正文

6 媒體的等級

埃萊娜·費(fèi)蘭特作品系列:碎片 作者:〔意大利〕埃萊娜·費(fèi)蘭特 著,陳英 譯


6
媒體的等級

親愛的埃爾巴尼:

您的信非常坦率,讓我深受震動。只有那些透徹的人,才能這么清晰地表達(dá)自己的思想。假如我確信,自己能以同樣透徹的方式回答您的提問,我就會說:好吧,我們做這個采訪吧。但我在尋找一些思路,思索一些話語,我需要長篇大論——真是有些拖泥帶水,才能勉強(qiáng)回答您的問題。這并不意味著我不想和您聊聊。您的信,尤其是您干凈利落的表述讓您顯得與眾不同,讓我不由自主想向您提一個問題。這個問題是:您在一年前看了我的書,您非常欣賞這本書,為什么到現(xiàn)在——您得知《煩人的愛》被改編成電影后,才產(chǎn)生了和我聯(lián)系的想法,才想到寫信給我?

假如我們不是進(jìn)行采訪,而是一次友好的交談,我想先和您討論一下,您這么長時間之后才和我聯(lián)系的原因。我們可以從您的話開始聊起。您寫道——當(dāng)然了,您的原話要比我在這里復(fù)述的要客氣一些。您說,您知道我的書,但您不知道我這個人。我的問題是:假如您不知道我的書,卻知道我這個人,您會不會在最短時間里聯(lián)系我,對我進(jìn)行采訪呢?

您不要覺得這是挑釁的話。我這樣說并不是為了和您爭吵,我只是利用您直截了當(dāng)、毫無掩飾的文字,提出一個我非常在意的問題。我的問題是:從媒體的角度來看,一本書是不是首先代表著寫這本書的人?作者的名聲,或者說得更具體一點(diǎn)兒,就是通過媒體出現(xiàn)在人們面前的作者形象,對于一本書是不是非常重要的支撐?假如一本非常棒的書出版了,但作家卻是無名之輩,文化專欄是不是不會刻意宣傳?假如一個知名的作家出版了一本很平庸的書,這是不是一件值得報道的事?

我個人認(rèn)為,假如出現(xiàn)了一本很棒的書,一本值得讀的書,這無論如何都是一個讓人振奮的消息。誰寫的這本書,對于讀者來說,無論男女,都是一件無關(guān)緊要的事情。我覺得,那些讀到好書的讀者,只是希望作者能繼續(xù)創(chuàng)作,寫出更好的書。我還認(rèn)為,那些寫出經(jīng)典作品的作家,唯一能代表他們的是他們寫的文字,他們的個人生活無關(guān)緊要。讀者開始讀這些書時,作者的個人生活也會化為煙云。舉個例子來說,甚至是托爾斯泰,他和他筆下的人物安娜·卡列尼娜放在一起,也是一個無足輕重的影子。我想說的就是這個。

您一定會問我:您想說什么呢?報紙就是這樣運(yùn)作的,這是不成文的規(guī)定。假如一個人默默無聞,我們不能給他空間,假如那不勒斯的一條狗都從來沒聽說過《煩人的愛》的作者,為什么我們要去談?wù)撍臅褜λ牟稍L刊登在知名報紙上呢?只是因?yàn)樗龑懥艘槐菊f得過去的書嗎?

您說得非常有道理,您的態(tài)度和現(xiàn)在的報紙、媒體完全一致。您等待一個事件來寫一篇文章,好有一個醒目的標(biāo)題,去談?wù)撘槐灸€算喜歡的書。這個事件在一年之后出現(xiàn)了,也就是說:這本小說被改編成了一部電影,導(dǎo)演非常知名?,F(xiàn)在時機(jī)成熟了,可以對這個在那不勒斯也無人知曉的女士進(jìn)行采訪了。最后您用一種非常禮貌的方式,向我清晰地說明,也許是帶著一絲不悅,您說,正是這部電影的上演,我的書才值得被采訪。

好吧,我這不是在抱怨。我很高興《煩人的愛》被改編成了一部電影。我希望,這能給這本書帶來一些讀者。一本書被改編成電影,才使它引起了文化專欄的注意,我應(yīng)該對此感到高興嗎?我現(xiàn)在成了一個有記者采訪的作家,這是因?yàn)榱硪粋€作者——馬爾托內(nèi)給我?guī)砹寺曌u(yù),他拍電影,導(dǎo)演話劇,對于媒體來說,這是比較容易引人注目的行業(yè),我應(yīng)該對此感到高興和欣慰嗎?人們現(xiàn)在知道《煩人的愛》這本書,這是因?yàn)榇蠹铱戳穗娪埃覒?yīng)該對此感到高興嗎?您覺得,我要接受媒體的這種等級劃分,文學(xué)在這個等級中處于最低的位子,我應(yīng)該認(rèn)為這是理所當(dāng)然的事嗎?您覺得,如果媒體能打破這些等級,能呼吁一下:根據(jù)自己的愛好去讀書吧,去看電影,去劇場,聽音樂,不要管媒體和報紙說什么,您不覺得這是一個非常好的創(chuàng)舉嗎?

我就寫到這里,非常感謝您的熱情邀請。

注:

這封信沒有寫日期,可能是寫于1995年,但從來沒寄出。這封信是對弗朗西斯科·埃爾巴尼的回復(fù)。埃爾巴尼的來信附錄如下:

尊敬的費(fèi)蘭特女士:

一年前我拿到了您的小說。我出于好奇打開了這本書,我讀了書的開頭,覺得很震撼。我于五十年代末期出生在那不勒斯,我對于那不勒斯的作家非常熟悉,尤其是在戰(zhàn)后六十年代比較活躍的那批作家,那時候他們還很年輕。但我沒看到過您的名字,我不知道您是誰。然而,小說的開頭非常有沖擊力,我用了兩天的時間讀完了《煩人的愛》,簡直如饑似渴,我感受到了整個城市的色彩和氣息。我看完了那本書,但它一直讓我難以忘懷。前一段時間,我發(fā)現(xiàn)您的書被改編成了電影,我才想起來和您聯(lián)系。

我是一個記者,給《共和國報》的文化專欄寫稿。如果我能夠采訪您,我會感到非常榮幸。我聽說您很低調(diào),一般不愿意接受采訪。我很擔(dān)心會遭到您的拒絕,但我還是希望能和您交流一下,在報紙上刊登一篇小文章。

假如您愿意的話,我可以去登門拜訪,假如您希望通過書面采訪,我會給您發(fā)一些問題。真誠地期待您的回復(fù)。

祝好!

弗朗西斯科·埃爾巴尼

利用這個文集出版的機(jī)會,埃爾巴尼給費(fèi)蘭特寫了一封信:

“……您提出的問題真實(shí)存在,我也飽受其害,尤其是現(xiàn)在一些宣傳方式,會把文學(xué)作品變成了商品。您說得對,有時候在報紙上談?wù)撘恍⒉皇且驗(yàn)檫@些書本身的價值,而是因?yàn)樽髡弑容^有名氣,有時候報紙會忽略一些沒有名氣的作家。我想說的是,我是在1993年夏天看了您的小說,看完書之后,我沒有馬上對您進(jìn)行采訪,原因非常簡單,因?yàn)槟菚r候我還沒在《共和國報》工作,我在一家通訊社工作,負(fù)責(zé)海外新聞。我在兩年之后,才跟您談起了這件事,那也是機(jī)緣巧合,正好趕上馬爾托內(nèi)的電影上映?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號