7.菩薩蠻·風(fēng)柔日薄春猶早
風(fēng)柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。
故鄉(xiāng)何處是?忘了除非醉。沉水臥時(shí)燒,香消酒未消。
【注釋】
日薄:形容早春陽光和煦。
乍著:剛剛穿上。
梅花:此處當(dāng)指插在鬢角上的春梅,也有說法指梅花妝。
沉水:沉香。
【譯文】
微風(fēng)輕柔,日色和煦,已經(jīng)是早春時(shí)節(jié),剛換上夾衫心情很好。睡醒起來覺得微微有些寒冷,插鬢上的梅花也殘亂了。哪里才是故鄉(xiāng)?只有喝醉了才能忘卻憂愁。睡前點(diǎn)上的沉香,現(xiàn)在香霧已經(jīng)消散,酒意卻還未全消。