)人和各流派優(yōu)秀的詩(shī)篇。所有這些詩(shī)作或慷慨激昂、或哀怨悲歌、或飄逸豪放、或沉郁頓挫,但總體卻都符合當(dāng)時(shí)溫柔敦厚、怨而不怒的“雅正”、“中正和平”(沈德潛《唐詩(shī)別裁序》)的詩(shī)教要求。
蘅塘退士自序中還在批評(píng)《千家詩(shī)》的同時(shí)確立自己的編排體例,認(rèn)為《千家詩(shī)》:“其詩(shī)隨手掇拾,工拙莫辨,且止五七律絕二體,而唐宋人又雜出其間,殊乖體制。”因此,《唐詩(shī)三百首》八卷,力避《千家詩(shī)》的缺欠,按詩(shī)體分為五言古詩(shī)、七言古詩(shī)、五言律詩(shī)、七言律詩(shī)、五言絕句、七言絕句六大類,并單列樂(lè)府詩(shī)于每類之后,囊括了唐代詩(shī)歌的全部體裁。這種先古體后律體、絕句的詩(shī)體安排一方面是唐代詩(shī)歌發(fā)展歷程的體現(xiàn),另一方面也是對(duì)自唐以來(lái)要求從古體入律體的學(xué)詩(shī)傳統(tǒng)的秉承。古體詩(shī)風(fēng)格簡(jiǎn)勁、有風(fēng)骨,以抒情言志為職能;而律詩(shī)因聲律、對(duì)仗要求復(fù)雜,起初主要用于宮廷貴族宴游,頗有逞才角技意味。因此從唐殷璠《河岳英靈集序論》開始就分別以風(fēng)骨與聲律論古體和律體,唐人便主張學(xué)詩(shī)從古體著手以確立情志為本的主干,避免舍本逐末,只追求調(diào)聲逐對(duì)。蘅塘退士認(rèn)為《千家詩(shī)》作為童蒙讀本卻只編選五七律絕二體便步入了輕情志逐聲對(duì)的歧途。
曾有人對(duì)在五古、七古、五律、七律、五絕、七絕后附列樂(lè)府很不以為然,認(rèn)為蘅塘退士按樂(lè)府的句式和字?jǐn)?shù)在六類后硬分派相應(yīng)的樂(lè)府講不通,這是以宋郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》按樂(lè)府曲調(diào)分類標(biāo)準(zhǔn)衡量的結(jié)果。其實(shí),蘅塘退士出于“為家塾課本”的編選目的,更多考慮的是如何便于吟誦和利于學(xué)習(xí)詩(shī)歌,并且,樂(lè)府和古體、律體、絕句在形式上雖有相似之處,但體制源流上是有區(qū)別的,單列一則更能體現(xiàn)其初期與音樂(lè)關(guān)系密切的特殊性,再則也更明顯見(jiàn)出律詩(shī)由樂(lè)府發(fā)展而來(lái)的文學(xué)演進(jìn)軌跡。
《唐詩(shī)三百首》自編成以來(lái),屢刻每有增補(bǔ),有三百一十三首、三百一十七首、三百二十一首等不同版本。此次以二十世紀(jì)五十年代中華書局刊印的光緒間日本四藤吟社刊本為底本,進(jìn)行了重新注釋整理。所做的工作主要有:
一、參校相關(guān)的總集、別集,改正了原刻的錯(cuò)訛并刪落蘅塘退士的批注和陳婉俊的補(bǔ)注。
二、在每種詩(shī)體前都向讀者介紹了此類詩(shī)體的基本情況,如大致發(fā)展衍變,寫作要求、風(fēng)格特點(diǎn)等,使讀者在“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)吟詩(shī)也會(huì)吟”時(shí)獲得簡(jiǎn)明的理論指點(diǎn)。
三、借鑒最新研究成果寫作詩(shī)人小傳,除介紹詩(shī)人生卒、籍貫、仕履、作品存佚外,主要描述其創(chuàng)作特點(diǎn)和藝術(shù)風(fēng)格,以期利于讀者全面把握詩(shī)人的藝術(shù)成就。
四、在每首詩(shī)的第一個(gè)注釋里進(jìn)行解題,即大致提示詩(shī)歌內(nèi)容或主旨,甚至只是點(diǎn)明詩(shī)歌題材類別或創(chuàng)作背景,盡量不對(duì)詩(shī)歌意境和思想內(nèi)容做過(guò)多解釋,以免給讀者先入為主的印象束縛了思維,但對(duì)特別曲折隱晦的也做了比較詳細(xì)的講解,所堅(jiān)守的原則是:既可以使讀者在“書讀百遍,其義自見(jiàn)”過(guò)程中享受到“發(fā)現(xiàn)”的審美樂(lè)趣和愉悅,又有利于讀者形成自己獨(dú)特的認(rèn)識(shí)和閱讀感受。
五、每首詩(shī)歌都進(jìn)行了注釋,側(cè)重疑難字詞的注音、解釋和典故名物的介紹說(shuō)明,并對(duì)個(gè)別詩(shī)句做了詳細(xì)的注釋和疏解,幫助讀者由了解而進(jìn)入欣賞的境界。
唐詩(shī)集先秦以降中國(guó)古典詩(shī)歌之大成,同時(shí)又開啟此后一切詩(shī)體形式和詩(shī)歌流派之淵源。但愿我們的工作能對(duì)現(xiàn)代讀者更方便、更準(zhǔn)確、更“歷史”地理解和欣賞唐詩(shī)中這三百多首最優(yōu)秀的篇章有所助益。
顧青
2015年12月