正文

四塊玉 潯陽(yáng)江

彩圖全解元曲三百首 作者:[元] 關(guān)漢卿 著;思履 編


四塊玉 潯陽(yáng)江

◎馬致遠(yuǎn)

送客時(shí),秋江冷,商女琵琶斷腸聲??芍浪抉R和愁聽(tīng)。月又明,酒又酲,客乍醒。

【注釋】

①冷:凄冷,蕭條。②商女琵琶:此處暗指白居易的《琵琶行》。③和:連,連同。④酲:喝醉了神志不清。喻指酒濃。⑤醒:醒悟,覺(jué)醒。

【譯文】

送別客人時(shí),秋天的江面上透著寒氣,歌女彈著琵琶演奏著哀怨之極的送別曲??芍缆?tīng)曲人是滿(mǎn)懷著愁緒在傾聽(tīng)。月色正是明亮的時(shí)候,酒酣中又一次呈醉意,而客居之人剛剛才從酒醉中驚醒。

【賞析】

潯陽(yáng)江地處江西省九江市,因白居易的《琵琶行》而聞名。后但凡路經(jīng)此地的文人墨客,都會(huì)不禁題詩(shī)幾句,或?yàn)榘拙右咨碓赓H謫憤慨不已,或英雄惜英雄般產(chǎn)生共鳴。此曲便是作者借他人之事悲自己之情。

此曲多處化用《琵琶行》的成句,語(yǔ)句清雅,韻味悠長(zhǎng)。

秋江月夜,作者與友人在潯陽(yáng)江頭話別,“冷”字一方面極言秋夜的寒冷,一方面也體現(xiàn)了作者內(nèi)心的凄涼?!皵嗄c”二字則將作者的黯然愁緒很好地展現(xiàn)了出來(lái),此二字也是此曲的基調(diào)。此情此景,不是正好和白居易《琵琶行》里的情景相似嗎?客串對(duì)飲,秋意正濃,琵琶歌聲,此時(shí)的作者也和白居易有著一樣的心情吧?同樣的愁苦,同樣的抑郁不得志,再加上別恨依依,是巧合嗎?此時(shí)無(wú)聲已勝有聲。“和愁聽(tīng)”三個(gè)字便道出了作者與白居易的共鳴。

“月”在古代通常都是遙寄相思或表達(dá)愁苦之情的,而兩個(gè)“又”字的復(fù)用則把作者內(nèi)心被愁思離情所惱的情緒恰到好處地表現(xiàn)出來(lái)。一句“客乍醒”暗示著“送君千里終須一別”,世上無(wú)不散之宴席,作者終究要面對(duì)那令人難過(guò)的分別。一處愁引出多處愁,在這秋寒月夜,聯(lián)想到自己仕途坎坷,面對(duì)著即將分別的友人時(shí),作者內(nèi)心如五味雜陳,這復(fù)雜的情愫是一杯杯濁酒難以化解的。

潯陽(yáng)江之作正可謂以古人之酒杯澆自己之塊壘。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)