賓白第四
【原文】
自來作傳奇者,止重填詞,視賓白為末著,常有“白雪陽春”其調(diào),而“巴人下里”其言者,予竊怪之。原其所以輕此之故,殆有說焉。
元以填詞擅長(zhǎng),名人所作,北曲多而南曲少。北曲之介白①者,每折不過數(shù)言,即抹去賓白而止閱填詞,亦皆一氣呵成,無有斷續(xù),似并此數(shù)言亦可略而不備者。由是觀之,則初時(shí)止有填詞,其介白之文,未必不系后來添設(shè)。在元人,則以當(dāng)時(shí)所重不在于此,是以輕之。后來之人,又謂元人尚在不重,我輩工此何為?遂不覺日輕一日,而竟置此道于不講也。予則不然。嘗謂曲之有白,就文字論之,則猶經(jīng)文之于傳注;就物理論之,則如棟梁之于榱桷②;就人身論之,則如肢體之于血脈,非但不可相輕,且覺稍有不稱,即因此賤彼,竟作無用觀者。故知賓白一道,當(dāng)與曲文等視,有最得意之曲文,即當(dāng)有最得意之賓白,但使筆酣墨飽,其勢(shì)自能相生。常有因得一句好白,而引起無限曲情,又有因填一首好詞,而生出無窮話柄者。是文與文自相觸發(fā),我止樂觀厥成,無所容其思議。此系作文恒情,不得幽渺其說,而作化境觀也。
【注釋】
①介白:戲曲中的道白。②榱桷:房屋的椽子。
【譯文】
歷來戲曲作者,只重視填詞,將賓白看作小技,經(jīng)常出現(xiàn)“陽春白雪”似的高雅曲調(diào),賓白卻是“下里巴人”般的粗俗,我對(duì)此感到奇怪。推究作者之所以輕視賓白,也是有原因的。
元代人對(duì)填詞擅長(zhǎng),名家所作的戲曲,北曲多而南曲少。北曲中的賓白,每折戲不過幾句,即使將賓白去掉只看曲詞,也都能一氣呵成,沒有斷斷續(xù)續(xù)的,似乎這幾句賓白可有可無的。由此看來,最初只有曲詞,賓白的文字可能是后來的人增設(shè)的。就元代人而言,因?yàn)楫?dāng)時(shí)所重視的不是賓白,所以輕視了它。后來的作者又認(rèn)為元代人尚且不看重,我們寫好它干什么?于是便一天比一天輕視,竟然到了將賓白置之不理的地步。我卻不是這樣認(rèn)為。我認(rèn)為戲曲中有賓白,就文字而言,猶如經(jīng)文里有注解;就結(jié)構(gòu)而言,就像大梁上有椽子;就人體來比喻,如同肢體有了血脈,不僅不該輕視,并且如果感覺賓白稍有不相稱,就會(huì)使曲詞因此變得低賤,而變成沒用的東西。所以明白賓白創(chuàng)作應(yīng)當(dāng)與曲文同等對(duì)待,有最得意的曲文,就應(yīng)當(dāng)有最得意的賓白。只要筆墨酣暢飽滿,兩者自然能夠相輔相成。經(jīng)常會(huì)有想出一句好賓白,而引發(fā)無限曲詞的靈感;又因?yàn)樘盍艘恢Ш们~,而生出很多的賓白。這是文字之間的相互觸發(fā),我只是樂觀其成,沒有思考的空間。這是作文章的常情,不可以含糊其辭故弄玄虛,將其作為神奇的幻境。
《燕燕》劇照中的念白手勢(shì)