序
閱讀愛玲的《現(xiàn)代漢語常用構式的共時與歷時互動研究》這部書稿,我欣慰而興奮,因為她的研究很有特色:理論闡述深刻而透徹,創(chuàng)新之處比比皆是,能瞄準研究對象精準發(fā)力,朝著研究目標努力奮進。我的序文只從本書的研究對象和研究目標兩個方面說起。研究對象和研究目標,既相互聯(lián)系又相互區(qū)別。研究對象較為具體,與研究內(nèi)容相關性較大;研究目標較為宏觀,與想要達到的境界和標準相關性較強。盡管如此,二者的聯(lián)系仍是十分密切的,這篇序文對二者的界限,有所區(qū)分,但行文中,無嚴格要求。
一、研究對象清晰具體
1.定義的科學性是決定研究對象是否確當?shù)年P鍵
本書避免了國外關于構式研究中定義的兩種偏向:一是,Goldberg對構式界定過于寬泛,無限擴大構式的外延;二是,Bybee對構式界定過于窄狹,任意縮小構式的外延。愛玲注意吸收國內(nèi)外學者的研究精華,避免其研究中的缺陷,綜合了漢語研究的成果,依據(jù)漢語自身的特點,按照自己所規(guī)定的研究范圍的實際,給出的定義相對科學嚴謹,對內(nèi)涵和外延把握適度,對構式范圍的界定清楚明了,與語言事實吻合度高,例外少。
2.在科學定義的基礎上,通過清晰的分類進入對具體個案的系列研究
本書把現(xiàn)代漢語構式分為特殊圖式性構式、常用圖式性構式、實體性構式三類,分三章逐類論述。理論新穎,方法多樣,分析深入,結論可靠。第一章尤為突出,本章中特殊圖式性構式指的是同語反復構式,簡稱同語式,它是作者重點研究的對象。本書能對同語式展開共時視角、歷時視角和語言類型學視角的全方位考察,這表現(xiàn)出了作者的一種知難而進的精神,因為:其一,同語式是形式語義學研究中比較棘手的一個課題。其二,同語式意義的性質(zhì)不好確定,在現(xiàn)代語義學和現(xiàn)代語用學中已經(jīng)形成不同的難以選擇的研究路徑。作者愿意直面棘手難題,對同語式意義的性質(zhì)不僅給以圓滿的回答,而且還以圖表彰顯了意義歸納的過程。更為可貴的是,創(chuàng)造性地用構式承繼網(wǎng)絡的形式,對各有表現(xiàn)型同語式的意義作出系統(tǒng)清晰的表達,使形式和意義互證。這些都體現(xiàn)了作者對研究對象的科學嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度。
3.運用比較等多種方法,對研究對象深入發(fā)掘
比較的方法雖然常見,但往往效果明顯。本書比較對象廣泛,比較方法講究,當然成效更為顯著:①跨類比較法的運用:本書比較了多種類型的同語式,如有所保留的認同型、強調(diào)特點的恒定型、互不相關型、不遺余力的批評型等等,揭示其相似與不同之處。這些多種類型的相互比較在第一章各節(jié)均有不同用例。②跨語言比較法的運用:本書立足于漢語,對不同類型的同語式進行了漢俄、漢波、漢英、漢日對比。在這些不同類型的同語式跨語言的比較中,作者進一步突顯了漢語同語式在句法、語義、語用上的特點,考察了不同類型的同語式在不同語種中的差異。作者放開眼界,關注到漢、英、俄、日、波等諸語言中的對應現(xiàn)象,同時有所側重,意在挖掘漢英兩種我們所熟悉的大語種同語式在句法實現(xiàn)、語義特點和使用背景上的不同??傊珪ㄓ绕涫堑谝徽拢┮曇伴_闊,內(nèi)容豐富,用例得當,方法嫻熟。
4.分析漢語研究現(xiàn)狀,針對存在問題找準對象,在構式研究中有所發(fā)現(xiàn),有所前進
作者在分析構式研究現(xiàn)狀中,發(fā)現(xiàn)前人的構式研究本體多于應用,實證多于理論;在實證研究中,共時多于歷時;在共時研究中,微觀個案研究多于宏觀系統(tǒng)研究;在個案研究中,描寫多于解釋。針對上述問題,本書在追求共時與歷時互動、個案與系統(tǒng)互證、描寫與解釋相結合等方面作出了有益的嘗試。這種嘗試使作者有所發(fā)現(xiàn),在學界現(xiàn)有研究的基礎上有所前進。特別值得稱道的是,作者批評了英國經(jīng)驗主義哲學家把同語反復構式稱為“無聊命題/空洞命題”的做法。經(jīng)驗主義哲學家認為,從邏輯學角度來看,同語式是不傳遞任何新信息的,因而是無聊命題/空洞命題。而本書從語言使用的角度出發(fā),有了新的發(fā)現(xiàn),認為:同語式在頻繁的言語交際中所表達的是一種特定的意義,這種意義最初只是一種依存于特定語境的語用意義,而后因為高頻使用而固化為同語式的整體規(guī)約意義,也叫格式義。作為一種格式,同語式在交際中往往能夠?qū)崿F(xiàn)言有盡而意無窮或意在言外的交際意圖。這一發(fā)現(xiàn)不僅在理論上回答了形式語義學的難題,而且在對不同構式的研究中概括出不同的格式義。例如認為“NP是NP”這種同語式共同的底層意思是表示確認,這種確認義可以細化為對普通范疇成員資格的確認、對典型范疇成員資格的確認、對單元集成員資格的確認等意義。再如對凸顯差異類同語式不同意義類型的概括:不容混淆型、不容類推型、毫無保留的稱贊型、不遺余力的批評型等。上面的論述,可以看出作者對同語式意義的探索是層層推進、卓有成效的。第一,反駁了John Locke“同語式不傳達新信息,是無聊命題/空洞命題”的說法。第二,從理論上深入論述了同語式意義的層次性。第三,從對大量的語言事實的描寫和分析中,揭示同語式意義的多樣性。以上看法,觀點新穎,見解深刻,自有獨到之處,對同語式意義的發(fā)掘作出了一定的貢獻。
二、研究目標明確寬宏
本書看起來好像是一本字數(shù)不多、分量不重的著作。其實不然,這是一本理論闡述透徹,實證用例講究的學術著作。為了這個從上個世紀末至今逐漸成熟的仍處于前沿的課題,為了在這個課題的研究中使理論研究與實證研究相融合,作者付出了艱辛的勞動。她對這一課題研究目標的要求是比較高的,達到研究目標的條件也是充分的,這里只講三點。
1.有達到研究目標的較深厚的學術積累作準備
作者從事構式研究的歷史很長,算是進行這項研究的有心人。從2000年入學攻讀現(xiàn)代漢語方向研究生開始,她就對現(xiàn)代漢語構式產(chǎn)生了興趣。雖然當年她的研究目標和對象不如現(xiàn)今這樣具體、明晰,當時只是稱之為“格式、特殊句式”,但她致力于此項研究起步是較早的。在讀研期間,課程論文和學年論文的選題均與這個課題相關。其間,也曾就本課題接受過多名任課老師的指導,并經(jīng)常與同門同級的同學討論。當時討論最多的是“什么N不N(的)”和“比N還N”的句法語義特點。在讀碩士期間,她就有《“X比N還N”句式探討》等相關論文發(fā)表。畢業(yè)以后,在現(xiàn)代漢語的教學和研究中,又不停地讀書、鉆研,用功甚勤。隨著研究能力的不斷提高,圍繞這個課題的研究也逐步深入,經(jīng)常有構式研究的論文出現(xiàn)在各類學術期刊中。近二十年的不懈努力,作者始終如一地追逐著這個目標,集腋成裘,便成就了這部專門研究構式的著作。
2.有達到研究目標的較深厚的學術背景作基礎
作者語言學視野開闊,對本課題研究背景理解深刻。緒論中的“構式研究面面觀”寫得十分精彩。首先,梳理了構式語法發(fā)展簡史:講解了其哲學基礎及來源,論述了不同學派形成的學術背景。接著,詳細介紹了國外構式研究的四大流派:伯克利構式語法、認知構式語法、認知語法和激進構式語法,并介紹了各流派的代表人物和研究現(xiàn)狀、主要觀點及其思想發(fā)展的過程。后來,又比較了四大流派研究中的相同之處,即其構式語法的本質(zhì)是一致的,他們的工作設想與生成語法的主張是針鋒相對的。同時也比較了四大流派的不同:主要表現(xiàn)在對構式的界定、描寫和對構式之間的關系的認識上。這些背景反映了作者對本課題研究思想準備充分,語言學基礎扎實,對構式研究的理論目標的確立、事實用例的選取均思考透徹,入手穩(wěn)健。
本書還從國內(nèi)構式語法理論研究、詞義與句式義的互動關系研究、共時和歷時研究等多角度、多層面地論述了漢語構式研究的成果及不足。作者推崇施春宏先生的構式研究。施先生在反思現(xiàn)有構式語法理論模式和相關研究方法不足的基礎上,倡導構建一種新的構式語法分析模式——互動構式語法。施先生重點討論了精致還原主義/精致整體主義這一互動構式語法的方法原則,主張構式語法的不同研究路徑可以在互補中互動互進。作者稱贊施文是中國學者從事構式語法理論研究的一項標志性成果。作者還認為,構式語法理論最初是基于英語而創(chuàng)立的,不能生搬硬套地運用到漢語構式研究中。中國學者在漢語構式研究中進行理論反思和開始著手構建自己的理論體系,是十分必要的。上述的評論熱切中肯,恰如其分,是很有眼光的。這反映了作者對漢語構式研究新理論的期盼和渴求,也反映了作為這一課題研究者,對自己研究目標的一種責任擔當。
3.有達到研究目標的多種理論方法和充分的語言事實作支撐
學術著作水平的高下與作者的理論修養(yǎng)關系密切。本書可以說是構式研究的上乘之作,這是由于愛玲在近二十年的教學研究中養(yǎng)成了在敏銳觀察的基礎上進行理性思考的習慣。而且,她在借鑒國內(nèi)外語言理論的過程中獨具慧眼,善于吸收其精華,剔除其糟粕。上文已談到作者對Goldberg和Bybee關于構式定義兩種偏向的批評,從而使自己給構式的定義更加完善、科學;還談到對John Locke關于同語式意義問題的錯誤看法的批評,從而使自己關于同語式意義的研究大大向前推進了一步。本書在吸取前人理論精華方面更是成績顯著。其一,運用三個平面理論進行共時描寫,描寫所選定的十幾個現(xiàn)代漢語常用構式的句法、語義和語用。其二,在認知語義學背景下描寫構式“真是的”“沒說的”等的多功能性。其三,在歷史語言學背景下展開構式的歷史形成研究,即追溯構式的形成歷程,勾勒其演變路徑,揭示其演變規(guī)律/機制,解釋其演變動因。其四,在語言類型學背景下對有些構式(如同語式“不要太A”“沒說的”等)的形式、意義或用法進行跨語言或跨方言的比較,揭示其共性和差異。作者不限于在單一理論背景下作靜態(tài)描寫,而著力追求從多種理論所提供的多種視角來解釋構式的共時特征,試圖在一定程度上實現(xiàn)構式研究的形式與意義互證,共時與歷時互動,內(nèi)部比較與外部比較兼顧。理論的力量是巨大的,作者吸取前人理論的精華,為自己的構式研究不斷地注入活力,在諸多方面均有新的突破。
理論和方法是相伴而生的,愛玲的構式研究不僅在理論上有新的拓展,而且在方法上也有新的探索。除了上文所說的創(chuàng)造性地運用比較的方法外,在其他方面也有新的嘗試。例如采用共時分析和歷時分析互證的方法:一方面,用構式的歷史形成(即構式化)來解釋構式(如“沒的說”等)的共時用法的多樣性、跨例或跨地區(qū)共性和差異;另一方面,通過對構式共性特征的描寫,來輔助構擬無歷史語料反映的歷時演變的歷程和路徑。再如,結構分析和認知分析相結合:把結構主義的替換分析、變換分析、分布分析與認知語言學的句法相似性分析方法有機結合起來。先通過結構主義的多種分析方法刻畫構式內(nèi)部成分的句法可變性(聚合可變性和組合可變性)、整體的結構定型性、語義凝固性,之后再從句法結構對語義結構的臨?。淳浞ㄏ嗨菩裕┙嵌茸鞒稣J知解釋。作者綜合運用多種方法,對現(xiàn)代漢語常用構式進行共時和歷時互證、結構主義描寫與認知主義解釋相結合型研究,這種探索總體上是十分成功的。
本書絕大部分章節(jié)的研究都是以對大規(guī)模真實語料的詳盡調(diào)查和統(tǒng)計分析為基礎的。對語料來源的嚴格把關,對語言事實的準確認定,既能反映出作者的治學態(tài)度,也能體現(xiàn)出論著的學術質(zhì)量。在這些方面,愛玲是十分認真的。
現(xiàn)如今,社會發(fā)展迅速多元,利益尋租急切狂熱。在這種情況下,愛玲能摒棄時弊形成的浮躁,躲進清靜的書齋,坐穩(wěn)硬冷的板凳,奮筆疾書,難能可貴。
張愛民
2016年11月于師大東院