人權(quán)
本文是愛因斯坦1953年12月5日寫給芝加哥律師“十戒會”(Chicago Decalogue Society of Lawyers)的信。因?qū)θ藱?quán)的貢獻(xiàn),愛因斯坦被該會授予1954年“年度榮譽(yù)獎”(Annual Award of Merit)。1954年2月20日,這封信在“十戒會”的集會上被宣讀。本文首次發(fā)表于《十戒會刊》(Decalogue Journal, Chicago, March, 1954)。
今天你們聚集在這里,是為了關(guān)注人權(quán)問題。你們決定在此場合為我頒發(fā)一個獎項(xiàng)。當(dāng)我知道這件事時,我為你們的決定感到幾分沮喪。因?yàn)槿绻粋€團(tuán)體發(fā)現(xiàn)它內(nèi)部找不到一個更合適的人選來授予這樣的榮譽(yù)時,它該是處于一個多么令人遺憾的狀態(tài)。
在漫長的一生中,我用了很長時間將全部能力投入對物理現(xiàn)實(shí)結(jié)構(gòu)的研究中,以求獲得在某種程度上更加深入的理解。我從未做過任何系統(tǒng)性的工作來改善人們的命運(yùn),去和不公與壓迫做斗爭,或是改進(jìn)人類關(guān)系的傳統(tǒng)形式。我唯一做的就是:在很長一段時間里,每當(dāng)遇到讓我覺得非常糟糕、非常不幸的公共問題時,都會就其發(fā)表看法,因?yàn)槌聊瑫刮矣凶飷焊?,覺得自己犯了共謀罪。
人權(quán)的存在和有效性不是命中注定的。關(guān)于人類對待彼此行為的理念以及令人滿意的社會構(gòu)架是由歷史上進(jìn)步的個人構(gòu)想出來并傳授給大眾的。那些理念和信念來自歷史經(jīng)驗(yàn),來自對美與和諧的渴望,它們已經(jīng)在理論上被人們接受——但同樣的人受其動物性本能的驅(qū)使,又始終在踐踏這些理念和信念。因此,歷史的很大一部分都充滿為那些人權(quán)做斗爭的情節(jié)。這是一場永無止境的斗爭,永遠(yuǎn)不會取得最終的勝利。但是,厭倦那種斗爭將意味著社會的毀滅。
今天在談到人權(quán)時,我們所指的主要是如下需求:保護(hù)個人免遭他人或政府的任何侵犯;有工作的權(quán)利并能從工作中獲得足夠的報酬;能夠自由地討論和教學(xué);個人能充分參與組織政府的權(quán)利?,F(xiàn)今,這些人權(quán)在理論上都得到了認(rèn)可,但都只是在形式上、法律行動上有大量的運(yùn)用,它們受侵犯的程度甚至比二三十年之前更嚴(yán)重。然而,還有另外一項(xiàng)人權(quán)很少被提及,但是注定非常重要,即個人有權(quán)利或義務(wù)不參與他認(rèn)為是錯誤或有害的活動。在這方面,排第一位的就是拒絕服兵役。我知道一些例子,其中就有正直并具有非凡的道德感的個人因?yàn)檫@樣的原因和國家機(jī)關(guān)發(fā)生了沖突。對德國戰(zhàn)犯的紐倫堡審判按慣例就基于對這一原則的承認(rèn):刑事罪行不能因?yàn)槭钦疃庥趹土P,個人良知應(yīng)該超越國家法律的權(quán)威之上。
我們這個時代進(jìn)行的斗爭主要是為了政治信仰自由、言論自由,以及研究與教學(xué)自由。對共產(chǎn)主義的恐懼導(dǎo)致了很多令文明世界的其他人不能理解的行為,并讓我們的國家遭到嘲笑。那些渴望權(quán)力的政客試圖用這樣的方式贏取政治優(yōu)勢,我們還要忍受他們多久?這些人似乎已喪失了幽默感,以至于法國諺語“嘲笑至死”也失效了。
- 德文手稿此處為“L?cherlichkeit t?tet”(L?cherlichkeit可譯為“可笑、滑稽、荒謬”),沒有前綴“法國的”,但英譯本此處為french saying, “ridicule kills”。雖然英譯本是從德文原文手稿翻譯的,卻先于德文發(fā)表。此處據(jù)英譯本譯出?!幾g者注