正文

鄰居

廬隱散文集 作者:廬隱


鄰居

別了,繁華的鬧市!當(dāng)我們離開我們從前的住室門口的時(shí)候,恰恰是早晨七點(diǎn)鐘。那耀眼的朝陽正照在電車線上,發(fā)出燦爛的金光,使人想象到不可忍受的悶熱。而我們是搭上市外的電車,馳向那屋舍漸稀的郊野去;漸漸看見陂陀起伏的山上,林木蔥蘢,綠影婆娑,叢竹上滿綴著清晨的露珠,兀自向人閃動(dòng)。一陣陣的野花香撲到臉上來,使人心神爽快。經(jīng)過三十分鐘,便到我們的目的地。

在許多整飭的矮墻里,幾株嬌艷的玫瑰迎風(fēng)裊娜,經(jīng)過這一帶碧綠的矮墻南折,便看見那一座郁郁蔥蔥的松柏林,穿過樹林,就是那些小巧精致的日本式的房屋掩映于萬綠叢中。微風(fēng)吹拂,樹影摩蕩,明窗凈幾間,簾幔低垂,一種幽深靜默的趣味,頓使人忘記這正是炎威猶存的殘夏呢。

我們沿著鵝卵石累成的馬路前進(jìn),走約百余步,便見斜刺里有一條窄窄的草徑,兩旁長滿了紅蓼、白荻和狗尾草,草葉上朝露未干,沾衣皆濕。草底鳴蟲唧唧,清脆可聽。草徑盡頭一帶竹籬,上面攀緣著牽牛、蔦蘿,繁花似錦,清香醉人。就在竹籬內(nèi),有一所小小精舍,便是我們的新家了。淡黃色木質(zhì)的墻壁門窗和米黃色的地席,都是纖塵不染。我們將很簡單的家具稍稍布置以后,便很安然地坐下談天。似乎一個(gè)月以來奔波匆忙的心身,此刻才算是安定了。

但我們是怎么的沒有受過操持家務(wù)的訓(xùn)練呵!雖是一個(gè)很簡單的廚房,而在我這一切生疏的人看來,真夠嚴(yán)重了。怎樣煮飯——一碗米應(yīng)放多少水,煮肉應(yīng)當(dāng)放些什么調(diào)料呵!一切都不懂,只好憑想象力一件件地去嘗試。這其中最大的難題是到后院井邊去提水,老大的鉛桶,滿滿一桶水真夠累人的。我正在提著那亮晶晶發(fā)光的水桶不知所措的時(shí)候,忽見鄰院門口走來一個(gè)身軀胖大、滿面和氣的日本女人——那正是我們頭一次拜訪的鄰居胖太太——我們不知道她姓什么,可是我們贈(zèng)送她這個(gè)綽號,總是很合適的吧。

她走到我們面前,向我們咕哩咕嚕說了幾句日本話,我們是又聾又啞的外國人,簡直一句也不懂,只有瞪著眼向她呆笑。后來她接過我手里的水桶,到井邊滿滿地汲了一桶水,放在我們的新廚房里。她看見我們那些新買來的鍋呀、碗呀,上面都微微沾了一點(diǎn)灰塵,她便自動(dòng)地替我們一件一件洗干凈了,又一件件安置得妥妥帖帖,然后她鞠著躬說聲再見走了。

據(jù)說這位和氣的鄰居,對中國人特別有感情,她曾經(jīng)幫中國人做過六七年的事,并且,她曾嫁過一個(gè)中國男人……不過人們談到她的歷史的時(shí)候,都帶著一種猜度的神氣,自然這似乎是一個(gè)比較神秘的人兒呢,但無論如何,她都是我們的好鄰居呵!

她自從認(rèn)識我們以后,沒事便時(shí)常過來串門。她來的時(shí)候,多半是先到廚房,遇見一堆用過的鍋碗放在地板上,或水桶里的水完了,她就不用吩咐地替我們洗碗打水。有時(shí)她還拿著些泡菜、辣椒粉之類零星物件送給我們。這種出乎我們意外的熱誠,不禁使我有些赧然。

當(dāng)我沒有到日本以前,在天津大阪公司買船票時(shí),為了一張八扣的優(yōu)待券——那是由北平日本公使館發(fā)出來的——同那個(gè)留著小胡子的賣票員搗了許久的麻煩。最后還是拿到天津日本領(lǐng)事館的公函,他們這才照辦了。而買票后找錢的時(shí)候,只不過一角錢,那位含著狡獪面相的賣票員竟讓我們等了半點(diǎn)多鐘。當(dāng)時(shí)我曾賭氣犧牲這一角錢,頭也不回地離開那里。他們這才似乎有些過不去,連忙喊住我們,從桌子的抽屜里拿出一角錢給我們。這樣尖酸刻薄的行為,無處不表現(xiàn)島國細(xì)民的小氣。真給我一個(gè)永世不會(huì)忘記的壞印象。

及至我們上了長城丸(日本船名)時(shí),那兩個(gè)日本茶房也似乎帶著些欺侮人的神氣。比如開飯的時(shí)候,他們總先給日本人開,然后才輪到中國人。至于那些同渡的日本人,有幾個(gè)男人嘴臉之間時(shí)時(shí)表現(xiàn)著夜郎自大的氣概——自然也由于我國人太不爭氣的緣故——那些日本女人呢,各個(gè)對于男人低首下心,柔順如一只小羊。這雖然惹不起我們對她們的憤慨,但使我們有些傷心,“世界上最沒有個(gè)性的女性呵,你們?yōu)槭裁辞樵缸瞿凶拥呐`和傀儡呢!”我不禁大聲地喊著,可惜她們不懂我的話,大約以為我是個(gè)瘋子吧。

總之,我對于日本人從來沒有好感,豺狼虎豹怎樣兇狠惡毒,你們是想象得出來的,而我也同樣地想象那些日本人呢。

但是不久我便到了東京,并且在東京住了兩個(gè)禮拜了。我就覺得我太沒出息——心眼兒太窄狹,日本人——在我們中國橫行的日本人,當(dāng)然有些可恨,然而在東京我曾遇見過極和藹忠誠的日本人,他們對我們客氣,有禮貌,而且極熱心地幫忙,的確地,他們對待一個(gè)異國人,實(shí)在比我們更有理智更富于同情些。至于做生意的人,無論大小買賣,都是言不二價(jià)、童叟無欺——現(xiàn)在又遇到我們的鄰居胖太太,那種慈和忠實(shí)的行為,更使我慚愧我的小心眼了。

我們的可愛的鄰居,每天當(dāng)我們煮飯的時(shí)候,她就出現(xiàn)在我們的廚房門口。

太太要水嗎?”柔和而熟悉的聲音每次都激動(dòng)我對她的感愧。她是怎樣無私的人兒呢!有一天晚上,我從街上回來,穿著一件淡青色的綢衫,因?yàn)闀r(shí)間已晏,忙著煮飯,也顧不得換衣服,同時(shí)又怕弄臟了綢衫,我就找了一塊白包袱權(quán)作圍裙,胡亂地扎在身上,當(dāng)然這是有些不舒服的。正在這時(shí)候,我們的鄰居來了。她見了我這種怪樣,連忙跑到她自己房里,拿出一件她穿著過于窄小的白圍裙送給我,她說:“我現(xiàn)在胖了,不能穿這圍裙,送給你很好。”她說時(shí),就親自替我穿上,前后端詳了一陣,含笑學(xué)著中國話道:“很好!很好!”

她胖大的身影,穿過遮住前面房屋的樹叢,漸漸地看不見了。而我手里拿著炒菜的勺子,竟怔征地如同失了魂。唉!我接受了她的禮物,竟忘記向她道謝,只因我接受了她的比衣服更可寶貴的仁愛,將我驚嚇住了;我深自懺悔,我知道世界上的人類除了一部分為利欲所沉溺的以外,都有著豐富的同情和純潔的友誼,人類的大部分畢竟是可愛的呵!

我們的鄰居,她再也想不到她在一些瑣碎的小事中給了我偌大的啟示吧。愿以我的至誠向她祝福!

(原載《婦女雜志》,1930年第16卷第12號)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號