河伯
河伯為黃河神。楚國勢力最盛時,北部有些地方距黃河已不遠(yuǎn),故有河伯之祭。
據(jù)《天問》,后羿曾射傷河伯,強(qiáng)娶河伯之妻洛水女神。此篇內(nèi)容當(dāng)敘河伯與洛水女神相戀之事,全篇以河伯口吻與洛神對話。也有學(xué)者認(rèn)為全篇以主祭者視角在對河伯進(jìn)行描述。
與女
女:同“汝”,你。九河:黃河眾支流總稱。
沖風(fēng)起兮 橫波
沖風(fēng):大風(fēng)。橫波:一作“揚(yáng)波”,掀起波浪。
乘
“乘水車”句:以水為車,以荷葉為車蓋。
駕兩龍兮 驂
“駕兩龍”句:大意為,河伯用兩條龍拉車。驂:古人駕車位于兩旁的馬叫“驂”,這里作動詞用,駕馭。螭:傳說中無角的龍。
登昆侖兮 四望
心飛揚(yáng)兮 浩蕩
日將暮兮 悵忘歸
日將暮:天將黑。悵忘歸:樂而忘返。悵,應(yīng)為“憺”之誤,安樂;一說為失志貌。
惟極浦兮 寤
“惟極浦”句:只有河水的盡頭讓我寤寐思懷。極浦:水邊盡頭。寤懷:睡不著而懷念。
魚鱗屋兮 龍?zhí)?/p>
魚鱗屋、龍?zhí)茫阂贼~鱗為屋(形容其光環(huán)閃耀),以龍紋裝飾殿堂。
紫貝闕
紫貝闕:以紫貝做宮門。紫貝,一種珍美的貝殼。朱宮:一說“珠宮”,珍珠做的宮殿。
靈何為兮 水中
靈:巫稱河伯。
乘白黿
黿:大鱉。文魚:有錦紋的鯉魚。
與女
女:汝,你。渚:水中小洲。
流澌
流澌:解凍時河中流動的冰塊。
子交手兮 東行
子:你,指河伯。交手:別時相執(zhí)手表示不忍。
送美人兮 南浦
美人:巫稱河伯,一說作者自稱。南浦:向陽的岸邊。
波滔滔兮 來迎
魚隣
隣隣:鱗次櫛比貌。媵:原指隨嫁或陪嫁的人,這里指護(hù)送陪伴。予:我。
