41
喜歡《戀戀筆記本》里不時抓狂的艾莉,她陪諾亞首次訪那所舊宅,兩人燭光下面對著一件件褪去衣裳。諾亞對艾莉輕描淡寫地引了惠特曼的詩說:沒有什么會失去,沒有東西能夠失去。那是《草葉集》內(nèi)的一首,詩名叫《延續(xù)》,失去其實是容易的,詩人才因此寫逆命運的詩。
也去看了林徽因在徐志摩死后寫的紀念文章,說徐出事前一晚和林會過面,分手后他還回來訪林不遇,留下字條寫了“定明早六時飛行,此去存亡不卜?!?/p>
正文
41
望我天真如初,愿你善良如昨 作者:呂露 著
41
喜歡《戀戀筆記本》里不時抓狂的艾莉,她陪諾亞首次訪那所舊宅,兩人燭光下面對著一件件褪去衣裳。諾亞對艾莉輕描淡寫地引了惠特曼的詩說:沒有什么會失去,沒有東西能夠失去。那是《草葉集》內(nèi)的一首,詩名叫《延續(xù)》,失去其實是容易的,詩人才因此寫逆命運的詩。
也去看了林徽因在徐志摩死后寫的紀念文章,說徐出事前一晚和林會過面,分手后他還回來訪林不遇,留下字條寫了“定明早六時飛行,此去存亡不卜?!?/p>