獻(xiàn)給讓·維德納爾(1889——1915)
死于達(dá)達(dá)尼爾海峽
現(xiàn)在你能理解
我心中為你怎樣燃燒的那種愛情,
我甚至忘記了我們的空洞虛無,
把陰影當(dāng)成實(shí)實(shí)在在的東西來對待。
杰·阿爾弗萊特·普魯弗洛克的情歌
“如果我認(rèn)為我的答復(fù)是
說給那些將回轉(zhuǎn)人世的人聽,
這股火焰將不再顫抖。
但如果我聽到的話是真的,
既然沒人活著離開這深淵,
我可以回答你,不用擔(dān)心流言?!?sup>[1]
那么讓我們走吧,我和你[2],
當(dāng)暮色蔓延在天際
像病人上了乙醚,躺在手術(shù)臺上;[3]
讓我們走吧,穿過某些半是冷落的街,
不安息的夜喃喃有聲地撤退,
退入只宿一宵的便宜旅店,
以及滿地鋸末和牡蠣殼的飯館:
緊隨的一條條街像一場用心險(xiǎn)惡、
無比冗長的爭執(zhí),
把你帶向一個使你不知所措的問題……
噢,別問,“那是什么?”
讓我們走,讓我們?nèi)プ隹汀?/p>
房間里女人們來了又走,
嘴里談著米開朗琪羅。
黃色的霧[4]在玻璃窗上擦著它的背脊,
黃色的霧在玻璃窗上擦著它的口絡(luò),
把它的舌頭舐進(jìn)黃昏的角落,
逗留在干涸的水坑上,
任煙囪里跌下的灰落在它背上,
從臺階上滑下,忽地又躍起,
看到這是個溫柔的十月夜晚,
圍著房子踅一圈,然后呼呼入睡。
啊,確實(shí),將來總會有時(shí)間[5]
讓黃色的霧沿著街道悄悄滑行,
在玻璃窗上擦著它的背脊,
將來總會有時(shí)間,總會有時(shí)間
準(zhǔn)備好一副面容去見你想見的面容,
總會有時(shí)間去謀殺和創(chuàng)造,
去從事人手每天的勞作,
在你的茶盤上提起又放下一個問題,
有時(shí)間給你,有時(shí)間給我,
有時(shí)間上百次遲疑不決,
有時(shí)間上百次擁有幻象、更改幻象[6],
在用一片烤面包和茶之前。
房間里女人們來了又走,
嘴里談著米開朗琪羅。
啊,確實(shí)將來總會有時(shí)間
去琢磨,“我敢嗎?”“我敢嗎?”
會有時(shí)間轉(zhuǎn)身走下樓梯,
我頭發(fā)中露著一塊禿斑——