美的牢獄
嬿求正在鏡臺(tái)邊理她的晨妝,見(jiàn)她的丈夫從遠(yuǎn)地回來(lái),就把頭攏住,問(wèn)道:“我所需要的你都給帶回來(lái)了沒(méi)有?”
“對(duì)不起!你雖是一個(gè)建筑師或泥水匠,能為你自己建筑一座‘美的牢獄’;我卻不是一個(gè)轉(zhuǎn)運(yùn)者,不能為你搬運(yùn)等等材料?!?/p>
“你念書(shū)不是念得越糊涂,便是越高深了!怎么你的話(huà),我一點(diǎn)也聽(tīng)不懂?”
丈夫含笑說(shuō):“不懂么?我知道你開(kāi)口愛(ài)美,閉口愛(ài)美。多方地要求我給你帶等等裝飾回來(lái);我想那些東西都圍繞在你的體外,合起來(lái),豈不是成為一座監(jiān)禁你的牢獄么?”
她靜默了許久,也不做聲。她的丈夫往下說(shuō):“妻呀,我想你還不明白我的意思。我想所有美麗的東西,只能讓它們散布在各處,我們只能在它們的出處愛(ài)它們;若是把它們聚攏起來(lái),擱在一處,或在身上,那就不美了?!?/p>
她睜著那雙柔媚的眼,搖著頭說(shuō):“你說(shuō)得不對(duì)。你說(shuō)得不對(duì)。若不剖蚌,怎能得著珠璣呢?若不開(kāi)山,怎能得著金剛、玉石、瑪瑙等等寶物呢?而且那些東西,本來(lái)不美,必得人把它們琢磨出來(lái),加以裝飾,才能顯得美麗咧,若說(shuō)我要裝飾,就是建筑一所美麗的牢獄,且把自己監(jiān)在里頭,且問(wèn)誰(shuí)不被監(jiān)在這種牢獄里頭呢?如果世間真有美的牢獄,像你所說(shuō),那么,我們不過(guò)是造成那牢獄的一沙一石罷了?!?/p>
“我的意思就是聽(tīng)其自然,連這一沙一石也毋須留存??兹负螢樽约盒揎椨鹈??芰荷何嘗把它的花染紅了呢?”
“所以說(shuō)它們沒(méi)有美感!我告訴你,你自己也早已把你的牢獄建筑好了?!?/p>
“胡說(shuō)!我何曾?”
“你心中不是有許多好的想象;不是要照你的好理想去行事么?你所有的,是不是從古人曾經(jīng)建筑過(guò)的牢獄里撿出其中的殘片?或是在自己的世界取出來(lái)的材料呢?自然要加上一點(diǎn)人為才能有意思。若是我的形狀和荒古時(shí)候的人一樣,你還愛(ài)我嗎?我準(zhǔn)敢說(shuō),你若不好好地住在你的牢獄里頭,且不時(shí)時(shí)把牢獄的墻垣壘得高高的,我也不能愛(ài)你?!?/p>
剛愎的男子,你何嘗佩服女子的話(huà)?你不過(guò)會(huì)說(shuō):“就是你會(huì)說(shuō)話(huà)!等我思想一會(huì)兒,再與你決戰(zhàn)?!?/p>