范仲淹
范仲淹(989-1052),字希文,祖籍邠州(今陜西彬縣),后徙吳縣(今江蘇蘇州)。宋真宗大中祥符八年(1015)進(jìn)士。官至樞密副使、參知政事。卒謚文正。有輯本《范文正公詩余》。
蘇幕遮
碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。黯鄉(xiāng)魂[125],追旅思[126]。夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚。酒入愁腸,化作相思淚。
說明
《花庵詞選》題作“別恨”。此詞寫羈旅相思。上片寫景,隱逗離情,下片直抒鄉(xiāng)魂、旅思。筆底秋色,寥廓多彩,一掃衰颯之氣。
集評(píng)
沈際飛曰:“芳草更在斜陽外”、“行人更在春山外”兩句,不厭百回讀。
——《草堂詩余正集》
又曰:人但言睡不得爾,“除非好夢(mèng)”,反言愈切。
——《草堂詩余正集》
又曰:“欲解愁腸還是酒,奈酒至、愁還又”,似此注腳。
——《草堂詩余正集》
彭孫遹曰:范希文《蘇幕遮》一調(diào),前段多入麗語,后段純寫柔情,遂成絕唱。
——《金粟詞話》
許昂霄曰:(“酒入愁腸”二句)鐵石心腸人亦作此消魂語。
——《詞綜偶評(píng)》
張惠言曰:此去國之情。
——《詞選》
李佳曰:希文宋一代名臣,詞筆婉麗乃爾,比之宋廣平賦梅花,才人何所不可?不似世之頭巾氣重,無與風(fēng)雅也。
——《左庵詞話》
陳廷焯曰:工于寫景,層折極多?!胺疾荨倍Z沈至。
——《詞則》
譚獻(xiàn)曰:大筆振迅。
——《譚評(píng)詞辨》
唐圭璋曰:上片寫景,下片抒情。上片,寫天連水,水連山,山連芳草;天帶碧云,水帶寒煙,山帶斜陽。自上及下,自近及遠(yuǎn),純是一片空靈境界,即畫亦難到。下片,觸景生情?!镑鲟l(xiāng)魂”四句,寫在外淹滯之久與鄉(xiāng)思之深。“明月”一句陡提,“酒入”兩句拍合?!皹歉摺秉c(diǎn)明上片之景為樓上所見。酒入腸化淚亦新。
——《唐宋詞簡(jiǎn)釋》
漁家傲
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意[127]。四面邊聲連角起[128]。千嶂里[129],長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)[130]。羌管悠悠霜滿地[131]。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
說明
宋仁宗康定元年(1040),范仲淹出任陜西經(jīng)略安撫副使兼知延州(治所在今陜西延安),抗擊西夏。此詞作于守邊時(shí)期,抒寫了邊塞秋色與將士的戍邊之苦、思鄉(xiāng)之情、守土之責(zé)。情境蒼涼悲壯。
集評(píng)
彭孫遹曰:“將軍白發(fā)征夫淚”,亦復(fù)蒼涼悲壯,慷慨生哀。
——《金粟詞話》
先著、程洪曰:一幅絕塞圖,已包括于“長煙落日”十字中。唐人塞下詩最工、最多,不意詞中復(fù)有此奇境。
——《詞潔》
譚獻(xiàn)曰:沈雄似張巡五言。
——《復(fù)堂詞話》
劉永濟(jì)曰:此詞雖有思婦之情而無怨尤之意。蓋抵御侵略,義不容辭,然征夫久戍,亦非所宜。故詞旨雖雄壯而取境卻蒼涼也。
——《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》
唐圭璋曰:起敘塞下秋景之異,雁去而人不得去,語已凄然?!八拿妗比?,實(shí)寫塞下景象,蒼茫無際,令人百感交集。千嶂落日,孤城自閉,其氣魄之大,正與“風(fēng)吹草低見牛羊”同妙。加之邊聲四起,征人聞之,愈難為懷。換頭抒情,深嘆征戰(zhàn)無功,有家難歸。“羌管”一句,點(diǎn)出入夜景色,霜華滿地,嚴(yán)寒透骨,此時(shí)情況,較黃昏落日之時(shí),尤為凄悲。末句直道將軍與三軍之愁苦,大筆凝重而沉痛。
——《唐宋詞簡(jiǎn)釋》
御街行
紛紛墜葉飄香砌[132]。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空[133],天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練[134],長是人千里。愁腸已斷無由醉。酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭攲[135],諳盡孤眠滋味[136]。都來此事[137],眉間心上,無計(jì)相回避。
說明
一本題“秋日懷舊”。上片感秋,下片愁思。描繪秋夜寒寂,而能氣象闊遠(yuǎn);抒寫消魂柔情,而能淋漓沉著。
集評(píng)
楊慎曰:韓魏公《點(diǎn)絳唇》詞云(略)。范文正公《御街行》云(略)。二公一時(shí)勛德重望,而詞亦情致如此。大抵人自情中生,焉能無情,但不過甚而已。
——《詞品》
李攀龍?jiān)唬涸鹿馊鐣?,淚深于酒,情景兩到。
——《草堂詩余雋》
王世貞曰:范希文“都來此事,眉間心上,無計(jì)相回避”,類易安而少遜之。其“天淡銀河垂地”,語卻自佳。
——《藝苑卮言》
沈際飛曰:“天淡”句空靈。
——《草堂詩余正集》
王士禛曰:俞仲茅小詞云:“輪到相思沒處辭,眉間露一絲?!币曇装病安畔旅碱^,卻上心頭”,可謂此兒善盜。然易安亦從希文“都來此事,眉間心上,無計(jì)相回避”語脫胎,李特工耳。
——《花草蒙拾》
沈謙曰:范希文“真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地”及“芳草無情,又在斜陽外”,雖是賦景,情已躍然。
——《填詞雜說》
陳廷焯曰:“碎”字煉。筆致亦疏亦整,化境也。
——《云韶集》
又曰:(下片)淋漓沈著。《西廂·長亭》襲之,骨力遠(yuǎn)遜,且少味外味,此北宋所以為高。
——《白雨齋詞話》
唐圭璋曰:從夜靜葉落寫起,因夜之愈靜,故愈覺寒聲之碎。“真珠”五句,極寫遠(yuǎn)空皓月澄澈之境。“年年今夜”與“夜夜除非”之語,并可見久羈之苦?!伴L是人千里”一句,說出因景懷人之情。下片即從此生發(fā),步步深婉。《蘇幕遮》末句,猶謂酒入愁腸始化淚,而此則謂酒未到已先成淚,情更凄切。“殘燈”兩句,寫屋內(nèi)黯淡情景,與前片月光映照,亦倍增傷感。末三句,復(fù)就上句申說。陳亦峰所謂“淋漓沈著”者,此類是也。
——《唐宋詞簡(jiǎn)釋》