正文

漁家傲

宋詞三百首 作者:上海古籍出版社 編;凌楓 等 注


漁家傲

秋思

塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

【譯文】

秋天降臨到塞外的邊疆,別是一番景象。長(zhǎng)空中一道道雁行,毫不流連地飛往南方。號(hào)角聲此起彼應(yīng),帶出了四面軍聲的擾攘。數(shù)不清的群峰峭立,列若屏障,簇?fù)砭o閉的孤城,對(duì)著狼煙高矗,落日昏黃。斟一杯混濁的酒漿,再莫把萬(wàn)里外的家山懷想。既然邊患未靖,歸計(jì)又何從商量。隨著羌笛嗚嗚吹響,明月又鋪凝下一地白霜。將軍鬢發(fā)變蒼,士兵淚水飛揚(yáng):沒(méi)有人能安然進(jìn)入睡鄉(xiāng)。

【注釋】

⑴秋思:秋意。

⑵衡陽(yáng)句:相傳大雁飛到衡陽(yáng)即不再向南。

⑶邊聲:邊塞的軍聲。連角起:隨角聲一同響起。角,指軍中的號(hào)角。

⑷嶂:似屏障的山。

⑸燕然:即杭愛(ài)山,在今蒙古境內(nèi)。勒:勒石,在石上銘刻文字。東漢竇憲曾北伐匈奴,在燕然山勒石紀(jì)功。

⑹羌管:即羌笛,北方少數(shù)民族的吹奏樂(lè)器。

【品賞】

宋仁宗康定元年(1040)至慶歷三年(1043)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。這首詞即是他在軍中的即景之作。上片純?yōu)閷懢?。起句擒題,突出塞下秋景的一個(gè)“異”字。這里南飛的大雁不愿停留,號(hào)角聲同車轔轔馬蕭蕭的邊聲交織在一起,崇山峻嶺簇?fù)碇o閉的孤城,一派“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”的黃昏景象。不難看出,風(fēng)景之“異”,就異在邊塞格外悲涼,令人驚心動(dòng)魄。大段的白描,為下文的人物活動(dòng)拓出了地步。下片轉(zhuǎn)入邊關(guān)軍中的生活。端著一杯濁酒,遙想萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng),可是邊患沒(méi)有平息,回鄉(xiāng)的愿望何從談起。舉目唯見(jiàn)月光鋪下一地白霜,入耳但聞羌笛聲聲如泣如訴,叫人如何能夠入睡?上自將領(lǐng),下至士兵,都擺脫不了一個(gè)愁字。在這里,作者特意標(biāo)舉出“燕然未勒”四字,將邊關(guān)將士枕戈待旦的使命感與有家難歸的無(wú)奈情合為一體表現(xiàn),以壯語(yǔ)寫愁,使人倍覺(jué)震動(dòng)。

全詞意境開闊,格調(diào)悲壯,以寫景寄托心情,借敘述直抒胸臆。作者繼承邊塞詩(shī)的詩(shī)歌傳統(tǒng),首開邊塞詞的先聲,為宋詞詞境的拓展作出了貢獻(xiàn)。

(穆儔)

【作者素描】

范仲淹(989—1052),字希文。祖籍邠州(今陜西彬縣),后徙居蘇州吳縣(今屬江蘇)。宋真宗祥符八年(1015)進(jìn)士。曾為陜西經(jīng)略副使兼知延州,守邊數(shù)年,西夏不敢來(lái)犯,稱他“胸中自有數(shù)萬(wàn)兵甲”。慶歷三年(1043)出任樞密副使、參知政事,推行“慶歷新政”,但因保守派的反對(duì)而失敗。卒,謚文公。有《范文正公集》。其詞多寫邊塞風(fēng)光,氣概闊大,一掃柔婉纏綿氣息,開蘇、辛詞派先聲。今存詞6首。

(查明昊)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)