論解散議會
奧利弗·克倫威爾1655年1月22日
且聽我再講一兩句話。我必須以同一個上帝的名義坦陳己見,但愿我不必再向你們啰嗦!我曾告訴你們,我第一次來時感到高興;第二次來時則感到有點懊悔;而現(xiàn)在竟感到懊悔之至!我把你們中的好多人視為可為之獻(xiàn)身的人。感謝上帝的恩惠,我愿為你們獻(xiàn)身。對待你們這些有著特殊身份的人,從我內(nèi)心說,決無惡意或不符合基督教義的想法!我確實把告訴你們這些事情視為義不容辭的工作。我反復(fù)通盤考慮過在像目前這樣的時候我所應(yīng)負(fù)的責(zé)任。直率地講,誠如我告訴過你們的,有時我確實想過,我國在上述各方面受到極大的損害,包括由于你們長期占有議會席位,使人們因所期望的正義落空而感到失望?!伴L期占有議會席位”,可是你們帶來了什么結(jié)果?我沒有也不可能了解那種結(jié)果是什么。我不愿意說這是命運(yùn);那太像是異教徒的口吻。但是那種結(jié)果中有些東西不是我們所期望的。
我還確實這樣想過:我很可能會遇到困難;在籌款這件重要工作中,國家不會也不應(yīng)該被人以需要為借口而加以欺騙。如果我不能依靠我的良心判斷和行動來解決這種困境中的一些問題,那么在想到這些遭遇的發(fā)展前景時就會畏縮不前。有些是一般的困難;有些是較特殊的困難。假定這一事業(yè)或這一工作必須進(jìn)行下去,那可能是出于上帝的意志,也可能是由于人的愿望。如果是由于人的愿望,我但愿從未插手干預(yù)。如果我不認(rèn)為這一事業(yè)和這一工作是出于上帝的意志并寄以希望的話,那么許多年前我就該避開了。如果出于上帝的意志,那上帝就會容許它進(jìn)行下去。如果由于人的愿望,它必定失??;自有世界以來一切由于人的意志而進(jìn)行的事都已失敗。我們?nèi)康臍v史和昔日其他各種行動的傳統(tǒng)都表明,上帝摧毀了一切不是他所安排的事物,這說明了什么?既然如此,那就讓萬能的上帝來處理吧!如果一件事出于人的構(gòu)想發(fā)明,如果那是為這一問題密謀策劃出來的,那就不是出于天意——它必定要失敗。
但是,如果上帝恩寵英格蘭,愿意賜福于我們——他是完全能支持我們的!不論前途如何險阻,仰仗上帝的力量我們就會無往而不勝。感謝上帝,我已習(xí)慣于困難。每當(dāng)我乞靈于上帝時,上帝從未使我失望。在我給你們或在其他地方講這些事情的時候,我感到心花怒放。雖然也許有人認(rèn)為如果沒有議會在國家中的權(quán)威,籌款是件難事;然而我要向我國善良的人們再次說明,若要安全,別無良策:他們難道寧愿堅持他們那種可能招致自身毀滅的愿望,也不愿適應(yīng)必定出現(xiàn)的形勢?那倒為我免除了責(zé)任,可是我若那樣想就會損害我的祖國。
Where there is no desire,there will be no in-dustry.
哪里缺乏熱情,哪里就不會有勤
——約翰·洛克