No.5
Alone,I Cannot Be
Emily Dickinson
Alone,I cannot be—
For Hosts—do visit me—
Recordless Company—
Who baffle Key—
They have no Robes,nor Names—
No Almanacs—nor Climes—
But general Homes
Like Gnomes—
Their Coming,may be known
By Couriers within—
Their going—is not—
For they've never gone—
孤獨(dú),怎么會(huì)
艾米莉·狄金森
孤獨(dú),怎么會(huì)——
主人們——的確前來(lái)拜訪——
記不清多少次相伴——
鑰匙都感到迷惘——
他們不穿長(zhǎng)袍,無(wú)名無(wú)姓——
不知年歷——不知地名——
只有普通的家庭
就像土地神靈——
他們來(lái),也許為人所知
因?yàn)橛袃?nèi)部信使——
他們走——卻無(wú)人知曉——
因?yàn)樗麄儾辉А?/p>
1830—1886年,美國(guó)傳奇詩(shī)人,出生于律師家庭。青少年時(shí)代生活單調(diào)而平靜受正規(guī)宗教教育。從二十五歲開始棄絕社交并且閉門不出,在孤獨(dú)中埋頭寫詩(shī)三十年,留下詩(shī)稿一千七百余首。她被視為20世紀(jì)現(xiàn)代主義詩(shī)歌的先驅(qū)之一。代表作有《云暗》《逃亡》《希望》《補(bǔ)償》等。