木蘭花
城上風(fēng)光鶯語亂,
城下煙波春拍岸。
綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,
鸞鏡朱顏驚暗換①。
昔年多病厭芳尊②,今日芳尊惟恐淺。
注釋
①鸞鏡:鏡子的美稱。
②芳尊:酒杯的美稱。
【意譯】
城上鶯聲鳴囀,城下水波拍岸,處處是綠楊芳草,但我滿眼淚水,滿腹憂愁。心態(tài)和容顏都已經(jīng)衰老,過去因病厭酒,現(xiàn)在卻只怕沒有酒來澆愁呢。
【品讀】
作者以五代入宋的貴胄子弟身份,在仁宗朝初官至樞密使,后來地位一落千丈,景祐元年(1034)謫居漢東(隨州),已到暮年,對春傷懷,借酒消愁,所以詞極凄婉。下片結(jié)語最能傳達作者當(dāng)時朝不保夕的心境。此詞寫成不久作者即抑郁而逝。