序篇 玉的獻(xiàn)辭
我在無光和有光的時(shí)空里都是美色。
我在無炊和有炊的日子里都是美味。
我的聲音在人耳之外,
樂器按照草木的樣子造出來,
原是為了尋見我;
你們中間有人看見我枯朽的樣子,
那是阻隔,
阻隔是為了見證貫通。
一
只有我,
可以抵達(dá)上天,
直接觸摸造化的腳凳。
我或者成為天庭的玉階,
等待祂的踩踏;
或者屈曲為婚床,
等候祂躺臥。
祂的雪像音符一樣飄落,
那時(shí),我飛騰起來,
我任祂看我碎如齏粉,
囊橐穿敗,粟米棄出的模樣……
祂握我,
松亦快,緊亦快。
我握祂,
寰宇震震,
有千鈞之錘擊我暈厥,
這時(shí),祂是舌鐸,我是鈴兒,
黃鐘大呂經(jīng)久不息。
我在祂的園中是驕子,
我數(shù)遍祂的須發(fā),
暈透祂的骨髓。
我曾經(jīng)是透明的,
因祂的寵愛臨到我,
而散發(fā)神麝的奇香。
我有祂精液的灌注,
于是深不可測(cè),
靡麗而幽娟。
祂注我入地,
貫穿泥沙冰川,
撐起地骨,
令云霞有根。
我的黏性叫風(fēng)塵雨露吸附,
千年萬年,
壘聚為群山。
只有我,
知道地脈的走向和通道,
只有我,
有凝聚地土不散的氣力,
叫一切金石與植物按序排列。
看見那群彩之虹霓了嗎?
那是祂與人訂約的印記,
是我從地底升起的光焰,
從山的這一頭放出,
又從河的那一頭盡收。
我的氣色貫于長(zhǎng)虹,
我的精神見于山川。
人倘要尋我,
必依著長(zhǎng)虹的兩頭。
也可以等候花季,
待群芳爭(zhēng)艷時(shí),
看草木葳蕤處,
那枝柯沉垂的地下,
定是我的居處。
只有我,
給人通天的路,
那貼近我的人手,
與祂在一處了!
祂的慈愛和威嚴(yán)臨到你們,
蔭庇嘉谷,令五畜興旺,
匡正起初的性情,
叫你們?cè)谔煨蛑械米杂?,獲解放。
我知道你們中間有人畏懼我,
我是抵擋不祥的盾牌,
也是彰顯罪孽的明鏡。
在地界的西面,
誡命寫在約書上;
而在地界的東方,
一切誡命都由我負(fù)載。
佩玉的人啊,
從不因良善而得福!
佩玉的人啊,
只因敗露不堪而得救!
你們將我從礫石中辨認(rèn)出來吧,
將我洗凈,
刻上靈獸的樣子,
寄托你們婚喪嫁娶的美愿,
走線要工整、飄逸、雋潔,
如冰凌絲細(xì),如香鴛繾綣,
不要斷裂,不要描覆,
一貫到底,一絲不茍,
虔誠無虛飾。
然后,將我擺在祂的龕前,
燃上香火,撒上鮮花,
再供給我牲畜的油脂,
涂抹在我的唇上、睛上和豐隆的骨節(jié)上,
讓我一路上飽足,
好令我在祂的面前容光煥發(fā)。
這樣,你的祈求定然會(huì)送到天上,
由祂來裁判福禍,定奪兇吉。
二
我在地腹中涌動(dòng),
隨著星辰布排漸漸改變地貌。
有時(shí)幾百年,有時(shí)幾千年,
我聳起筋骨支撐山的巍峨。
在峚山和鐘山有出口,
我從那里流淌出湯膏,
唯有祂見到我的汁液,
享食這汁液。
啊,人在河中初拾起我時(shí),
也觸摸過我飴糖一樣的柔軟。
只是風(fēng)塵啊,
驟然在出水的一刻將我凝固。
你們將我做成玉食,
糕點(diǎn),牲畜和神獸,
或者雌雄的性器,
牝如璧,牡如琮,
你們視天為公,視地為母,
將璧討好天公,
將琮插入地穴,令地母愉悅。
然而,你們應(yīng)記住,
唯有天公始立萬物,
連地母都是庶神。
你們將我盛裝打扮,
挑選人中最美的幼婦在龕前舞蹈,
令她們以新的詩章贊頌,
喚醒我的靈光,
懇求我代你們祈禱,
將我舉過頭頂,
成為天饗。
今晚我靜立苑中,
于天國的花叢中顯現(xiàn)。
我等候祂的召喚,
按照祂的旨意侍寢。
我曉得祂獨(dú)寵我的肉身,
那擦過花便有花色,
浸過月便有光氣的肉身。
在人間的風(fēng)塵里我堅(jiān)韌如鑌鐵,
在天堂的煦息中我柔滑若酥油。
這是我的意志,
有萬千個(gè)不從,
只為從一而終。
人間的美婦與我遙相呼應(yīng),
為鐘愛的男子匍匐,
于世間的福祿前傲驕。
今晚我陳列在盤中,
于天國的盛宴上滲出蜜乳。
我等候祂入口即化的瞬間,
那一刻不知是我的蒙恩還是祂的悅納。
在衾服中祂入到我深處,
在杯碟間我進(jìn)到祂的肚腹。
祂如是享用我,
今晚,天國的大城搖撼醉酣,
天雨粟麥,降到人間。
東方的民人啊,
那用天饗祭祀的必得美食!
西方的百姓啊,
那以約憑信托的必得符鈔!
這是起初的年月,
祂按人的脾性分別東西。
祂叫西邊的人得著金,
叫東邊的人得著玉。
金氣利陷,開拓用途;
玉性柔韌,福祚綿延。
于是,從地極到南海,
死去的人們也帶著我下葬,
好借著我的得寵在地府中有天的照應(yīng)。
那深知我秘密的人有福了!
我是上天的寵妃,驕子,珍饈,
我像是從人間嫁出去的新娘,
也宛若家藏的珍寶和田間最佳的收獲,
人將我如此奉獻(xiàn)在祂的面前,
我如何不徇私善待你們?
我為你們?cè)诘k面前美言,
我將祂獨(dú)賜的好處悉數(shù)留予你們,
你們?yōu)榇吮槐幼o(hù),
罪得隱匿,一錯(cuò)再錯(cuò),逃脫審判。
你們的特惠和殊榮已經(jīng)太多了,
你們漸漸已經(jīng)習(xí)以為常。
看看那些辛苦的人吧!
他們是要數(shù)著盤中的米粒進(jìn)餐的。
你們?nèi)缃裎骞蓉S登,佳肴不絕,
天上飛的,水中游的,陸上爬走的,
還有天啟的數(shù)不盡的釀造烹制的花樣,
但缺一口便抱怨貧苦,
喝著盛筵的杯,竟還看著糊口的鍋,
棄己所貴,貪得無厭!
我要離你們遠(yuǎn)去了嗎?
還是你們將要離棄我?
今晚我這是最后一程嗎?
還是更有來年?
為什么我的肌膚疼痛?
我感覺有酸液澆灌到我的身上,
正在蔓延,正在絲絲入里,
令我揪心難忍。
三
天下萬物中,
唯我脈理至縝,
好比栗實(shí),飽滿而沉墜;
又見谷穗的芒尖,
細(xì)銳而見光,
煙霞與光,
于是與我相接。
看那些煙與光深入的地方,
看那些升起煙云的田疇,
必有我駐足停歇。
君子謂我“穎栗”,
這不是贊美,
乃是實(shí)至名歸。
穎拔而密栗,
便是知與識(shí)的樣子,
倘又見光,
便是智慧的升華。
我有萬千鏡面,
受納全天地的光,
折返全天地的光,
濁然于內(nèi),澤然于外。
情深義重!
你懂得情深義重嗎?
先有穎栗的秩序,
才有情深義重!
情義是生之光明,
因粒粒俱細(xì)而沉濁,
因面面俱到而無影。
千古的英靈們匯聚過來,
鳳鳥的英靈,
神獸的英靈,
見微知著的圣通者的英靈,
專一而不棄的英靈,
悲的英靈,
武的英靈,
仁愛的英靈,
卑微而純良的英靈……
它們滾滾而來,
血肉風(fēng)干了,
剩下油脂,
滲透進(jìn)我的肌理。
幾萬噸,幾億噸的英靈,
隆隆匯聚在我里面,
歸納于沉寂,
樂音轉(zhuǎn)為視像,
靜人心魄。
那英靈在我身內(nèi),
按我的秩序和意志存貯,
那是祂預(yù)定的通道,
上有圓通,下有方矩。
你們?cè)俅慰匆姳娚竦臅r(shí)候,
它們以長(zhǎng)短不一的纖維交織在一道。
有蜜糖和粥乳的食性,
有精液和春水的色性。
偶見地熏的沁色,
間或裂綹中的斑痕,
那也不是恣意妄為的浸染,
那必是順著我的構(gòu)造而顯現(xiàn)的斑斕。
你的想象啊,
縱然馳騁萬丈千層,
怎出離得了我的先在先有?
這就是天理的秘密,
人之所行,皆在已然的掌中。
那刻畫我的人驚詫不凡的手筆,
他的意念所到喚醒曾經(jīng)與來世。
狀神神在,狀龍龍?jiān)冢?/p>
琢我成仙,便是仙人降臨,
磨我呈瑞,則瑞信無欺。
麒麟,狻猊,玄武,
木的,陶的,金的,紅藍(lán)寶石的,
都是死的偶像,
唯獨(dú)從我而出的,
竟行走在秘徑中。
你為什么在落花似雪的夢(mèng)中邂逅它們?
又怎在皇陵的神道上與它們不期而遇?
有誰為你推開了拘禁的牢門?
又是哪路奇兵在背水一戰(zhàn)中從天而降?
中意的郎君啊,
騎著白馬遠(yuǎn)道而來,
在月色溶溶的花地里負(fù)你而去。
毒蛇般的烈焰吞噬了大城,
尸骨成灰,鋼筋化水,
為什么獨(dú)獨(dú)你安然無恙,毫發(fā)無損?
翩翩的少年啊,
楚楚的少女啊,
請(qǐng)佩我在腰間頸中,
好為你們抵御人世沉浮中的兇厄與不祥!
那是怎樣的秘徑呢?
風(fēng)吹不皺的波紋,
雨淋不進(jìn)的鐵幕,
火熔不了的固體,
舟筏推不動(dòng)的滯流。
然而,刀下的轉(zhuǎn)折你看見了嗎?
凝膏一樣的流線,
生米一樣的精光,
那流淌過的痕跡與動(dòng)態(tài),
在你的時(shí)間里驟止了。
你唯有貼近我,
用肌膚貼近,暖我熨我,須臾不離,
你將獲得永恒的時(shí)間,
在永恒的時(shí)間里進(jìn)入我。
我是永恒時(shí)間中的河流,
那神兵天將的群英塑像,
那唱本最深處斷腸的一幕,
還有圣哲的睥睨,先祖的逼視,
舍身求法的人倒下了,
風(fēng)獵獵漫卷血腥的戰(zhàn)旗,
離徙的民眾與遠(yuǎn)去的家園……
你看見我的通道中這些群像了嗎?
它們先是靜止的,
你加入進(jìn)來便流動(dòng)了。
這是貫通天地的神道,
在永恒的時(shí)間里載你縱橫。
你需要虔誠,毫無雜念,
那么,在抵御不祥之后,
我將引你往返于生死,
引你在俗世的時(shí)間外貫穿宇宙。
這就是我的靈性,
祂賦予我,也恩賜給你方便。
為此,你怎可迷失呢?
你怎可在利貨虛名和新舊法術(shù)間尋不見我呢?
你借著我,雖混沌而瑩潔,
你服被我,掩一掩此生的難堪與眇跛。
你看見那瑕、玷和朽斑了。
不要因此離棄我,
那是祂留在我身上的玉病,
是一道阻隔,一種錯(cuò)失,
因我并非全然,并非完滿,
這一處是為了恩典留出的空位,
為迎接那全勝無敵者的來臨。
唯有他可以成全律法,
可以全贖一切存在的缺陷。
在靜候他的日子里,
你們依我而度過漫漫歲月。