正文

五 毛澤東詩詞的出版與傳播

毛澤東詩詞全集 作者:徐四海 著


五 毛澤東詩詞的出版與傳播

毛澤東青少年時代即愛好閱讀和寫作詩詞,此后在漫長的革命戰(zhàn)爭時期和社會主義建設(shè)時期,也仍然保持著這種愛好,樂此不疲,但在很長一段時間卻鮮為人知。毛澤東對于自己的詩詞或則以為是舊體,怕“貽誤青年”;或則以為“詩味不多”,因而歷來不愿意公開發(fā)表。20世紀30年代,美國著名作家、記者埃德加·斯諾在采訪陜北革命根據(jù)地的報道和書籍中第一次向世人披露了毛澤東的《七律·長征》,并認為毛澤東“是一個既能領(lǐng)導(dǎo)遠征又能寫詩的叛逆者”。此后,再一次為國人所知并轟動整個重慶山城乃至波及全國的是1945年在重慶被發(fā)表的《沁園春·雪》。1945年8月,毛澤東赴重慶和國民黨進行和平談判。其間,應(yīng)詩人柳亞子“索句”之請,毛澤東將創(chuàng)作于1936年2月的《沁園春·雪》書贈之。不久被發(fā)表在重慶《新民報晚刊》第二版副刊《西方夜譚》上,隨即又被《客觀》周刊、《大公報》等報刊轉(zhuǎn)載,并引起了一場激烈的文化爭論,贊賞者有之,攻擊者有之,成為我國現(xiàn)代文學(xué)史上的一件盛事。

新中國成立以后,1957年《詩刊》創(chuàng)刊時首次得到毛澤東同意正式發(fā)表了《舊體詩詞十八首》?!巴品瓪v史三千載,自鑄雄奇瑰麗詞”,毛澤東詩人之名遂風(fēng)靡全國。此后,毛澤東又接連發(fā)表了《蝶戀花·答李淑一》、《七律二首·送瘟神》、《詞六首》、《詩詞十首》、《詞二首》等。20世紀60年代和70年代是毛澤東詩詞大普及的年代。毛澤東詩詞不僅在中國家喻戶曉,婦孺皆知,幾乎每個人都能背誦幾首或幾十首,而且在全世界也廣為流傳,甚至為一些外國政治領(lǐng)袖所熟知、引用。

毛澤東逝世前,經(jīng)毛澤東本人親自審定發(fā)表的詩詞共有39首。毛澤東逝世后,為了緬懷和紀念他的偉大業(yè)績,或在他的誕辰,或在他的忌日,又陸續(xù)發(fā)表了他的幾首詩詞。1986年9月,在毛澤東逝世10周年之際,人民文學(xué)出版社出版了《毛澤東詩詞選》,收錄毛澤東詩詞50首。1996年9月,在毛澤東逝世20周年之際,中央文獻出版社出版了《毛澤東詩詞集》,收錄毛澤東詩詞68首(包括附錄中的《七絕·仿陸放翁〈示兒〉詩》)。2003年12月,在毛澤東誕辰110周年之際,中央文獻出版社出版了《毛澤東詩詞全編鑒賞》,又增收毛澤東5首詩作為附編,共收錄詩詞73首。此外,改革開放以來,在其他各種書籍、報刊中也先后披露了一些毛澤東在各個不同時期創(chuàng)作的詩詞。這樣,我們迄今所見的毛澤東詩詞,包括殘篇、殘句、聯(lián)句、改詩、仿詩和韻語等,已達100余首。其實,毛澤東一生創(chuàng)作的詩詞遠不止這些,他在青少年時代和革命戰(zhàn)爭年代所寫的詩詞大都散失了。此外,20世紀60年代中期,毛澤東“常讀元曲”,他“還創(chuàng)作過曲的小令,只是沒有發(fā)表而已”。

1946年3月14日,在江蘇淮陰出版的《新華日報(華中版)》發(fā)表作家蔣錫金的文章《詠雪詞話》,第一次對毛澤東的《沁園春·雪》作了解說和鑒賞。同年5月23日在重慶出版的《新華日報》全文轉(zhuǎn)載了這篇文章。1948年7月1日,在東北解放區(qū)佳木斯市出版的《讀書》雜志發(fā)表了蔣錫金《毛主席詩詞四首臆釋》一文,對毛澤東的《西江月·井岡山》、《七律·長征》、《清平樂·六盤山》和《沁園春·雪》等四首詩詞作了解說和鑒賞。除《沁園春·雪》外,其余三首詩詞的解說和鑒賞文字均是第一次發(fā)表。陳安吉經(jīng)過考證后認為,蔣錫金是“毛澤東詩詞的最早解說者”。新中國成立后,隨著毛澤東詩詞、毛澤東詩詞手跡的陸續(xù)發(fā)表和結(jié)集出版,解說和鑒賞毛澤東詩詞、毛澤東詩詞書法的各種論著大量涌現(xiàn),毛澤東詩詞、毛澤東詩詞手跡的出版和傳播出現(xiàn)了盛況空前的局面。

據(jù)有關(guān)統(tǒng)計資料,已結(jié)集出版的毛澤東詩詞國內(nèi)版本,包括漢文本、少數(shù)民族文本、外文本、對照本、手跡本、字帖本等,目前達300種以上。國內(nèi)出版的各種鑒賞、講解、賞析、品讀、箋譯、譯注和研究毛澤東詩詞、毛澤東詩詞書法的專著約有2000種以上。其中臧克家講解、周振甫注釋的《毛澤東詩詞十八首講解》(后多次增訂、再版,更名為《毛澤東詩詞講解》)是我國第一本研究毛澤東詩詞的專著。毛澤東詩詞的版本大致可以分為三類。

第一類是毛澤東生前正式出版的。這類毛澤東詩詞版本真實可靠,最具權(quán)威性、代表性的是經(jīng)過毛澤東親自審定,由人民文學(xué)出版社1976年出版的《毛主席詩詞》,收入詩詞39首。這些詩詞大都是毛澤東詩詞中的精品,奠定了毛澤東政治家詩人、詩人政治家的地位,是我們學(xué)習(xí)、宣傳、研究毛澤東詩詞的重點。

第二類是毛澤東逝世后,經(jīng)中共中央或中共中央有關(guān)部門審定后正式出版的。這類毛澤東詩詞版本是真實可靠的,最具權(quán)威性、代表性的有三個版本:一是人民文學(xué)出版社為紀念毛澤東逝世10周年于1986年9月出版的由鄧小平題寫書名的《毛澤東詩詞選》,收入詩詞50首,比第一類版本增收了11首。二是為紀念毛澤東逝世20周年,中共中央文獻研究室編、中央文獻出版社于1996年9月出版的《毛澤東詩詞集》,收入詩詞68首(包括附錄中的《七絕·仿陸放翁〈示兒〉詩》),增收了29首。三是為紀念毛澤東誕辰110周年,吳正裕主編,李捷、陳晉副主編,中央文獻出版社于2003年12月出版的《毛澤東詩詞全編鑒賞》,收入詩詞73首(包括附錄中的《七絕·仿陸放翁〈示兒〉詩》),增收了34首。增收的這些詩詞,雖然是毛澤東生前未及發(fā)表或不打算發(fā)表的作品,但大都是毛澤東生前親自審定過的。許多詩詞在題材、體裁、寫作時間上填補了第一類版本的空白和不足,在思想內(nèi)容和藝術(shù)形式上有不少也是精品,應(yīng)當給予足夠的重視和關(guān)注。

第三類是毛澤東逝世后各級各類出版部門出版的。這類版本,有的收錄詩詞以《毛澤東詩詞選》、《毛澤東詩詞集》為藍本;有的既全部收錄《毛澤東詩詞集》中的詩詞,也收錄散見于其他各種書籍和報刊而《毛澤東詩詞選》、《毛澤東詩詞集》和《毛澤東詩詞全編鑒賞》未收的詩詞,收錄詩詞最多的甚至達140余首。增收的這些詩詞和韻語大多數(shù)詩句完整,也有少數(shù)殘篇、殘句。從創(chuàng)作方法看,有的是仿作,有的是改作,甚至還有的是戲作、戲改和戲續(xù);從體裁樣式看,有的是排律,有的是聯(lián)句,有的是韻語;從創(chuàng)作年齡看,有的是兒時的口占,有的是少年時代的習(xí)作,有的是晚年的即興之作。這類版本收錄的毛澤東詩詞絕大多數(shù)是真實可靠的,但也有少數(shù)詩詞是民間傳誦的,真?zhèn)坞y辨,還有個別詩詞是張冠李戴,或是偽托的,應(yīng)加以辨別和澄清。

在世界文學(xué)史上,毛澤東詩詞也具有崇高的地位和重要的影響。1957年9月,蘇聯(lián)莫斯科真理出版社出版的由著名漢學(xué)家費德林和艾德林主編的《毛澤東詩詞十八首》是國外第一部俄文版毛澤東詩詞集。1964年,人民文學(xué)出版社出版的《毛主席詩詞》被翻譯成英文本以后,先后又被轉(zhuǎn)譯或直接翻譯成法、俄、德、意、日、荷、西、葡、印度尼西亞、匈、捷、朝、越、泰、希臘、羅馬尼亞、阿拉伯、世界語等數(shù)十種語言文字在世界各地傳播。據(jù)美籍華裔文學(xué)研究專家聶華苓及其丈夫保羅·昂格爾等了解,截至20世紀末,國外“已經(jīng)出售的毛澤東詩詞集達7500萬冊,完全比得上有史以來所有用英語寫作的詩人的詩集的總和”。這在古今中外所有的詩人中是絕無僅有的。

毛澤東《致臧克家等》:中共中央文獻研究室編《毛澤東書信選集》,中央文獻出版社2003年11月版,第480頁。

[美]埃德加·斯諾著,董樂山譯《西行漫記》(原名《紅星照耀中國》),生活·讀書·新知三聯(lián)書店1979年12月版。

柳亞子《柳亞子文集·劍室詩詞集》,上海人民出版社1985年11月版,第1544頁。

吳正裕主編,李捷、陳晉副主編《毛澤東詩詞全編鑒賞》,中央文獻出版社2003年12月版。

陳安吉《毛澤東詩詞的最早解說者蔣錫金》:馬國征、季世昌主編,王同書副主編《流韻壯東風(fēng)——江蘇毛澤東詩詞研究論文集》,吉林人民出版社2001年8月版,第287頁。

劉志中《二十世紀的偉大詩人——國外知名人士對毛澤東詩詞的評價》:《江海詩刊(增刊)》2001年第3期。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號