注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁在線閱讀文學藝術(shù)詩詞歌賦白話格律楚辭

白話格律楚辭

白話格律楚辭
作 者: 丁魯,吳廣平 譯
出版社: 中國友誼出版公司
叢編項:
版權(quán)說明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  《白話格律楚辭》是著名詩歌翻譯家丁魯先生與他的朋友吳廣平合作翻譯的白話格律詩楚辭。楚辭的白話譯本早已有之,甚至不乏像郭沫若這樣的大家譯本。但是,無論是譯成散文還是詩歌的形式,一般都是將譯文單純作為理解原文的工具。丁魯先生以詩譯詩,而且是規(guī)范典雅的現(xiàn)代白話格律詩,他將譯詩當作獨立的文學作品來要求的,這是超越前人的新成就,不愧是最像原詩的譯作?!冻o》是中國漢族文學史上第一部浪漫主義詩歌總集,騷體類文章的總集。全書以屈原作品為主,其余各篇也是承襲屈賦的形式。以其運用楚地的文學樣式、方言聲韻和風土物產(chǎn)等,具有濃厚的地方色彩,故名《楚辭》。作為繼《詩經(jīng)》以后,對中國文學最具有深遠影響的一部詩歌總集,《楚辭》對整個中國文化系統(tǒng)有不同尋常的意義,特別是文學方面,它開創(chuàng)了中國浪漫主義文學的詩篇,令后世因稱此種文體為“楚辭體”、騷體。而四大體裁詩歌、小說、散文、戲劇皆不同程度存在其身影。

作者簡介

  丁魯,湖南科技大學人文學院中文系教授。1934年生,1960年畢業(yè)于北京大學俄羅斯語言文學系,1980年開始發(fā)表詩歌譯作。已發(fā)詩歌譯文三萬來行,包括《涅克拉索夫詩選》、《葉賽寧抒情詩選》、普希金詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》、《克雷洛夫寓言詩全集》等。其專著《中國新詩格律問題》是用語言學、特別是語音學來研究現(xiàn)代漢語詩歌基本理論和詩歌形式問題的著作。已故著名詩人、學者卞之琳先生曾評價其譯作為“真像原詩的譯品”,并認為其專著手稿是“出了難得的成果”。2006年底,其博客文《關(guān)于中國新詩的若干疑問》被人民網(wǎng)貼出。吳廣平,湖南科技大學人文學院中文系教授,碩士研究生導師,湖南省作家協(xié)會會員,兼任中國屈原學會常務理事兼副秘書長,中國辭賦學會理事,中國宋玉研究中心學術(shù)委員會委員,湖南省屈原學會副會長。撰寫出版了《白話楚辭》、《楚辭全解》、《宋玉研究》等楚辭研究著作多部,點校整理出版了朱熹《楚辭集注》、王夫之《楚辭通釋》、王闿運《楚辭釋》。
目錄
正文
前言

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號