正文

送東陽(yáng)馬生序

明代散文 作者:雷群明編著


送東陽(yáng)馬生序

宋濂

余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。

既加冠①,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問②。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù),俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃③,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭④,煜然若神人;余則缊袍敝衣處其間⑤,略無(wú)慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老⑥,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?

今諸生學(xué)于太學(xué)⑦,縣官日有廩稍之供⑧,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師⑨,未有問而不告、求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄、假諸人而后見也。其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!

東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá);與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!

【注釋】

①加冠:古代男子二十歲時(shí)要行冠禮,表示從此成年。 ②先達(dá):前輩。《明史》本傳稱宋濂曾“就學(xué)于聞人夢(mèng)吉,通五經(jīng);復(fù)往從吳萊學(xué);已游柳貫、黃之門,兩人皆亟遜?!?③媵(yìnɡ映)人:侍婢。 ④容臭(xiu袖):香袋。 ⑤缊袍:以麻絲為絮的袍,是窮人穿的衣服。 ⑥耄(mào茂):八十歲、九十歲稱耄,這里泛指年老。 ⑦太學(xué):古代的大學(xué),明初又稱國(guó)子學(xué)。 ⑧廩稍:朝廷供應(yīng)的膳食費(fèi)用。 ⑨司業(yè):學(xué)官名,與博士均為太學(xué)教官。

【作意】

以親身經(jīng)歷告訴東陽(yáng)馬生為學(xué)之難,勉勵(lì)青年學(xué)子只有刻苦學(xué)習(xí)才能有所成就。

【鑒賞】

這是一篇?jiǎng)e開生面的“序”。序又作敘,本來(lái)是用來(lái)推薦或評(píng)價(jià)一部著作的文體,因?yàn)橥旁谇懊?,故叫作序。但是后?lái)發(fā)展成為所謂贈(zèng)序體的文章,與推介著作已完全沒有關(guān)系。本文就屬這種性質(zhì)。

說(shuō)它特別,主要就是它的絕大部分篇幅都集中在介紹作者自己求學(xué)的經(jīng)歷和經(jīng)驗(yàn),而對(duì)于要“送”的東陽(yáng)馬生只是最后略帶幾筆。通篇可以說(shuō)是喧賓奪主,借題發(fā)揮,但又語(yǔ)重心長(zhǎng),情真意切,使人感覺到,一個(gè)略帶得意的藹然長(zhǎng)者的形象躍然紙上。

宋濂與劉基、葉琛、章溢被稱為明代開國(guó)四先生,對(duì)于朱元璋坐穩(wěn)皇帝寶座,有不可磨滅的功勞。有一次,朱元璋當(dāng)眾表?yè)P(yáng)宋濂說(shuō):“宋景濂事朕十九年,未嘗有一言之偽,誚一人之短,始終無(wú)二,非止君子,抑可謂賢矣?!彪m然,曾經(jīng)因?yàn)樗麑O子牽涉到胡惟庸的案子,差點(diǎn)被殺頭,但他畢竟能在猜忌峭刻的朱元璋手下混得個(gè)善終,大為不易。這方面的是非姑且不論,單以“嗜學(xué)”這一點(diǎn)而論,宋濂的確有許多過人之處,值得后人欽敬?!睹魇贰繁緜鞣Q他“自少至老,未嘗一日去書卷。于學(xué)無(wú)所不通,為文醇深演迤,與古作者并。在朝郊社宗廟山川百神之典,朝會(huì)宴享律歷衣冠之制,四裔貢賦賞勞之儀,旁及元?jiǎng)拙耷浔浛淌o,咸以委濂,屢推為開國(guó)文臣之首。士大夫造門乞文者,后先相踵”。對(duì)照本文中他所說(shuō)的“猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名”,雖不免有點(diǎn)沾沾自喜的味道,但說(shuō)的確是實(shí)話。

這篇序,圍繞“嗜學(xué)”從正反多方面做足文章。先以大量篇幅介紹作者“嗜學(xué)”的情況:首先是刻苦自學(xué),突出的是借書,抄書。天寒地凍,弄得硯臺(tái)冰堅(jiān),手指僵直,也不肯罷休。加上借書時(shí)守信用,故得博覽群書。其次是謙虛求教。他不以書本知識(shí)為滿足,還千方百計(jì)求師受教。為了拜求名師,他不惜步行百里以外去“叩問”;名師身邊學(xué)生很多,他就耐心等待;碰到老師不高興,受到“叱咄”,不但不敢還嘴,反而“色愈恭,禮愈至”,等老師高興時(shí),再行請(qǐng)教。這樣,終于感動(dòng)了老師,使他“卒有所聞”。最后,他提出,貧而嗜學(xué)的人除了“勤且艱”之外,還要有不亢不卑的骨氣,不要在那些紈绔子弟面前有自愧弗如的感覺。物質(zhì)生活雖然窮,“口體之奉不若人”,但只要自己的學(xué)問可以驕人,就足以自樂。這樣,不僅求得了心理的平衡,而且尋得了前進(jìn)的動(dòng)力。

為了突出自己嗜學(xué)的精神與經(jīng)驗(yàn),他又以當(dāng)時(shí)太學(xué)的諸生作對(duì)比,指出他們雖然客觀條件大為優(yōu)越,無(wú)凍餒之患,無(wú)奔走之勞,老師和書本都擺在面前,但仍學(xué)而無(wú)成,其根本原因,并不是天分差,而是心不專造成的。這個(gè)道理可謂一針見血,古今相通。

在一褒一貶之后,最后才帶出東陽(yáng)馬生,他雖也在“太學(xué)”,但與別人不一樣,是一個(gè)“用心于學(xué)甚勞”的青年人。作者在以鄉(xiāng)人的身份給以勉勵(lì)后,仍不忘為自己辯解一番,是返照前文的極好結(jié)尾。

人不怕少學(xué),不患無(wú)師,關(guān)鍵是自己要有嗜學(xué)之志,百折不撓,堅(jiān)定不移,從學(xué)與問兩途入手,天分再差也會(huì)有所成就。宋濂的這篇序,就是一篇現(xiàn)身說(shuō)法的極有說(shuō)服力的《勸學(xué)篇》。

【補(bǔ)充說(shuō)明】

宋濂為楊維楨寫的《墓志銘》中說(shuō):“文人者,挫之而氣彌雄,激之而業(yè)愈精;其嶷立若嵩華,其昭回如云漢;衣被四海而無(wú)慊,流布百世而可征,是殆天之所相以彌綸文運(yùn)”,也可以看作是夫子自道。另外,他又一貫強(qiáng)調(diào),文人不能為作文而學(xué)習(xí),而首先要學(xué)圣賢之為人:“圣賢不可見矣,圣賢之為人,其道德仁義之說(shuō)存乎書,取而學(xué)焉,不徒師其文而師其行,不徒識(shí)諸心而征諸身……”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)