正文

沉醉東風

彩圖全解元曲三百首 作者:[元] 關漢卿 著;思履 編


沉醉東風

◎關漢卿

咫尺的天南地北,霎時間月缺花飛。手執(zhí)著餞行杯,眼閣著別離淚。剛道得聲“保重將息”,痛煞煞教人舍不得?!昂萌フ咄俺倘f里?!?/p>

【注釋】

①咫尺:形容距離極近。②閣:通“擱”,這里指含著。③將息:休息,調養(yǎng)。④好去者:好好地去著。者,著。

【譯文】

盡管我倆近在咫尺,卻面臨著勞燕分飛,各散東西。只一霎那間,就如月缺花落,幸福的希望亦隨之破滅。手里握著餞行的酒杯,眼珠里含著離別的眼淚。剛道了一聲“保重身體”,已讓我心如刀割,怎么也舍不下這兒女情長。過了片刻,才說出:“好好地去吧,望你前程無量!”

【賞析】

這支小令為表現(xiàn)離愁別緒而作,描寫?zhàn)T行話別之際的兩情依依,是一首聲情并茂的用散曲寫就的“長亭送別”。

起首兩句用了對仗,交織著空間和時間兩方面的對比變化,不但開宗明義,還具有驚心動魄的嗟嘆效果。情人此刻雖近在咫尺,卻眼看著要地北天南,天各一方;長期以來的一切美好的生活和景象,都在即將離別的一瞬間破滅了;這種猝不及防而又不可挽回的悲劇命運給女子心靈造成重大打擊。這兩句極寫離別瞬間的悲哀,空靈灑脫,以虛帶實,奠定全曲的情感基調。

三、四句以對句的形式具體寫女主人公的送別,是對起首兩句的充實。盡管此時肝腸寸斷,但女子的心情并沒有出現(xiàn)大的波動,相反,她選擇了強自隱忍的方式,為情人餞行,盡量不使內(nèi)心的痛苦流露出來,以減輕情人的負心理負擔:淚水“閣在眼里”,還強行說出餞送時的祝愿語??上橇Σ粡男模耪f了“保重將息”四字,就心如刀割,難以割舍與情人的歡聚時光。作者的這種描寫,使得這一離別場景更富于兒女情長,入木三分。

最后三句在引出女子告別之語的同時,作者又突出表現(xiàn)了其復雜的心理變化,極其自然地體現(xiàn)了女子不能自持的痛苦情態(tài)。整個曲子恰如其分地把握了送別女子時而含蓄時而坦率的情感,刻畫出一個聲淚俱下,依依不舍的癡情女子形象。

此曲語言明白如話,自然無痕,不事雕琢,感情真摯動人。這種白描的寫法有一種民歌小曲般樸實自然的風味。金代董解元的《西廂記諸宮調》有這樣的句子:“滿斟離杯長出口兒氣。比及道‘我兒將息’,酒里,白冷冷滴夠半盞兒淚。”作者的靈感可能就來自于董解元的作品,只是相比前者,此曲在抒發(fā)感情上更加直接。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號