黑人談河
我懂那些河:
我懂那些河久遠得像世界,比流在人血脈里的血還古老。
我的靈魂成長得像河一樣深。
清早我沐浴在幼發(fā)拉底河。
我在剛果河邊搭我的小屋,河水哄我睡覺。
我仰望尼羅河,在河上壘起金字塔。
亞伯·林肯南下新奧爾良時,我聽見密西西比河歌唱,我(1)看見它渾濁的胸膛在落日里變得金黃。
我懂那些河:
古老、黑黝黝的河。
我的靈魂成長得像河一樣深。
(1921)
(1) 亞伯·林肯即亞伯拉罕·林肯總統(tǒng)。1831年,林肯當水運工時曾隨船經(jīng)密西西比河到達當時美國最大的黑奴買賣地新奧爾良。林肯在奴隸市場上看到奴隸主用皮鞭毒打黑奴、用燒紅的鐵條烙他們,林肯說:“太可恥了,等有一天我有機會,一定要把這奴隸制度徹底打垮!”