正文

虞美人(綠陰簾外梧桐影)

納蘭詞:精裝 作者:(清)納蘭性德 著; 張浴兮 譯注


虞美人(綠陰簾外梧桐影)

綠陰簾外梧桐影,玉虎牽金井a。怕聽啼鴂b出簾遲,恰到年年今日兩相思。凄涼滿地紅心草c,此恨誰知道。待將幽憶寄新詞,分付d芭蕉風定月斜時。

◤◤注釋

a“玉虎”句:玉虎,井上的轆轤。金井,井欄上有雕飾之井,多指宮廷園林之井。

b啼鴂:杜鵑鳥啼鳴。

c紅心草:草名。喻美人之遺恨。相傳唐王炎,夢侍吳王,久之,聞宮中出輦,鳴簫擊鼓,言葬西施。吳王悲悼不止,立詔詞客作挽歌。炎應教作了《西施挽歌》,有“滿地紅心草,三層碧玉階”之句。

d分付:托付,寄意之意。宋毛滂《惜分飛》:“今夜山深處,斷魂分付潮回去?!?/p>

◤◤鑒賞

整篇詞看來像是在悼念亡妻,又像是因懷念意中人而作。詞調極其凄婉雋秀,富有一種空曠靈動之美。上片說到了“年年今日兩相思”,故寧愿獨處居所,不忍步出簾外。下片說相思不絕,遺恨綿長,然而,無人知曉這凄絕哀痛的情懷,該怎樣排遣孤單寂寞呢?看來只有挨到夜深人靜的時候,賦新詞聊以自慰了。這首詞的意境情深意切,凄轉哀婉。這份與心愛的人陰陽兩隔的人生至痛如何排遣?這筆墨何以道盡生離死別的痛楚?更道不盡我對你的脈脈深情。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號