詩(shī)人蒲寧在巴黎過(guò)冬
冬季溫暖地漂浮在河上
夾竹桃魚群綴滿了枝頭
它們的影子纖細(xì)到迷亂
像手指翻動(dòng)無(wú)限的票據(jù)
當(dāng)我面向街景的時(shí)候
黑頭發(fā)愛(ài)神變幻的魚形
更向我閃耀,在一幢
塵封的塔樓頂端
我的陽(yáng)光是我的夢(mèng)境
干燥的河灘,幾塊冰融入
兩個(gè)男人忍耐于垂釣
身旁是一架白色的帳篷
我很難看清自己的影子
在白天,我是名叫蒲寧的
詩(shī)人;在夜晚,在深睡里
我可能是一場(chǎng)大雪,或是
瓦上的一角晴天
(1985)