阮郎歸
舊香殘粉似當初⑴,人情恨不如。一春猶有數行書⑵,秋來書更疏。衾鳳冷⑶,枕鴛孤⑷,愁腸待酒舒⑸。夢魂縱有也成虛,那堪和夢無⑹。
【譯文】
舊粉殘香還能維持原樣,他的心連這也比不上。春天里還寄來書信幾行,到秋天便斷絕了來往。鳳衾冷落,鴛枕孤涼,只能借酒來澆愁腸。明知道夢里相見只是虛妄,怎禁得夢也湊不穩(wěn)當。
【注釋】
⑴舊香殘粉:昔日用剩的薰香、脂粉。
⑵書:指書信。
⑶衾(qīn)鳳冷:繡在被上的彩鳳感到清冷。衾:被子。
⑷枕鴛孤:繡在枕上的鴛鴦感到孤獨。
⑸舒:舒展。
⑹和:連。
【品賞】
詞寫戀情的變故,悲嘆人情的無常。首句懷舊,“香”、“粉”曾是戀人所用之物,睹物思人,自然引起對戀人的懷念之情,說明舊情難忘?!八飘敵酢比趾N幽深,既點明香、粉之物如故,也暗寫自己戀情依舊,雖然明知人去樓空,戀人芳蹤杳然難尋,往事難再,但深情繾綣,難以釋懷,恍若如初。接下“人情恨不如”句,與上句形成鮮明對比。自己睹物生情,戀人卻人情淺薄,人不如物,變化驚人。層層寫來,追念者的深情與憾恨自然逼現?!耙淮骸眱删涑猩涎由欤允聦嵶C明人情不如物情。一春之中書信僅“數行”,但畢竟能從中獲得一點信息,一點安慰,一點希望。可是,入秋以來,“書更疏”,可見情意更淡薄,關系也更加疏遠。下闋側重寫處境的孤冷和依戀之情?!棒励P”、“枕鴛”,無情之物,尚覺冷清孤單,何況多情之人。而彩鳳的比翼雙飛,鴛鴦的生死不離,足以使人聯(lián)想起當初至親互愛的情景,因而失戀之痛更翻進一層。痛苦難遣,唯借酒消解,而酒入愁腸,往往愁上加愁,倍增離思。最后只能希望于夢中相逢。顯然夢醒“也成虛”,但夢中至少可得到一些慰藉;可奈何如今連這短暫虛無的夢也沒有,于是心死魂斷,完全絕望了。收句欲擒故縱,一筆蕩開,以夢傳情,極為有力。全詞以層層跌宕、層層翻進的筆法,把波瀾起伏的心情寫得曲折層深,哀怨無比。
(費悅)