正文

前言

走進(jìn)大文豪的家 作者:[英] 尼克·錢(qián)納 著;楊獻(xiàn)軍 譯


前言

英國(guó)極負(fù)盛名的住宅不僅多得令人吃驚,而且也是一些我們最喜愛(ài)的文學(xué)作品的靈感源泉。很難想象狄更斯筆下的《遠(yuǎn)大前程》(Great Expectations)里沒(méi)有那座鼠滿(mǎn)為患的骯臟舊宅;伊夫林筆下的《舊地重游》(Brideshead Revisited)里沒(méi)有勛爵那座奢華壯麗的古老豪宅。

有些住宅反映出鮮為人知的文學(xué)情緣。例如,位于亨廷頓附近烏斯河畔的一處古老莊園就曾經(jīng)激發(fā)過(guò)兒童文學(xué)作家露西·波士頓的創(chuàng)作靈感,使她寫(xiě)出了頗具魅力的《格林諾威》系列作品;在肯尼斯·格雷厄姆(Kenneth Grahame)為他筆下的蛤蟆宮尋找住宅原型時(shí),泰晤士河畔的一座伊麗莎白一世時(shí)期的豪宅也許激發(fā)了他的創(chuàng)作想象力。

即使亞瑟·柯南·道爾爵士(Arthur Conan Doyle)筆下的偉大偵探夏洛克·福爾摩斯也在英國(guó)作家與住宅的故事中扮演了自己的角色。這位作家所熟悉的格魯姆布里奇莊園(Groombridge Place)距他的塞克斯郡住宅不遠(yuǎn),是福爾摩斯故事中一則神秘故事的發(fā)生地點(diǎn),只不過(guò)在小說(shuō)中變換了地名。約翰·華生作為《恐怖谷》(The Valley of Fear)故事的敘述者,在故事中對(duì)波爾斯頓莊園的花園做了一番描述,其靈感就來(lái)自于格魯姆布里奇莊園里的花園:

我在這個(gè)古老而奇特的花園里漫步?;▓@位于莊園側(cè)面,四周環(huán)繞著幾排被修剪得奇形怪狀的古老紅豆杉。花園里有一片漂亮的草坪,草坪中央立著一個(gè)日晷。整片景色寧?kù)o宜人,讓我有點(diǎn)不安的神經(jīng)有所放松。

英國(guó)各地有許多住宅是英國(guó)著名作家、詩(shī)人出生成長(zhǎng),并在周?chē)h(huán)境中獲取創(chuàng)作靈感的地方。其中不少住宅已對(duì)公眾開(kāi)放,使人們可以饒有興趣地深入了解曾經(jīng)居住在那里的作家、詩(shī)人的日常生活。這些住宅生動(dòng)地體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)的生活境況,以及作家、詩(shī)人專(zhuān)心致志從事文學(xué)創(chuàng)作時(shí)的情形。

在這些著名的故居當(dāng)中有一處便是在作家 D.H.勞倫斯(D.H.Lawrence)的出生地——諾丁漢附近。那是坐落在偏僻街道旁的一座不大的聯(lián)立房屋,現(xiàn)已改建成一座極為引人入勝,又可增長(zhǎng)知識(shí)的博物館,也反映出維多利亞時(shí)代后期的民居住宅的真實(shí)特點(diǎn)。

東邊幾英里處坐落著拜倫故居紐斯特德修道院(Newstead Ab-bey),里面的房間和走廊數(shù)不勝數(shù)。作為繼承人的詩(shī)人拜倫曾經(jīng)在那里舉行過(guò)多次規(guī)模盛大的豪華宴會(huì)。拜倫經(jīng)常在紐斯特德修道院里展現(xiàn)著自己生氣勃勃、充滿(mǎn)活力的行為個(gè)性。

勞倫斯的故居與拜倫的故居有著天壤之別,但他們有一個(gè)共同之處。那就是,這兩位出身背景完全不同的英國(guó)人在成為文學(xué)界名人之前,均在各自的故居中度過(guò)了他們的成長(zhǎng)期。一位后來(lái)成為頗有爭(zhēng)議的工人階級(jí)小說(shuō)家,另一位是清秀出眾的貴族中的詩(shī)人,被他的情人卡洛琳·蘭姆(Caroline Lamb)小姐描述為“舉止瘋狂,品質(zhì)惡劣,認(rèn)識(shí)他就很危險(xiǎn)”。

但是探討與文學(xué)創(chuàng)作有著不解之緣的英國(guó)住宅群落,并不僅僅是為了評(píng)價(jià)曾經(jīng)居住在那里,或者從中獲取過(guò)創(chuàng)作靈感的作家、詩(shī)人的多樣特性。那些住宅本身就呈現(xiàn)了一幅幅生動(dòng)的英國(guó)島國(guó)歷史的畫(huà)卷,展現(xiàn)著英國(guó)寶貴的建筑遺產(chǎn)。

位于肯特郡的諾爾莊園(Knole)豪宅是英國(guó)國(guó)民托管組織托管的歷史最悠久、面積最大的住宅之一,上面留下了長(zhǎng)達(dá)六個(gè)世紀(jì)的歷史印記。它“堪稱(chēng)英國(guó)最古老的住宅”,專(zhuān)欄作者,英國(guó)文化遺產(chǎn)托管委員會(huì)前副主席西蒙·詹金斯這樣寫(xiě)道。諾爾豪宅中曾經(jīng)居住過(guò)的著名作家薇塔·薩克維爾-韋斯特(Vita Sackville- West)把這座豪宅比作一位上了年紀(jì)的女人,“曾經(jīng)有過(guò)許多情人,親眼見(jiàn)過(guò)一代又一代的人來(lái)去匆匆”。薩克維爾-韋斯特將自己的拳拳之心寄情于這座豪宅本身,而非那些曾經(jīng)的主人。她把他們統(tǒng)稱(chēng)為“一群爛貨,簡(jiǎn)直是十足的瘋子”。

離開(kāi)諾爾豪宅向四圍延伸的廣袤地面以及復(fù)雜如迷宮般的眾多房間,我們看到在遙遠(yuǎn)的倫敦四周諸郡的中心地帶矗立著一座20世紀(jì)初期的紅磚別墅——蕭氏之角。如果當(dāng)年貝杰曼在前往倫敦郊區(qū)的途中遇到這座別墅,很可能會(huì)仔細(xì)地觀(guān)看一番。蕭氏之角是愛(ài)爾蘭劇作家蕭伯納的故居,看上去似乎坐落在薩里郡管理有序的通勤居民區(qū)。蕭伯納創(chuàng)作的經(jīng)典文學(xué)作品如今仍吸引著廣大讀者,他的戲劇作品也不斷被搬上舞臺(tái)。

比蕭氏之角的歷史晚二十年,但同樣具有市郊風(fēng)格外觀(guān)的是位于牛津郊區(qū)的一處窯廠(chǎng)住宅。那是作家C.S.劉易斯(C.S.Lewis)長(zhǎng)期居住過(guò)的地方,其土褐色的陳舊內(nèi)部反映出這位作家樸素的生活方式,以及對(duì)物質(zhì)財(cái)富的反感態(tài)度。

托馬斯·卡萊爾(Thomas Carlyle)居住過(guò)的那座18世紀(jì)初建造的聯(lián)排房屋,位于倫敦下轄自治市切爾西地區(qū)。那一帶曾經(jīng)被視為貧窮骯臟的地方,令人難以置信。許多住宅被卡萊爾稱(chēng)為“價(jià)錢(qián)便宜,房屋一流”。他的住宅也是如此。當(dāng)年這位蘇格蘭作家居住在切恩路時(shí)的四周環(huán)境與現(xiàn)在大為不同。那時(shí)從住宅正面首先看到的是一片成長(zhǎng)的榆樹(shù)帶,再往前就是開(kāi)闊地帶。

毫不奇怪,在英國(guó)最古老的作家住宅中有一處文學(xué)圣地,吸引著世界各地的游客們前來(lái)瞻仰拜謁。莎士比亞在斯特拉福德鎮(zhèn)上的出生地是他的個(gè)人生活中僅存的遺跡。這個(gè)小鎮(zhèn)同莎士比亞的名字一樣為世人景仰。大詩(shī)人彌爾頓在奇爾特恩茲居住過(guò)的農(nóng)舍式小別墅則是另一處有著數(shù)百年悠久歷史的罕見(jiàn)文化遺址。

所有的文學(xué)朝圣者最后一定會(huì)前往哈沃斯,那是作家勃朗特姐妹在約克郡(Yorkshire)的故居所在地。妻子去世后,帕特里克·勃朗特在孩子們的姨媽的幫助下哺育著六個(gè)孩子,最大的孩子還不到8歲。父親鼓勵(lì)他親愛(ài)的子女們努力發(fā)展自己的杰出才能。

通過(guò)閱讀本書(shū),讀者可以了解眾多英國(guó)作家及其在各地故居的情況。那些形形色色的故居曾經(jīng)激發(fā)出他們的想象力,磨煉影響過(guò)他們的創(chuàng)作才華;他們從兒童時(shí)代就熟悉這些住宅,后來(lái)他們?cè)谀抢锴趭^寫(xiě)作過(guò)無(wú)數(shù)時(shí)辰,為我們奉獻(xiàn)出了最優(yōu)秀的、不朽的文學(xué)作品。除了女作家達(dá)夫妮·杜穆里埃(Daphnedu Maurier)和艾尼德·布萊頓(Enid Blyton)的莊園和故居外,其他作家故居一律對(duì)公眾開(kāi)放。

  1. 出自他本人的名著《柳林風(fēng)聲》。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)