一
20世紀(jì)下半葉各種讀者批評(píng)理論的興起,不管其理論形態(tài)如何千差萬別,歸根結(jié)底都以如下顯而易見的事實(shí)為其立論基礎(chǔ):所有藝術(shù)作品的意義,最終都必須體現(xiàn)為讀者的讀解。
由此立論帶來的一個(gè)最大變化,就是意義前所未有的開放性,或者說不確定性,或者說,用一個(gè)更時(shí)尚的字眼——多元性。
這是因?yàn)橄啾扔谧髡吲c文本,讀者的一個(gè)明顯特點(diǎn)就是其差異性。作者或文本都只有一個(gè),讀者卻千變?nèi)f化,不但有共時(shí)層面無數(shù)個(gè)體間的差異,還有歷時(shí)層面因時(shí)世推移帶來的變化。即使是相同的讀者,在不同的時(shí)候?qū)ο嗤淖髌芬矔?huì)有不同的理解。而讀者的變化,通過他與作者、文本之間的關(guān)系,最終必然在意義讀解層面得到體現(xiàn)。換一個(gè)角度說,作者意圖或文本,無論它們多么復(fù)雜,在作品成形后即已凝固,變化只是一種封存的潛在可能性。如果這種潛能變?yōu)槭聦?shí),它最終必須歸因于讀者。
意義的多元性為讀者批評(píng)理論抹上后現(xiàn)代色彩,使其成為對(duì)此前將某一固定意義定于一尊的、以作者意圖或文本為中心的批評(píng)的反撥。這一點(diǎn)具有多少積極意義不在它本身,而在它能夠在多大程度上經(jīng)受合理性檢驗(yàn)。所以,它必須能夠令人信服地回答對(duì)它理論上的質(zhì)疑。這些質(zhì)疑可以籠統(tǒng)地概括為如何定義讀者的問題,而具體的分析則牽涉到許許多多錯(cuò)綜復(fù)雜的不同側(cè)面。
一個(gè)首當(dāng)其沖的問題就是讀者對(duì)于意義的必要性。這個(gè)問題當(dāng)然不是只靠簡(jiǎn)單地指出在實(shí)踐中意義必然以讀者為其終點(diǎn)就能回答。它涉及藝術(shù)——或者說藝術(shù)作品意義——的根本性質(zhì),必須從理論上回答是否沒有讀者,意義就不存在,或者說就只能處于一種未完成狀態(tài)這樣一個(gè)尖銳質(zhì)疑。
對(duì)上一問題是否能夠作出肯定回答,取決于對(duì)讀者在意義生成過程中所扮演角色的界定,這就要求我們對(duì)讀者本身的特點(diǎn)、他與作者、文本的關(guān)系等進(jìn)行考察,并由此進(jìn)而探討讀者的局限與自由,實(shí)際上也就是具體讀解的必然性與合理性這樣一個(gè)具有根本意義的問題。由此可能生發(fā)出的另一問題就是,即使對(duì)上述第一個(gè)問題作出了肯定回答,我們?cè)谶@一方向究竟應(yīng)該走多遠(yuǎn)?而這應(yīng)當(dāng)是目前我們?cè)u(píng)價(jià)讀者批評(píng)理論的關(guān)鍵之所在。
從翻譯理論的角度來看,如果說作品意義自足論提出的是一個(gè)翻譯能否成立的問題,那么讀者批評(píng)理論,至少就其較為激進(jìn)的形式而言,則似乎賦予了它近乎絕對(duì)的自由,然而這種自由卻是翻譯不能承受之重。翻譯能夠成為一門學(xué)科,是因?yàn)樗凶约旱睦碚撨\(yùn)作空間,該空間存在的前提是意義在一定程度上的統(tǒng)一性,或者說可討論性。如果這種可討論性消失,所有譯文事實(shí)上都有同等的存在權(quán)力,那么翻譯的基本理論問題,諸如可譯性、譯什么、如何譯、譯文優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn),等等,就都將失去其存在依據(jù),淪為至多不過是趣味俱樂部里的同聲相應(yīng),翻譯也就失去了它作為一門學(xué)科的基礎(chǔ)。就是說,讀者批評(píng)給翻譯理論帶來的問題雖然與作品自足論性質(zhì)全然不同,其可能導(dǎo)致的結(jié)果卻差相仿佛。所以,讀者問題雖然對(duì)翻譯而言自有其特殊性,但是像面對(duì)作品自足論一樣,在這里翻譯理論如欲為自己找到一席立足之地,它首先必須解決的仍然是一個(gè)批評(píng)理論的問題。
二
讀者的必要性并不像它表面上看來的那樣不言而喻。
如果僅從讀者作為意義的終點(diǎn)這個(gè)事實(shí)看,那么仍有可能讀者充其量不過是意義的消費(fèi)者。意義的構(gòu)成在此之前已經(jīng)完成,讀者的角色不過是消極、被動(dòng)地接受。正像品酒師品嘗陳年佳釀,不管他是興致盎然,還是意興蕭索,他能做的只是品嘗。雖然他因?yàn)橛?xùn)練有素可能能夠辨人之所不能辨,但也僅此而已。他所能品嘗出的,只能是已然存在的客觀事實(shí)。
果真如此,則讀者對(duì)意義創(chuàng)構(gòu)的貢獻(xiàn)接近于零。在各種文本批評(píng)與作者意圖批評(píng)中,這種觀點(diǎn)或其某種改頭換面的形式成為一種明確的主張或隱含的結(jié)論——這既是一個(gè)長(zhǎng)期存在的事實(shí),也是一種理論必然。由此出發(fā),到得出藝術(shù)不需要讀者就能存在這個(gè)結(jié)論只有一步之遙,而這樣一個(gè)結(jié)論又必將轉(zhuǎn)而深刻影響我們對(duì)藝術(shù)本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。這種可能性在克羅齊的“藝術(shù)即表現(xiàn)”1說中變成了現(xiàn)實(shí),由此產(chǎn)生的理論形式可能具備的特點(diǎn)也在其中得到了集中體現(xiàn)2。
克羅齊將讀者與意義創(chuàng)構(gòu)的切分明確而又決絕。在他看來,
審美的創(chuàng)作的全程可以分為四個(gè)階段:一、諸印象;二、表現(xiàn),即心靈的審美的綜合作用;三、快感的陪伴,即美的快感,或?qū)徝赖目旄?;四、由審美事?shí)到物理現(xiàn)象的翻譯(聲音、音調(diào)、運(yùn)動(dòng)、線條與顏色的組合之類)。任何人都可以看出真正可以算得審美的,真正實(shí)在的,最重要的東西是在第二階段,而這恰是僅為自然科學(xué)意義的表現(xiàn)[……]所缺乏的。3
藝術(shù)主要是一種“心靈的審美的綜合作用”,即“心靈的事實(shí)”4,而這就意味著它可以不依賴讀者,而僅僅在作者的頭腦中就實(shí)現(xiàn)其完整的存在。雖然作為第四階段,他也提到“由審美事實(shí)到物理現(xiàn)象的翻譯”,但在藝術(shù)本體論的意義上,這其實(shí)只是可有可無的一步5。在他那里,“心靈的事實(shí)”與“物理現(xiàn)象”是互相排斥的,所以他得出“藝術(shù)是直覺”這個(gè)結(jié)論后,第一個(gè)要用它來否定的,就是“藝術(shù)是物理的事實(shí)(黑體著重部分為原文所有)”6這種觀點(diǎn)。
這不禁讓人想起吳冠中先生“筆墨等于零”的說法。但吳先生否定的,其實(shí)只是“脫離了具體畫面的孤立的筆墨”7,而且他也只是從“筆墨只是奴才”8這個(gè)角度去否定它,似乎并無意否定藝術(shù)必須以“筆墨”為其載體這個(gè)事實(shí)。而克羅齊對(duì)藝術(shù)作為“物理事實(shí)”的否定不但更為徹底,而且上升到了哲學(xué)的高度:“物理事實(shí)并不擁有現(xiàn)實(shí),而許多人為之獻(xiàn)出畢生精力并從中得到崇高樂趣的藝術(shù)則是高度真實(shí)的(黑體著重部分為原文所有)”9,因?yàn)椤拔锢憩F(xiàn)象,由于其內(nèi)在的邏輯和由于其泛泛的一致,表明自身并不是現(xiàn)實(shí),而只是我們?yōu)榱丝茖W(xué)目的用我們的理性所構(gòu)想出來的一種結(jié)構(gòu)(黑體著重部分為原文所有)”10。
但要讓藝術(shù)完全脫離與“物理事實(shí)”的干系并不那么容易,在做到這點(diǎn)之前至少有以下兩點(diǎn)常識(shí)所帶來的問題必須得到解釋。其一,按照一般的理解,藝術(shù)作品離不開形式,否則它將變成莫可名狀的“印象”,甚至什么都不是,而形式只能以“物理事實(shí)”的方式得到實(shí)現(xiàn)。倘如此,該如何認(rèn)識(shí)“物理事實(shí)”所具有的意義?其二,由于上述第一點(diǎn)的原因,在現(xiàn)實(shí)中藝術(shù)作品要被人感知總是必須通過一種“物理事實(shí)”才能做到,這是一個(gè)無法回避的客觀事實(shí)。這是否意味著“物理事實(shí)”化是藝術(shù)創(chuàng)作一個(gè)不可避免的過程?該過程的意義與地位又該如何評(píng)價(jià)?
克羅齊對(duì)這兩個(gè)問題的回答充分體現(xiàn)了他的“藝術(shù)表現(xiàn)說”將藝術(shù)限于“心靈”的“直覺”活動(dòng)所得這一重要特征。關(guān)于第二點(diǎn),克羅齊設(shè)立了一個(gè)審美創(chuàng)作全程的第四階段,以作為“讀者再造或欣賞”11的起點(diǎn)。然而,在他關(guān)于“藝術(shù)是直覺”的定義中不能容許為“物理現(xiàn)象”留有立足之地,所以他必須盡力貶低這個(gè)所謂的第四階段可能具有的意義。他的做法,是將該階段必不可免會(huì)牽涉到的“物理現(xiàn)象”歸結(jié)為人類為了“補(bǔ)救記憶的弱點(diǎn)”而制造的“一些備忘的工具”12,從而將之排除在藝術(shù)的構(gòu)成成分之外13。關(guān)于第一點(diǎn),克羅奇也承認(rèn)“審美的事實(shí)就是形式,而且只是形式”14,他甚至還承認(rèn)“表現(xiàn)品或表象同時(shí)也是實(shí)踐的事實(shí),就它們可以讓物理學(xué)區(qū)分歸納為類型來說,也可以叫作物理的事實(shí)(黑體著重部分為原文所有)”15。如果把這兩段話聯(lián)系起來看,人們可能誤以為克羅齊的“形式”指的就是“物理的事實(shí)”,以為歸根結(jié)底他其實(shí)賦予了后者壓倒一切的重要性。但這只是一個(gè)錯(cuò)覺。他所謂的“形式”,指的是“心靈的活動(dòng)和表現(xiàn)”16,與通常人們理解的關(guān)涉“物理事實(shí)”的形式可以說是形成鮮明對(duì)比。在這一點(diǎn)上他的態(tài)度是明確的:“有些人把那內(nèi)在的事實(shí)或表現(xiàn)稱作‘內(nèi)容’(這在我們看卻是形式),把那云石、顏色、節(jié)奏、聲音叫作‘形式’(這在我們看卻是形式的對(duì)立面)”17。所以,他提到的作為“表現(xiàn)品或表象”屬性之一的“實(shí)踐的事實(shí)”,其實(shí)只是存在于大腦中的、屬于他所謂“第二階段”的一種近乎內(nèi)省經(jīng)驗(yàn)的東西,并沒有真正的“實(shí)踐”的意義;如果它屬于他所謂的“形式”,那也不是作為真正的“物理事實(shí)”,而只能作為已經(jīng)“內(nèi)在”化的抽象的存在;而他之所以提到這一點(diǎn),不是因?yàn)椤皩?shí)踐的事實(shí)”這個(gè)特征本身有多么重要,而是因?yàn)樗c所謂“備忘的工具”正好互相對(duì)應(yīng),因而為后者提供了操作的可能性,使他最終能夠得出“那些叫作詩、散文、詩篇、小說、傳奇、悲劇或喜劇的文字組合,叫作歌劇、交響樂、奏鳴曲的聲音組合,叫作圖畫、雕像、建筑的線條組合,不過是再造或回想所用的物理的刺激物(黑體著重部分為原文所有)”18這樣一個(gè)結(jié)論。
以上提到的兩個(gè)問題都強(qiáng)烈地暗示我們必須正視“物理事實(shí)”的重要性,而克羅齊則主要是通過他對(duì)“形式”的定義,事實(shí)上切斷它與藝術(shù)品本體之間的聯(lián)系,將其意義局限為不過是“實(shí)踐的陪伴”19或者“造作備忘的記錄或物理的對(duì)象”20,是一種喚醒記憶的“刺激物”。這一點(diǎn)從他描述第四階段時(shí)使用的“翻譯”21一詞中也得到了體現(xiàn):藝術(shù)創(chuàng)作在此前的“心靈的審美的綜合作用”中,即所謂的“第二階段”中,已經(jīng)全部完成,“翻譯”既不能,也沒有必要為它增加什么,它只不過是為保存記憶而附加的一個(gè)階段而已。
對(duì)“形式”的定義成了關(guān)鍵。當(dāng)然,如果僅僅關(guān)乎定義,這本來不是個(gè)問題。說到底“形式”一詞只不過是一個(gè)能指,而在創(chuàng)立一個(gè)理論體系時(shí),我們盡可以賦予同一個(gè)能指與其在其他地方不同的所指,或者反過來為特定的所指安上不同的能指。這種情況事實(shí)上也可謂所在多有。在克羅齊的體系中,我們看到“形式”這個(gè)概念在內(nèi)涵上已經(jīng)抽象化,或者說主觀化,已經(jīng)基本上成為他的“直覺”活動(dòng)所得、只處于想象狀態(tài)之“形象”的代名詞;如他本人所言,它實(shí)際上已經(jīng)向我們可能稱之為“內(nèi)容”的東西轉(zhuǎn)化,直至取而代之,直至成為藝術(shù)品的本體構(gòu)成,而通常意義的形式因素則被排除在外。所以他才能說“審美的事實(shí)[……]只是形式”,所以朱光潛才說,對(duì)于克羅齊,“藝術(shù)作品是完整的有機(jī)體,內(nèi)容與形式不能分,[……]既經(jīng)藝術(shù)賦予形式之后,內(nèi)容與形式混化為一個(gè)有生命的東西,我們也就無從從藝術(shù)的觀點(diǎn)把內(nèi)容單提出討論”22。如此定義“形式”就其本身來說并無可厚非。但另一方面,如果這不僅僅是一個(gè)定義,而是出于一個(gè)理論體系的必然要求,那就必須重新考慮了。在通常情況下,如果一個(gè)定義為理論自洽帶來了麻煩,或者使它不能正確描述它所處理的對(duì)象,那就應(yīng)該考慮采取補(bǔ)救手段,或者考慮對(duì)該定義進(jìn)行修改。就形式問題而言,一般的看法是:我們須分不同層次來認(rèn)識(shí)“形式”,其抽象的一端確實(shí)已經(jīng)融入內(nèi)容,與之渾然一體,然而失去了其具體的一端,抽象的“形式”也就會(huì)失去依托,成為無本之木。克羅齊定義的“形式”,如前所述,則因?yàn)閷⒅耆珰w結(jié)為“心靈的審美的綜合作用”的產(chǎn)物、否定其與此對(duì)應(yīng)的作為客觀事實(shí)的一面而體現(xiàn)了一種絕對(duì)的抽象化。當(dāng)然,為了說明藝術(shù)的本質(zhì)不可避免地要從抽象化的角度來看待“形式”,但如果因此否認(rèn)其具體的、作為物理現(xiàn)象的一面,理論就可能面臨麻煩,因?yàn)樗呀?jīng)排除了采取任何補(bǔ)救手段的空間。由此產(chǎn)生的一個(gè)嚴(yán)重后果,就是“物理事實(shí)”被逐出視野,因而我們?cè)僖矡o法就其與藝術(shù)家的構(gòu)思之間的關(guān)系來考慮有關(guān)藝術(shù)的一些根本問題。與此同時(shí),該定義使得“內(nèi)容”23這個(gè)概念失去了涵蓋對(duì)象,或者說使其只能指心靈感覺中那些未獲得“形式”之前的雜亂無章的“印象”。其結(jié)果就是,我們?cè)僖矡o法運(yùn)用將“形式”與“內(nèi)容”對(duì)舉這個(gè)方式來討論藝術(shù),而拋棄這種兩分法是否仍然可以正確有效地分析藝術(shù)創(chuàng)造所面對(duì)的表現(xiàn)對(duì)象與其所可能利用的材料之間的復(fù)雜關(guān)系,就成為一個(gè)尖銳的問題。
回到通常意義的“形式”意味著向“物理事實(shí)”重新敞開藝術(shù)的大門,可這又恰恰是克羅齊的理論體系所不能容忍的。所以,討論形式問題實(shí)際上也就是討論我們上面提出的兩點(diǎn),即如何界定“物理事實(shí)”對(duì)于藝術(shù)作品所具有的意義,以及如何評(píng)價(jià)克羅齊所謂的“第四階段”24在藝術(shù)創(chuàng)作整體過程中的地位。為行文方便,在以下討論中如無特別說明,我們?nèi)匀粓?jiān)持在通常的“形式”與“內(nèi)容”對(duì)舉的意義上使用“形式”25這個(gè)詞。
在分析克羅齊理論失誤之處的基礎(chǔ)上重新回答以上兩個(gè)問題是奠定讀者對(duì)于藝術(shù)作品意義必要性的第一步。
在創(chuàng)作實(shí)踐中將藝術(shù)作品轉(zhuǎn)化為“物理事實(shí)”的過程即使不是最重要,也是至為關(guān)鍵的一步。雖然幾乎所有技術(shù)問題26都集中出現(xiàn)于該過程,但它又絕對(duì)不是一個(gè)純屬技術(shù)層面的問題。
在此之前藝術(shù)創(chuàng)作往往需要一個(gè)構(gòu)思的過程,相當(dāng)于人們常說的“打腹稿”27的初級(jí)階段。它為緊隨其后的將該構(gòu)思付諸“筆墨”的階段打下一個(gè)基礎(chǔ),十分重要,但一般來說卻不能取而代之。兩個(gè)階段目的有別,手段各異,達(dá)到的效果也分屬不同層次,不應(yīng)混淆。劉勰在其《文心雕龍·神思》篇中指出:“意翻空而易奇,言徵實(shí)而難巧”28,說的就是這個(gè)道理。雖然這段話本意只是就文學(xué)創(chuàng)作而言,卻對(duì)所有類型的藝術(shù)創(chuàng)作都有著普遍意義。“意”與“言”之區(qū)分,指的當(dāng)然就是想象、構(gòu)思與“物理事實(shí)”化這樣兩個(gè)不同的階段;前者“翻空”,后者“徵實(shí)”,任務(wù)既然不同,具體要求與進(jìn)行過程所體現(xiàn)的特點(diǎn)自然各異;“易奇”或許并非必然,“難巧”則可謂已成定論。其結(jié)果,如劉勰所言,是“方其搦翰,氣倍辭前,暨乎篇成,半折心始”29。就是說,最后成型的作品與在當(dāng)初作者想象中它所應(yīng)該具有的藝術(shù)品格、特點(diǎn)之間可能存在巨大的差異。
但這只是就構(gòu)思的初期階段而言30。由于上述差異的存在,緊隨其后這個(gè)構(gòu)思,或者說它所形成的初步的“腹稿”,與“物理事實(shí)”之間,或者說與作品的物理性形式之間,必然進(jìn)入一種互動(dòng)的、反復(fù)“商榷”的關(guān)系,否則它們無法最終達(dá)到統(tǒng)一,作品也就不可能得到完成。這大致相當(dāng)于我們所熟知的“推敲”過程,其中不僅有將構(gòu)思向“物理事實(shí)”的轉(zhuǎn)化,更有反過來依據(jù)“物理事實(shí)”對(duì)構(gòu)思內(nèi)容的調(diào)整,使其明確化,使其達(dá)到最優(yōu)效果。所以,這是一個(gè)構(gòu)思在密切關(guān)注與物理性形式的適應(yīng)這個(gè)基礎(chǔ)上的繼續(xù),也是一個(gè)它因此之故不斷獲得新的形式、形成新的“腹稿”并逐漸清晰起來的過程。在“推敲”故事中最后“敲”字的選定,在“春風(fēng)又綠江南岸”句中“綠”字的得來,都是生動(dòng)的例證。所謂“新詩改罷自長(zhǎng)吟”31,可以是詩人為達(dá)到了構(gòu)思與物理性形式之間的最終統(tǒng)一而欣喜,也可以是在詩成之后為兩者之間是否互相適應(yīng)而依然沉吟。無論何者,都說明詩人的詩思直到最后階段仍在繼續(xù),同時(shí)也說明從前者到后者的過渡并不是單向的“翻譯”,而是雙向的互動(dòng)。換句話說,物理性形式不是消極被動(dòng)地接受已經(jīng)為其指定的使命,而是通過其自身的特點(diǎn)影響作者的選擇,并且積極地,當(dāng)然仍然是通過作者,反作用于藝術(shù)形象的構(gòu)建。不僅在文學(xué)創(chuàng)作中,在其他類型的藝術(shù)創(chuàng)作中也都如此,雖然由于所涉及物理材料的不同其實(shí)現(xiàn)的方式可能發(fā)生變化。