正文

序言Preface

中國古典詩詞英譯選 作者:左章金,吳明忠


序言Preface

中國古典詩詞是中華文化的精華,深受中國人民的喜愛。譯者自幼學(xué)習(xí)和熱愛古典詩詞。自廣州對(duì)外貿(mào)易學(xué)院(現(xiàn)為“廣東外語外貿(mào)大學(xué)”)退休后,便把一些古典詩詞譯成英文,當(dāng)時(shí)只是自讀自吟自娛而已。

現(xiàn)在,祖國日益富強(qiáng),越來越多的外國朋友喜愛博大精深的中華文化和古典詩詞。中國古典詩詞具備世界范圍內(nèi)的文化認(rèn)識(shí)價(jià)值與跨語境傳播的文化意義,其意境之大美,理念之大善,音韻之和諧,既符合當(dāng)代中國人的人文心境,又是紛亂的世界所渴求的文化意境。中國古典詩詞蘊(yùn)含著中國一脈相承的十分豐富的文化價(jià)值內(nèi)涵、社會(huì)知識(shí),以及政治、經(jīng)濟(jì)、文化狀態(tài)和理想,審美情趣與審美追求,其文化意義有著更加廣闊的社會(huì)背景,無疑是世界文化寶庫中一個(gè)重要的組成部分。故此,將優(yōu)秀的中國古典詩詞分享給世界各國人民,是當(dāng)代中國人成為世界公民,堅(jiān)持理論自信、道路自信、文化自信的重要基礎(chǔ)。

我希望在有生之年,能夠?yàn)榘阎腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播到五湖四海、把中華文化的精髓傳播到世界各國,貢獻(xiàn)我的綿薄之力,故挑選出自己最愛的譯作73首,予以出版發(fā)行。

我也希望謹(jǐn)以此書告慰去世的岳父——左章金教授。

最后,希望此書獲得國內(nèi)外讀者的賜讀和雅正。

吳明忠

2018年10月1日

于廣東外語外貿(mào)大學(xué)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)