庖丁解牛
《莊子》
本文節(jié)選自《養(yǎng)生主》篇。作者通過(guò)庖丁解牛的故事,說(shuō)明養(yǎng)生全身之道:一切客觀事物都有其內(nèi)在的規(guī)律,特別是在動(dòng)亂時(shí)代,處于復(fù)雜的社會(huì)矛盾之中,要想做到得心應(yīng)手,“游刃有余”,就須像庖丁那樣,在實(shí)踐中找準(zhǔn)縫隙,把握規(guī)律,深諳自然之理。
宰牛,原本是一項(xiàng)粗拙費(fèi)力的體力勞動(dòng),可是,在莊子筆下,不僅展現(xiàn)出嫻熟的技藝,而且富有審美的意味,顯現(xiàn)出鮮明的韻律感、音樂(lè)美;解牛的姿態(tài)與動(dòng)作,更是圓熟利落、從容瀟灑。行文寫(xiě)實(shí)與想象相結(jié)合,寓哲理于形象之中;刻畫(huà)人物著意于神情的描摹與境界的凸顯?!疤岬抖?,為之四顧,為之躊躇滿志”,宛然一副從容鎮(zhèn)定、氣度超凡的大將風(fēng)度,體現(xiàn)了一種自在自如的逍遙境界。
庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然響然,奏刀然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盍至此乎?”
庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動(dòng)刀甚微,然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之?!?/p>
文惠君曰:“善哉,吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉?!?/p>
庖丁:一位名叫丁的庖工。文惠君:即梁惠王。解牛:宰牛。
踦(jǐ):一只腳站著。這里應(yīng)該是膝蓋所頂住的意思。
砉(hu?。┤唬浩す窍嚯x的聲音。
(huō)然:稍微大一點(diǎn)的聲音。
莫不中音:沒(méi)有不符合音樂(lè)韻律的聲音。
《桑林》:湯時(shí)音樂(lè)名。
《經(jīng)首》:堯樂(lè)《咸池》中樂(lè)章名。
盍:何,怎么。
進(jìn)乎技:進(jìn)入到技術(shù)上了。
官知止:器官停止。神欲行:精神思維活動(dòng)在進(jìn)行。
批大郤:分割大的間隙。
導(dǎo)大窾:遵循骨節(jié)之間大的空隙。窾:空。
技經(jīng)肯綮:牛體內(nèi)筋肉骨頭聯(lián)結(jié)比較復(fù)雜之處。技:通枝,支脈。經(jīng):經(jīng)脈。肯:粘著骨頭的肉。綮:筋肉聚結(jié)處。
大:股部大骨。
割:指不順著腠理結(jié)構(gòu)而硬割。
族庖:普通廚子。折:用刀砍斷。
硎:磨刀石。
節(jié)者有間:骨節(jié)之間有間隙。
族:筋骨肉交結(jié)聚集處。
怵然:精神緊張高度集中貌。
視為止:視力緊緊盯在一點(diǎn)上。
(huò)然:牛肉解脫貌。
養(yǎng)生:指養(yǎng)生之道。