搗練子·秋閨
南唐·李煜
題考:清徐釚《詞苑叢談》中說:“李重光《深院靜》小令一闋。升庵曰:‘詞名《搗練子》,即詠搗練也;復(fù)有《云鬢亂》一篇,其詞亦同。”由此可見,該詞調(diào)被命名為“搗練子”,是由李煜這首詞開始的。又名《深院月》《夜如年》《搗練子令》等。
作法:本詞調(diào)共27字,起首為三字對句,句法上均要求上二下一。第三、第四和第五句,與平起七絕詩之第二、第三和第四句無異,其中第一、第三和第五個字可平可仄。
深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧⑴斷續(xù)風。無奈夜長人不寐,數(shù)聲和月到簾櫳⑵。
○●● ●○△ ⊙●○○ ⊙●△ ⊙●⊙○○●● ⊙○⊙●●○△
注釋:
⑴ 砧:捶打衣料的石板,即搗衣石。
⑵ 簾櫳:掛著簾子的格子窗。
評析:這首詞一說為南唐馮延巳所作,見《尊前集》。這同樣是一首寫思婦的詞,寫得情詞懇切,意味深長。在古代寫思婦的詩詞里面,大多都是選在了秋季的黃昏和夜晚?!对娊?jīng)·豳風·七月》中有句子:“九月授衣。”到九月天涼的時候,思婦很自然地就想到了遠方戍邊或者經(jīng)商的丈夫,因而演繹出一段又一段痛斷人腸的思婦故事。
這首詞一開始就寫出了一個秋季夜晚寂靜空廖的環(huán)境。深深的宅院和前庭,都在暗夜的一片寂靜之中。在這寂靜和寂寞的夜晚,思婦聽到的是斷斷續(xù)續(xù)的搗衣聲和蕭蕭而鳴的風聲。李白《子夜吳歌》有詩句:“長安一片月,萬戶搗衣聲?!边@搗衣的砧聲最容易觸發(fā)思婦傷情了。在這個寂寞和相思的夜晚,她又怎么能夠睡著呢。于是相思難免,忍耐著凄清而漫長的寒夜,數(shù)著搗衣的砧聲,不覺之間月亮已經(jīng)來到了窗前。而月亮則更是思念的意象,于是這安靜寂寞的漫漫長夜中,又多了一重難捱的思念與感傷。