正文

聽安萬善吹觱篥歌

唐詩三百首(精) 作者:(清)蘅塘退士(編選)編; 張忠綱 注


聽安萬善吹觱篥歌

南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出[1]。流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇,涼州胡人為我吹[2]。傍鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。世人解聽不解賞[3],長飆風(fēng)中自來往[4]。枯桑老柏寒颼飗[5],九雛鳴鳳亂啾啾[6]。龍吟虎嘯一時(shí)發(fā)[7],萬籟百泉相與秋[8]。忽然更作《漁陽摻》[9],黃云蕭條白日暗。變調(diào)如聞《楊柳》春,上林繁花照眼新[10]。歲夜高堂列明燭[11],美酒一杯聲一曲。

【題解】

此詩作年莫考。安萬善,涼州胡人。觱(bì)篥(lì),簧管古樂器,亦作篳篥,又名悲篥、笳管。白居易《小童薛陽陶吹觱篥歌》云:“剪削干蘆插寒竹,九孔漏聲五音足?!笨梢娛墙刂駷楣?,插蘆為首吹奏之,又似蘆管。

【評(píng)析】

以上三詩都是李頎描寫音樂的名篇,各具特色。這首詩專寫觱篥,重在賞音,“世人解聽不解賞”為全詩關(guān)鍵。安萬善是涼州胡人,作者是他鄉(xiāng)游子,時(shí)當(dāng)除夕團(tuán)圓之夜,真有“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”之感。那“長飆風(fēng)中”獨(dú)往獨(dú)來的游子,那啾啾待哺的雛鳳,那《漁陽摻》的悲壯,那忽見春臨大地的欣喜……安萬善觱篥聲中奏出的游子思鄉(xiāng)曲,恐怕只有作者能夠深切地領(lǐng)悟感受到。為了渲染這種孤寂傷感的思鄉(xiāng)之情,作者在用韻上也頗費(fèi)苦心。全詩十八句,就換了七個(gè)韻,而且平仄相間,仄聲韻又上、去、入錯(cuò)落相間,以入聲韻起,以入聲韻結(jié),極盡抑揚(yáng)頓挫之妙。

【注釋】

[1]龜(qiū)茲(cí):古西域國名,在今新疆庫車一帶。

[2]涼州胡人:指安萬善。涼州:在今甘肅武威一帶。

[3]解:知道。賞:聽其音而知其曲,深有領(lǐng)悟,所謂賞音。

[4]飆(biāo):暴風(fēng)。

[5]颼(sōu)飗(liú):風(fēng)聲。

[6]“九雛”句:化用漢樂府《隴西行》“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛”詩意。啾啾:象聲詞,此指鳳鳴聲。

[7]一時(shí):同時(shí)。

[8]萬籟:自然界的各種聲音。

[9]《漁陽摻(càn)》:鼓曲名,亦作《漁陽摻撾》、《漁陽參撾》,參撾是擊鼓的方法?!妒勒f新語?言語》:“禰衡被魏武謫為鼓吏……揚(yáng)袍為《漁陽摻撾》,淵淵有金石聲,四座為之改容。”注引《典略》曰:“鼓聲甚悲,音節(jié)殊妙,坐客莫不慷慨。”

[10]《楊柳》:指樂府《折楊柳》曲。上林:秦漢宮苑名,此泛指宮苑。南朝陳王瑳《折楊柳》云:“塞外無春色,上林柳已黃。”

[11]歲夜:除夕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)