正文

地獄

神曲 作者:(意)但丁


地獄

地獄圖

第一篇

但丁迷途在一個(gè)黑暗的森林;遇見豹,獅子,母狼;詩(shī)人維吉爾的靈魂來(lái)救護(hù)他。

當(dāng)人生的中途,我迷失在一個(gè)黑暗的森林之中。要說(shuō)明那個(gè)森林的荒野,嚴(yán)肅和廣漠,是多么的困難呀!我一想到它,心里就起一陣害怕,不下于死的光臨。在敘述我遇著救護(hù)人之前,且先把觸目驚心的景象說(shuō)一番。

我怎么會(huì)走進(jìn)那個(gè)森林之中,我自己也不清楚,只知道我在昏昏欲睡的當(dāng)兒,我就失掉了正道。后來(lái)我走到森林的一邊,害怕的念頭還緊握著我的心,忽然到了一個(gè)小山的腳下,那小山的頂上已經(jīng)披著了陽(yáng)光,這是普照一切旅途的明燈。一夜的驚嚇,真是可憐,這時(shí)可以略微安心了。從海里逃上岸來(lái)的,每每回頭去看看那驚濤駭浪,所以我在驚魂初定之后,我也就回顧來(lái)路,才曉得來(lái)路險(xiǎn)惡,不是生人所到的。

我休息了一會(huì)兒,就立起來(lái)趕我的路程,一步一步爬上荒涼的山坡。沒(méi)有爬得多么高,前面忽然有一只敏捷的,五色斑斕的豹,正攔住我的去路,我?guī)状蜗牖仡^逃避他。那時(shí)天曉了,太陽(yáng)正同著美麗的群星從東方升起;這樣清爽的早晨,這樣溫和的季候,使我有克服那炫目的走獸之希望。但是,一波未平,一波又起,一只獅子又出現(xiàn)了,他似乎向著我沖過(guò)來(lái),他的肚子餓極了,高抬他的頭,呼呼的口氣嚇煞人。同時(shí)還有一只瘦瘦的母狼,她似乎是饑不擇食的,而且已經(jīng)有許多人受了她的災(zāi)害。她的一雙眼睛盯著我,嚇得我全身發(fā)抖,于是我只好放棄爬到山頂?shù)钠髨D。

我好比那渴望著金錢的人,忽然受到一個(gè)失敗的打擊,而沉迷于痛哭悲哀的情境。我受到那只母狼的壓迫,她一步一步地接近我,使我不得不退往那黑暗無(wú)光的森林。當(dāng)我后退的時(shí)候,我看見一個(gè)人,他似乎是靜默了長(zhǎng)久,因此不會(huì)說(shuō)話一樣。在此荒山曠野,居然來(lái)了救星,我就叫道:“請(qǐng)你快來(lái)救我,不問(wèn)你是什么,一個(gè)影子也好,一個(gè)真人也好?!?/p>

他回答道:“我從前是人,現(xiàn)在不是人了。我的父母是隆抱代人,他們的國(guó)度是孟都發(fā)。我生于尤利烏斯王朝,但是遲了一點(diǎn),后來(lái)住在羅馬,受奧古斯都王的保護(hù),那時(shí)還是異教流行。我是一個(gè)詩(shī)人,我歌吟真正的英雄,昂見斯的兒子,他從特洛伊城逃出來(lái),因?yàn)槟莻€(gè)雄偉的城已被希臘人燒掉了。但是你為什么這樣驚慌失措?為什么不爬過(guò)這座明媚的山,這是一切幸福的源頭?”

我面紅耳赤,向他回答道:“那么你就是維吉爾嗎?從你的嘴里,流出多么美麗而和諧的詩(shī)句呀!你是眾詩(shī)人的火把,一切的光榮歸于你!我已經(jīng)長(zhǎng)久學(xué)習(xí)過(guò),愛好過(guò),研究過(guò)你的著作!你是我的老師,是我的模范,我從你學(xué)得些好詩(shī)句,因此使我有了一些聲名?!?qǐng)你看那野獸,我后退的緣故就是為著她。著名的哲人,請(qǐng)你幫助我來(lái)反抗她,她使我四肢的血脈都顫動(dòng)起來(lái)了!”

他看見我流淚,他答道:“假使你要離開這塊荒野的地方,你應(yīng)當(dāng)另尋一條出路;因?yàn)槟侵荒咐墙^不讓一個(gè)人經(jīng)過(guò)那里,除非把她殺掉。她的性質(zhì)非常殘酷,肚子從來(lái)沒(méi)有飽足的時(shí)候,愈吃得多,反而愈加饑餓。和她勾結(jié)的野獸還多呢,而且是一天多一天,直等到那著名的獵狗出世,才能夠把他們一一殺盡。他是不貪土地,不愛金錢,他以智慧、仁愛、勇敢做食品,他的國(guó)度是在勿得祿和勿得祿之間。他將拯救可憐的意大利,為著她,圣女加密娜、優(yōu)利羅、杜諾和尼索這些人都戰(zhàn)傷而死了。他將把母狼掃盡,把她再趕進(jìn)地獄,這是當(dāng)初魔鬼從那里把她放出來(lái)的。因此我想到:要是你到那里去看看,對(duì)于你不是沒(méi)有益處的;我將做你的引導(dǎo)人,引導(dǎo)你脫離這塊可怕的地方;引導(dǎo)你經(jīng)歷永劫之邦,那里你可以聽見絕望的呼聲,看見受苦的古幽靈,每一個(gè)都在嘗試著第二次的死;次則你可以看見那些滿足于火焰之中的,因?yàn)樗麄冞€有和那些幸福者住在一起的希望呢。末了,假使你愿意上升,有一個(gè)比我更高貴的靈魂來(lái)引導(dǎo)你,那時(shí)我就和你分別了。因?yàn)槲覜](méi)有信仰他,所以我不能走進(jìn)上帝所住的城。上帝統(tǒng)治宇宙,權(quán)力無(wú)所不達(dá),但是他在天上有一定的座位;能夠接近他的是多么快樂(lè)呀!”

我于是這樣說(shuō):“詩(shī)人呀!請(qǐng)你為上帝的緣故,引導(dǎo)我逃出這個(gè)森林和其他更壞的地方吧;伴著我到你方才所說(shuō)的境界,一看沉溺在悲哀的深淵里的幽靈;最后引導(dǎo)我到圣彼得的門?!?/p>

于是維吉爾在前走,我在后跟著。

  1. 那時(shí)普通人的年齡認(rèn)為有70歲(見《舊約·詩(shī)篇》)。但丁開始他的神游在35歲,就是1300年。
  2. 這個(gè)黑暗的森林,象征人世的過(guò)失和罪惡,或指當(dāng)時(shí)意大利之黨爭(zhēng)和社會(huì)的腐敗。
  3. 此處“陽(yáng)光”原文作“行星之光”,在“地球中心說(shuō)”時(shí)代,“太陽(yáng)”被認(rèn)為是“行星”之一。陽(yáng)光指示人類以正道,而達(dá)到所希望的幸福。
  4. 因從此達(dá)幽靈之國(guó);或說(shuō)靈魂有了罪惡便是死靈魂。
  5. “豹”在人生的意義上是象征“肉感上的逸樂(lè)”,在政治上是指佛羅倫薩,因但丁是從那里放逐出來(lái)的。
  6. 傳說(shuō)上帝創(chuàng)造宇宙在春季,那時(shí)太陽(yáng)在“白羊?qū)m”,即陽(yáng)歷3月25日。
  7. 在一日之始,一春之始,但丁認(rèn)為是一個(gè)好預(yù)兆。
  8. “獅子”象征“野心”“強(qiáng)暴”,在政治上指法蘭西王的用兵意大利。
  9. “母狼”象征“貪欲”,又指羅馬教皇。三獸或取源于《舊約·耶利米書》第五章。
  10. 拉丁大詩(shī)人維吉爾是隆抱代(Lombardia)的孟都發(fā)(Mantova)人,生于紀(jì)元前70年,尤利烏斯·愷撒王被刺時(shí)詩(shī)人年僅26歲,尚未被王所知,后始為奧古斯都(Augusto)王所識(shí),故有“我生也晚”之嘆。
  11. 指維吉爾所作之名詩(shī)《埃涅阿斯紀(jì)》(Eneide)。昂見斯(Anchise)的兒子為愛奈亞(Enea),逃出特洛伊(Troia)城而建羅馬。
  12. “獵狗”究竟預(yù)言什么人,為治《神曲》者所爭(zhēng)辯的一大問(wèn)題,普通解釋為亢格郎(Can Grande della Scala,1290至1329年),因亢(Can)義為“狗”,而其生地勿羅拉(Verona)在勿得祿(Feltro)與蒙勿得祿(Montefeltro)之間,他后來(lái)做了奇伯林(Ghibelline)派的領(lǐng)袖。
  13. 原文Tra feltro e feltro意為“氈帽與氈帽之間”,講不通,于是解者把氈帽(feltro)改為勿得祿(Feltro),視作地名,前注即為一解。尚有一種奇解,謂從勿得祿起程,依任何路徑繞地一轉(zhuǎn),仍回到勿得祿,則地面上任何一點(diǎn)無(wú)不在內(nèi)。總之,此處但丁有意晦澀,未可強(qiáng)解,而但丁希望掃除罪惡,拯救意大利,則不會(huì)指定在一個(gè)人身上。
  14. 加密娜(Cammilla)、優(yōu)利羅(Eurialo)、杜諾(Turno)、尼索(Niso),均見于《埃涅阿斯紀(jì)》詩(shī)篇中,她們?yōu)橹獯罄麘?zhàn)死。
  15. 幽靈受死刑者則稱為“第二次的死”(見《新約·啟示錄》第二十章,第二十一章)。此處指在“地獄”之靈魂。
  16. 指在“凈界”的靈魂。
  17. 指貝雅特麗齊(Beatrice)。
  18. 維吉爾生耶穌前,未信耶教,不能入“天堂”。又說(shuō):維吉爾代表人類的理性(人智),不能了解究竟,而貝雅特麗齊則代表人類的信仰(神智),可以接近神明。關(guān)于貝雅特麗齊和但丁之間的愛情,見但丁所作之《新生》(La Vita Nuova)。
  19. 指“凈界”之門。管理此門的天使執(zhí)有圣彼得(San Pietro)的兩把鑰匙。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)