正文

答楊辟喜雨長句(1)

歐陽修詩詞 作者:劉揚(yáng)忠 注


答楊辟喜雨長句(1)

吾聞陰陽在天地(2),升降上下無時窮。

環(huán)回不得不差失(3),所以歲時無常豐(4)

古之為政知若此,均節(jié)收斂勤人功(5)。

三年必有一年食,九歲常備三歲兇(6)。

縱令水旱或時遇,以多補(bǔ)少能相通。

今者吏愚不善政,民亦游惰離于農(nóng)。

軍國賦斂急星火,兼并奉養(yǎng)過王公(7)。

終年之耕幸一熟,聚而耗者多于蜂。

是以比歲屢登稔(8),然而民室常虛空。

遂令一時暫不雨,輒以困急號天翁(9)。

賴天閔民不責(zé)吏(10),甘澤流布何其濃(11)!

農(nóng)當(dāng)勉力吏當(dāng)愧,敢不酌酒澆神龍(12)

【注釋】

(1)這首詩為寶元元年(1038)在乾德(今湖北老河口)作。楊辟:字里生平不詳。一本“辟”作“子靜”?!跋病币蛔鳌捌怼薄!?2)“吾聞”句:意思是我聽說陰陽兩種力量在天地間交互運(yùn)行?!?3)環(huán)回:指陰陽升降、上下的循環(huán)。作者認(rèn)為這種循環(huán)不可能毫無差誤?!?4)“所以”句:意思是陰陽循環(huán)有差誤,就會造成災(zāi)荒,因而不可能年年風(fēng)調(diào)雨順,糧食豐收?!?5)均節(jié)收斂:征收賦稅要均勻,使用人力要有節(jié)制?!?6)“三年”二句:意思是三年一定要余一年之食,九年要預(yù)備三年是荒年?!?7)“兼并”句:意思是兼并之家及靠人民養(yǎng)活的和尚與士兵,生活享受往往勝過王公?!?8)比歲:連年。登稔(rěn):豐收。稔,莊稼成熟?!?9)號天翁:向天公呼號求雨。天翁,同天公?!?10)閔民:憐憫人民?!?11)甘澤:即甘雨,及時雨。 (12)澆:灑酒祭獻(xiàn)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號