月夜
——杜甫
今夜鄜州月[1],閨中只獨(dú)看[2]。
遙憐小兒女[3],未解憶長(zhǎng)安[4]。
香霧云鬟濕[5],清輝玉臂寒。
何時(shí)倚虛幌[6],雙照淚痕干[7]。
注釋
[1]鄜(fū)州:今陜西富縣。[2]閨中:指妻子。[3]小兒女:尚不懂事的子女。[4]解:懂得。憶長(zhǎng)安:思念身在長(zhǎng)安的父親。肅宗至德元載(756年),叛軍攻陷潼關(guān),杜甫攜家眷逃至鄜州,聞肅宗在靈武即位,于是前往效力,途中為叛軍所俘,被解回長(zhǎng)安。[5]香霧:月夜的霧氣。[6]虛幌:薄紗帳。[7]雙照:指月光同時(shí)照著身處異地的夫妻二人。
【詩評(píng)】
王嗣奭曾評(píng)此詩云:“公本思家,偏想家人思己,已進(jìn)一層,至念及兒女不能思,又進(jìn)一層。鬢濕臂寒,看月之久也,月愈好而苦愈增,語麗情悲。末又想到聚首時(shí)對(duì)月舒愁之狀,詞旨婉切,見此老鐘情之至。”
【賞析】
天寶十五載(756年)六月,安祿山叛軍攻入潼關(guān)后,玄宗去了蜀地,杜甫攜妻小來到鄜州(今陜西富縣)。同年七月,肅宗在靈武(今屬寧夏)即位。杜甫于八月間只身前去投奔,不料途中被叛軍擄至淪陷后的長(zhǎng)安。在這樣悲苦的境遇中,杜甫于一個(gè)月明之夜,思念遠(yuǎn)方的親人,寫了這首詩。
這首詩的開頭十分獨(dú)特,詩人欲寫思念妻子的心情,卻不從長(zhǎng)安這邊說起,而是借助想象,先寫妻子在明月之下思念自己。首聯(lián)中一個(gè)“獨(dú)”字,寫盡了妻子的孤單、寂寞和憂愁。
頷聯(lián)上承首聯(lián),寫年幼的兒女陪著母親看月亮,卻不解母親的思念之情。試想,詩人的心中浮現(xiàn)出這樣的畫面時(shí),該是多么思念自己的兒女??!“遙憐小兒女”一句,從表面上看,與首聯(lián)中的“獨(dú)看”似乎有些矛盾,其實(shí)不然。妻子在明月之下思念夫君,而兒女尚小,不能理解母親的心事和苦衷。兒女的“不解憶”正反襯出妻子的“憶”。此外,以前詩人尚能與妻子同看鄜州之月,妻子有了悲苦自己也可為她分憂,但如今,妻子“獨(dú)看”鄜州之月而“憶長(zhǎng)安”,天真的小兒女除了增加她的負(fù)擔(dān)外,又能對(duì)她有何幫助呢?因而說“憐”,這一字真徹地寫出了詩人內(nèi)心的深情,含蘊(yùn)深廣,余味無窮。
頸聯(lián)寫的也是詩人想象中的畫面:妻子思念丈夫,夜不能寐。霧氣沾濕了云鬟,月光浸涼了玉臂。在這樣凄冷的月夜中,她望月的時(shí)間越長(zhǎng),就越思念自己的丈夫;月色越好,她心中的苦悶就越多。想到這里,詩人能不深切思念自己的妻子嗎?
尾聯(lián),詩人盼望自己能夠早日與妻子相聚,攜手共訴離愁別緒,將戰(zhàn)亂所帶來的痛苦忘掉?!半p照”與“獨(dú)看”相呼應(yīng),“淚痕干”,詩人與妻子相對(duì)淚流滿面的情景與妻子獨(dú)自望月思念詩人的情景形成對(duì)比,從側(cè)面表達(dá)了詩人盼望團(tuán)圓的愿望及痛恨戰(zhàn)亂的心情。
由上所述可見,這首詩與同類題材的詩篇相比,在表現(xiàn)技巧上更勝一籌。這就是它成為千古名篇的主要原因。