正文

洛中訪袁拾遺不遇

此去經(jīng)年詩阡陌(RMLH) 作者:王偉 著


洛中訪袁拾遺不遇

孟浩然

洛陽訪才子,江嶺作流人。

聞?wù)f梅花早,何如此地春。

初看題目,翻譯為:拜訪姓袁的人,撿了個東西,沒遇到丟東西的人!看了注解,才知道“拾遺”是個官名,差點兒笑掉大牙。

洛陽訪才子,江嶺作流人。

去拜訪洛陽的才子袁拾遺,聽說犯事被流放了,沒見著。詩人那個難受呀。一個才子怎么就被流放了呢?有解釋說,那是封建社會統(tǒng)治者的錯,黑暗。我不以為然。任何時代都有規(guī)矩,任何統(tǒng)治者都希望國泰民安。自己錯了,要認錯,要承擔犯錯的后果。江嶺也不錯嘛,1400年后是改革開放的特區(qū),經(jīng)濟發(fā)達,戶口控制得特緊,就當提前移民了。你家那時蓋的房,那才幾個銅板,現(xiàn)在四五萬一平米,平常,你就當提前投資了,還省得“蝸居”。

聞?wù)f梅花早,何如此地春。

知道那兒不錯,山清水秀,氣候宜人,花都競相開放。但想想咱倆的感情,還是守家在地的好。哎,想見也見不著了。

人這一輩子,不知道喝哪口涼水激牙,親朋好友難免出點兒啥事,天災(zāi)人禍,都很正常。但人非草木,孰能無情?此詩當表此意。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號