鄉(xiāng)愁與藝術(shù)——對一個南洋華僑學(xué)生的談話
你現(xiàn)在是到你的故鄉(xiāng)來讀書。然而你又像到異邦,不但離家數(shù)千里,舉目無親,而且連故鄉(xiāng)的氣候,風(fēng)土,人情,都不慣于你。這是何等奇怪的情形!我想,身處這樣的地位的你,有時心中一定生起異常的感覺。這異常的感覺之中,我想一定會有一種悲哀。這種悲哀,叫做“鄉(xiāng)愁”。鄉(xiāng)愁,就是你僑居在異土,而心中懷念你的祖國時所起的一種悲哀。實際上,在南洋有你的家庭,又是你的生地,環(huán)境又都適合于你;上海沒有你的戚族,又是你初次遠(yuǎn)游到的地方,溫帶的氣候,江南的風(fēng)俗人情,又都不適合于你。然而那邊是外國,這里是你的故鄉(xiāng)。所以你如果有鄉(xiāng)愁,你的鄉(xiāng)愁一定與我從前旅居日本時的鄉(xiāng)愁性質(zhì)不同,你的比我的更復(fù)雜而奇離。我是猶之到朋友親戚家作客,你是,猶之送給人家做干兒子了。此地是你的真的娘家,現(xiàn)在你是暫時回娘家來,但你已不認(rèn)識你的母親,心中想著“這是我的生母,但是我為什么對她這樣陌生呢?”像你的年紀(jì),一定已經(jīng)有這種“鄉(xiāng)愁”的經(jīng)驗的可能了。
鄉(xiāng)愁,nostalgia,這個名詞實在是很美麗。這是一種sweet sorrow(甘美的愁)。世間有一種人,叫做cosmopolitan,即世界人。想起來這大概是“到處為家”的人的意義。到處為家,隨寓而安,也有一種趣味,也是一種處世的態(tài)度。但是鄉(xiāng)愁也是有趣的,也是一種自然而美麗的心境。尤其是像你那種性質(zhì)的鄉(xiāng)愁,趣味更為深遠(yuǎn)。凡人的思想,淺狹的時候,所及的只是切身的,或距身不遠(yuǎn)的時間與空間;越深長起來,則所及的時間空間的范圍越大。例如小孩,或愚人,頭腦簡單,故只知目前與現(xiàn)在,智慧的大人有深長的思想,故有世界的與永劫的眼光。你在南洋的家中,衣豐食足,常是團(tuán)圓的歡喜的日子,平日固然不會發(fā)生什么“愁”;但如果你的思想深長起來,想到你的一生的來源的時候,你就至少要一想“中國”了。“我是中國人,我的血管里全是中國人的血,同我周圍的人的血管是不相通的?!比绻@樣想的時候,幽而美的鄉(xiāng)愁就來襲你的心了。
我告訴你:我的贊美鄉(xiāng)愁,不是空想的,不是狂文學(xué)的(rhapsodic),不是故意來慰安你,更不是討好你。幽深的,微妙的心情,往往發(fā)而為出色的藝術(shù),這是實在的事情。例如自來的大藝術(shù)家,大都是懷抱一種郁勃的心情的。這種郁勃的心情,混統(tǒng)地說起來,大概是對于人生根本的,對于宇宙的疑問。表面地說起來,有的惱于失戀,有的惱于不幸。歷來許多的藝術(shù)家,尤其是音樂家,詩人,其生平都有些不如意的苦悶,或顛倒的生活。我可以講兩個懷鄉(xiāng)愁病的藝術(shù)家的話給你昕。就是英國拉費爾(拉斐爾)前派的首領(lǐng)畫家洛賽典(羅賽蒂),及浪漫派音樂大家曉邦(肖邦)的事。
十九世紀(jì)歐洲的畫界里,新起的同時有兩派,一是叫印象派,你大概是聽見過的。還有一派叫做“拉費爾前派”(“Pre-Raphaelitist”),雖然在近代藝術(shù)上的地位不及印象派重要,然而是與印象派同時并起的二畫派,為十九世紀(jì)新藝術(shù)的兩面。不過因為印象派藝術(shù)略占一點勢力,能延續(xù)維持其旗幟;拉費爾前派范圍狹小一點,只是在英國作短期間的活動就消滅。然講到藝術(shù)的價值,其實拉費爾前派也是很有基礎(chǔ)的。洛賽典(Rossetti),就是這畫派的首領(lǐng)畫家。他的藝術(shù)的特色,是繪畫中的詩趣與情熱的豐富,他的杰作有《陪亞德利兼(比亞特麗絲)的夢》(《Beatrices Dream》,見但丁《神曲》),《浮在水上的渥斐利亞》(見沙翁?。蠖鄶?shù)的杰作是描寫文字中的光景的。記得《小說月報》上曾登載過洛賽典的作品的照相版的插畫,好像《陪亞德利兼的夢》也是在內(nèi)的。你大概看見過。你如果對于這樣的畫感到興味,我勸你再去找《小說月報》來翻翻看。這是鄉(xiāng)愁病者的畫!洛賽典是個懷鄉(xiāng)愁的人。他的鄉(xiāng)愁,產(chǎn)生他這種華麗的浪漫主義的藝術(shù)。
洛賽典,大家曉得他是英國人,而且是有名的英國詩人,兼畫家。照理,英國是產(chǎn)生gentleman(紳士)的保守國,不該生出這樣熱情的,浪漫的洛賽典。是的,英國確是不會產(chǎn)生洛賽典的;洛賽典并不是英國人,稍稍仔細(xì)一點的人,大概從他的姓Rossetti的拼法上可以看出他不是英國人。原來他的父親是意大利的狂詩人,亡命到英國。他的母親是北歐女子。他的血管里,全沒有英吉利人的血,所以他的性格也全非英吉利的血統(tǒng)。他的性格,是熱情的南歐與陰郁的北歐的混和。秉這性質(zhì)而生在英吉利的環(huán)境中,在他胸中就籠罩起一種“鄉(xiāng)愁”來。英吉利的生活,是釀成他的懷古的、幻想的鄉(xiāng)愁的。倘使他沒有這種不可抑制的鄉(xiāng)愁,他的浪漫主義一定不會有這樣的實感。這是最著名的鄉(xiāng)愁的藝術(shù)家之一人。
豐子愷 客行
還有一個大家都曉得鄉(xiāng)愁的藝術(shù)家,是音樂家曉邦(Chopin)。曉邦是近代的所謂法國式浪漫樂派的九大家之一。他是披雅娜(鋼琴)名手,俄國大音樂家羅平喜泰(魯賓斯坦)因曾贊他為“披雅娜詩人”。他的作曲非常富于美麗的熱情,其情思的纏綿悱惻,委曲流麗,有女性的氣質(zhì)。他所最多作的樂曲,是所謂“夜曲”(“nocturne”),一種西洋樂曲名,用披雅娜或懷娥鈴(小提琴)奏(詳見我所著《音樂的常識》)。其次是“馬茲爾加”(“瑪祖卡”)(“mazurka”)“波羅耐斯”(“波洛涅茲”)(“polonaise”)舞曲等?,F(xiàn)在上海的各樂器店內(nèi),均有曉邦的作曲出售,懂得一點彈披雅娜的人,大概都能彈曉邦的夜曲。故你們聽到“夜曲”,便聯(lián)想到它的作者曉邦,好像夜曲是曉邦所專有的了。
“夜曲”,即使你沒有聽到過,但看字面,也可猜諒這種樂曲的情趣?!耙埂钡那偸恰坝摹钡?,“靜”的,“美麗”的,“熱情”的,“感傷”的。曉邦何以專作這樣幽靜的,美麗的,熱情的,感傷的音樂呢?也是鄉(xiāng)愁的力所使然的!
大家曉得曉邦是生于法國的,平日是飄泊在柏林、巴黎的。獨不知他的父親雖是法國人,但他的母親是波蘭人。波蘭是已經(jīng)亡國了的。故曉邦的血管里,是情熱的法蘭西系與亡國的哀愁的波蘭系的交流。生活在法蘭西,以法蘭西人為父親,而又具有波蘭人的血統(tǒng),波蘭人氣質(zhì),以波蘭人為母親,就使他感念自己的身世,釀成許多鄉(xiāng)愁的塊壘在胸中,發(fā)泄而為那種幽美的,熱情的,感傷的音樂。
曉邦是披雅娜(piano)大家,西洋音樂界上自出了十八世紀(jì)的音樂救世主罷哈(巴赫)(Bach)以后,從未有像曉邦的理解披雅娜的人。所以他有“披雅娜詩人”的稱譽(yù),又被稱為“披雅娜之魂”。曉邦苦于失戀,死于肺病,生涯如此多樣,故作風(fēng)亦全是美麗的感情的。他平生多憂善病,故作品中有女性的情調(diào)。他又有貴族的性格,在作品中也時時現(xiàn)出一種貴族的delicacy(纖雅)。故他的作品,可說全是性格的照樣的反映。他的作曲,一方面溫厚,正大,充滿詩趣,他方面其旋律句又都有勾引人心的魔力。你可惜沒有聽到過他的作曲。你聽起來,我想你的心一定被勾引,如果你胸中也懷著一種甘美的鄉(xiāng)愁。
這兩個藝術(shù)家,可稱為“鄉(xiāng)愁的藝術(shù)家”。我所謂鄉(xiāng)愁發(fā)泄于藝術(shù)上的,就是指這種人。但是“鄉(xiāng)愁”兩字,又不可不再加注解一下。
第一,我贊美所謂鄉(xiāng)愁,不是說有了愁便可創(chuàng)作藝術(shù),也不是教你學(xué)愁。所謂鄉(xiāng)愁,其實并非實際地企求歸復(fù)故鄉(xiāng)而不得,而發(fā)生的愁。這是一種渺然的,淡然的,不知不覺地籠罩人心的愁緒。換個說法,凡衣食豐足的幸福者,必感情少刺激,生活平易,處于漂泊的境遇的人,往往多生感觸,感觸多則生愁緒,這種愁,寧可說是一種無端的愁,無名的愁(nameless sorrow),即所謂“憂來無方”、“愁來無路”,不是認(rèn)真企圖返故鄉(xiāng)、歸祖國而不得的愁。如果是認(rèn)真企圖返故鄉(xiāng)、歸祖國而不得的愁,那就切于現(xiàn)實,與商人圖利不得,兵官出仗不勝的懊惱同樣,全無詩趣,更不甘美了。
第二,我贊美鄉(xiāng)愁,不是鼓吹“女性化”,提倡“柔弱溫順”。凡真是“優(yōu)美”的,同時必又是“嚴(yán)肅”,“有力”的。否則這“優(yōu)美”就變成偏缺的“柔弱”,是不健全的了。鄉(xiāng)愁,尤其是像曉邦的態(tài)度,表面看來似乎是偏于“柔弱”“陰澀”的“女性化”的,其實并非這樣簡單。曉邦的作曲,聽起來一面“優(yōu)美纖雅”,一面又“溫厚”,“正大”,決不是“弱”的,“晦”的之謂。只要看“夜曲”的夜,即大自然的夜,就可明白了。我們對于晝夜,自然感情不同,但決不是晝陽的,夜陰的,晝明的,夜晦的,晝強(qiáng)的,夜弱的,晝嚴(yán)的,夜寬的,晝男性的,夜女性的。晝明夜晦,全是表面的看法。在人——尤其是富于情感的人——的感情上,夜有夜的陽處,夜的明處,夜的強(qiáng)處,夜的嚴(yán)處,夜的男性處。曉邦的氣質(zhì),便與“夜”同樣,我所贊美的鄉(xiāng)愁,也并非單是教人效“兒女依依”之態(tài)。人的感情,其實剛中有柔,柔中有剛;英雄的一面是兒女,兒女的一面是英雄。
所以我的對你贊美鄉(xiāng)愁,不是說“你是離祖國客居南洋的,應(yīng)該愁!”也不是說“你是個漂泊身世,應(yīng)該效兒女的鎮(zhèn)日悲愁!”
你是歡喜音樂的,我再拿音樂的話來為你說說。
美國,大家曉得是一百多年前哥倫布發(fā)見了新大陸的美洲,由歐洲殖民而成的。美國是“鄉(xiāng)愁之國”。他們雖然移居美洲已經(jīng)百余年了,然靜靜回想的時候,歐洲總是他們的祖國,故鄉(xiāng),他們是客居在美洲的異域的。大家都曉得美國是pragmaticists的產(chǎn)地,即實利主義者的產(chǎn)地。在上海的美國人,都是商店的“老板”,即所謂shop keepers。說也奇怪,這等孜孜為利的老板們的一面,是鄉(xiāng)愁者。何以曉得呢?看他們的音樂就可以知道。
豐子愷 家家扶得醉人歸
美國是新造國,什么都沒有堅固的建設(shè),音樂也如此。美國沒有大音樂家,除比較的有名的麥克獨惠爾(麥克道惠爾)(Mcdowell)以外。然而美國的音樂有一種特色,即其民謠的美麗。且其美麗都是鄉(xiāng)愁的美麗,在歌詞上,在旋律上,均可以明明看出。我已經(jīng)教你們唱過的美國民謠中,已經(jīng)有三首,即《Old Folks at Home》(《故鄉(xiāng)的親人》)、《Massa’s in the Cold,Cold Ground》(《馬薩在冰冷的地中》)、《My Old Kentucky Home》(《我的肯塔基故鄉(xiāng)》)。前面兩曲,鄉(xiāng)愁的色彩更為濃重。
我們試把前兩首及《Dixie Land》(《迪克西》)的歌譜,舉在下面。
我們來回想回想看:Old folks的旋律,充滿著“怨慕”、“愁訴”的情調(diào)。在第三行的refrain(副歌)之處,突然興奮,正是高潮。第四行的繼以靜寂,又何等“感傷”的。在歌詞上,所謂My heart is turning ever(我的心永遠(yuǎn)向往),所謂All the world is sad and dreary(全世界都是悲哀與恐怖),所謂Far from the old folks at home(遠(yuǎn)離舊家),明明是鄉(xiāng)愁的訴述。這是何等美麗的情調(diào)!我每唱到或彈到這曲的時候,總被惹起無限的辛酸。
《馬薩在冰冷的地中》一曲,詞句上雖然只是吊馬薩之死,沒有明明表示出鄉(xiāng)愁的意思,然旋律的“靜美”,“哀艷”,實與前曲同而不同。同的是懷鄉(xiāng)的哀情,不同的是前者為“愁訴”的,后者為“抒情”的。
美國的民謠都是這類的么?倒并不然。說也奇怪,美國一面有這樣“哀艷”、“靜美”的音樂,他面又有非?!靶蹓选薄ⅰ疤锰猛洹钡囊魳?。例如《Hail Columbia》(《歡呼哥倫比亞》)、《Star-Spolngled Banner》(《星條旗》)、《Dixie Land》等便是。最后一曲,是我曾經(jīng)教你們唱的。
《Dixie Land》一曲,拍子非常急速,音域很廣,旋律進(jìn)行的步驟多跳躍,這等都是“雄大”的條件。就歌詞上看,也不復(fù)有像前二曲的心情描寫,而只是勇往奮進(jìn)的希望,祈愿。無論旋律與歌詞,都與前二曲處完全反對的地位。這實在是美國音樂上很有趣的一種特色;也恐是殖民國的特色吧。
美國是殖民之國,是鄉(xiāng)愁之國,然而其人一方面有去國懷鄉(xiāng)的情感,他方面又有勇往直前的壯氣,和孜孜于商業(yè)實業(yè)的工夫。無論這等是好,是壞,僅這“多樣”的一點,已是可以使人佩服的了。這更可以證明鄉(xiāng)愁這種感情,不是“柔弱”、“懦怯”的。
南洋僑胞是“僑民”,不像美國人的是“殖民”。然無論僑民,殖民,其去祖國而客居別的土地的一點是相同的。我現(xiàn)在為你說美國人的音樂,卻偶然變成了很對題的話,真怪有意思呢!
于上海江灣立達(dá)學(xué)園。
(發(fā)表于1927年10月《椰子集》,選自《豐子愷文集》第1卷。)