正文

孩童之道

新月集(英漢對照) 作者:[印度]泰戈爾,譯者 鄭振鐸,果麥文化 出品


孩童之道

只要孩童是愿意,他此刻便可飛上天去。

他所以不離開我們,并不是沒有原故。

他愛把他的頭倚在母親的胸間,就是一刻不見她,也是不行的。

孩童知道所有各種的聰明話,雖然這些話世間的人很少懂得它們的意義。

他所以永不想說,并不是沒有原故。

他所要的一件事,就是要去學(xué)從母親的唇里說出來的話。那就是他所以看來這樣天真的原故了。

孩童有了一堆黃金與珠子,但他到這個世界上來,卻像一個乞丐。

他所以這樣假裝了來,并不是沒有原故。

這個可愛的小小的裸著身體的乞丐所以假裝著完全無助的樣子,便是想要乞求母親的愛的資產(chǎn)。

孩童在纖小的新月的世界里,是一切束縛都沒有的。

他所以棄了他的自由,并不是沒有原故。

他知道有無窮的快樂藏在母親的心的小小一隅里,被母親親愛的手臂所捉所抱,其甜美遠勝過自由。

孩童永不知道如何啼哭。他所住的是完全的樂土。

他所以要流淚,并不是沒有原故。

雖然他用了可愛的臉兒上的微笑,引逗得他母親的熱望的心向著他,然而他的因為細故而啼的小哭聲卻編成了憐與愛的兩股帶子。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號