第一部分 人生
蛻變
書可以在各種地方寫成。文字的靈感有可能進(jìn)入一位船員的艙位里,而這位船員供職的船,凍結(jié)在了穿越某個(gè)小鎮(zhèn)的河流上。既然人們相信圣人會(huì)仁慈地看顧他謙卑的信徒,我便沉湎于對(duì)福樓拜的愉快幻想中。就自身,福樓拜有一些猜想,比如他想象自己是維京人的后代。老福樓拜的亡靈,或許饒有興致地盤旋在“阿杜瓦號(hào)”的上空?!鞍⒍磐咛?hào)”是一艘兩千噸位的蒸汽船,??吭隰敯捍a頭的泊位里,被極度的嚴(yán)寒困住了。就是在這艘船上,我開始寫《阿爾邁耶的愚蠢》第十章。為什么說饒有興致呢?那個(gè)長(zhǎng)著大胡子、聲若響雷、內(nèi)心仁慈的諾曼巨人,難道不是最后一位浪漫主義者嗎?以其對(duì)藝術(shù)超越塵世、近乎苦修的忠誠(chéng),他難道不是圣人般的文學(xué)隱士嗎?
“‘太陽(yáng)終于落下去了’,妮娜指著夕陽(yáng)西下的山巒,對(duì)媽媽說?!薄@話出自阿爾邁耶浪漫的女兒之口。我記得它們被勾畫在了便箋簿上,便箋簿就放在艙位的毛毯上。這些文字描繪的是馬來群島的落日,它們?cè)谖业哪X海中形成了影像,如同致幻一般出現(xiàn)了那里的森林、河流和海,遠(yuǎn)離北半球這座浪漫的商業(yè)小鎮(zhèn)。恰在此時(shí),這些影像和文字制造的幻覺被三副打斷了。這個(gè)快活隨意的年輕人,伴著門的巨響和一聲叫喊走了進(jìn)來:“你把這里收拾得好暖和!”
19世紀(jì)的法國(guó)魯昂
的確是。我打開了蒸汽暖氣,還在水龍頭下接了一個(gè)錫罐。或許你不知道,不漏蒸汽的地方會(huì)漏水。我不曉得,這位年輕的朋友整個(gè)上午都在甲板上做了什么,但他使勁搓著的雙手很紅,一看就讓人覺得冷。他仍是我所認(rèn)識(shí)的唯一會(huì)彈班卓琴的人,也是一位退休上校的次子,這些關(guān)聯(lián)讓我浮想聯(lián)翩,總覺得吉普林先生的詩(shī)是專門為他而寫的。他即使不彈琴,也喜歡坐在那里看著琴。小伙子繼續(xù)著自己多情的注視,我靜默地觀察著他。他對(duì)著琴弦沉思了一會(huì)兒,然后快活地問:“如果不介意,我想請(qǐng)問您:您整天都在寫些什么?”
這個(gè)問題沒什么,但我沒有回答,只是本能地做了一個(gè)掩飾的動(dòng)作,把便箋簿扣上了。我不可能告訴他,他把妮娜的內(nèi)心活動(dòng)嚇跑了,驅(qū)散了她在第十章一開始的話,還有那些隨著不祥的熱帶夜晚的降臨,阿爾邁耶太太將要說出的智慧的言語(yǔ)。我不可能告訴他,妮娜剛剛說:“太陽(yáng)終于落下去了?!彼赡軙?huì)非常吃驚,甚或把寶貴的班卓琴掉在地上。我也沒有可能告訴他,在描述年輕人急切地要滿足自己欲望的同時(shí),照臨著我航海生涯的太陽(yáng)也要落下了。雖然這在當(dāng)時(shí),我自己還不知道;雖然三副是個(gè)很好的小伙,就我們的職位關(guān)系來說,他對(duì)我的尊重和順從都有些不相稱,但我想他也不會(huì)關(guān)心到我的前程。
年輕人垂下眼簾,溫和地看著班卓琴,我則透過舷窗,看向窗外。這個(gè)圓形的小窗,鎖著銅邊,為碼頭的一隅鑲了一個(gè)框。一些木桶排列在冰凍的地上,還有一輛大馬車的車尾。一個(gè)紅鼻子的馬車夫,穿著寬松的上衣,戴著羊毛睡帽,靠在車輪上。一個(gè)懶散的海關(guān)警衛(wèi)踱來踱去,藍(lán)色的斗篷上束著腰帶,看上去很沮喪,大概是苦于嚴(yán)寒,也可能是這份差事太乏味。鋪著地磚的碼頭,被結(jié)了冰的泥覆蓋著,成了棕色??邕^寬闊的碼頭,是些臟兮兮的房屋,構(gòu)成了這幅舷窗畫的背景。整個(gè)畫面色調(diào)沉郁,最顯眼的是一個(gè)小咖啡館,窗子上掛著窗簾,房前的木制作有些破舊,正與河邊這片貧困地腳的污穢相稱。我們的船是后來才挪到了這里,本來是泊靠在劇院附近的。在那里,透過同樣的舷窗,看到的是不同的咖啡館——鎮(zhèn)上最好的那家。我想,可敬的包法利和他的妻子——雷諾老爹那浪漫的女兒,在看完了令人難忘的歌劇表演之后,就是在這里用了點(diǎn)心。歌劇演繹的是拉美莫爾的露琪亞和她的悲劇故事,背景伴著輕柔的樂曲。
我無法把東方馬來群島的幻象召回,但希望能夠再看到它們。那天,《阿爾邁耶的愚蠢》只能被擱置到枕頭底下,其實(shí)并沒有什么工作要做,會(huì)妨礙我繼續(xù)寫作。我們?cè)谀撬掖?,過著冥思的生活。就我當(dāng)時(shí)的特權(quán)地位,少說為宜。原本我的出現(xiàn),也只是“幫個(gè)忙”,就像一位名演員在朋友的義演中客串一下。
福樓拜的《包法利夫人》
從情感上來說,我并不想在當(dāng)時(shí)的情境下待在那艘船上。或許該船需要我,也不像普通意義上一艘船需要一名副官那樣。在整個(gè)航海生涯中,那是第一次也是最后一次,我效力的船主只是影影綽綽地存在著。當(dāng)然,我不是指那些聞名遐邇的倫敦船舶經(jīng)紀(jì)人,是他們把船租給了法加運(yùn)輸公司。對(duì)這個(gè)公司,我不說它短命,而說它轉(zhuǎn)瞬即逝。死亡一般會(huì)留下些什么,而法加運(yùn)輸公司沒有留下任何摸得著的東西。它的輝煌并不比玫瑰花期更長(zhǎng),但不像玫瑰,它開在了嚴(yán)冬里,散發(fā)出某種淡淡的冒險(xiǎn)的味道;在春天來臨之前,消逝了。但它確信無疑是一家公司,甚至還有自己的公司旗,該旗以白色為底,F(xiàn)CTC四個(gè)字母藝術(shù)地扭結(jié)在一起,形成了一個(gè)復(fù)雜的交織字母。我們把旗升在主桅桿頂,而我現(xiàn)在也得出了結(jié)論,那恐怕是唯一的一面公司旗。即使如此,我們當(dāng)時(shí)在船上的人,很多天里都以為自己隸屬于一個(gè)大型的船運(yùn)公司,因?yàn)樵趥惗鼐S多利亞碼頭的時(shí)候,就在我們出發(fā)開往法國(guó)魯昂之前,有一大包宣傳手冊(cè)和售股章程被搬上了船。上面說,每?jī)芍軙?huì)有一班航輪開往蒙特利爾和魁北克。在法加運(yùn)輸公司影子般的存在里,或許隱藏著一個(gè)秘密:我航海生涯的最后一份工作,稍微打斷了妮娜·阿爾邁耶故事的進(jìn)程。
在當(dāng)時(shí),倫敦船長(zhǎng)協(xié)會(huì)簡(jiǎn)樸的辦公室位于芬徹奇街。協(xié)會(huì)的書記是一位不知疲倦、熱衷于自己工作的人,就是他讓我和“阿杜瓦號(hào)”發(fā)生了關(guān)聯(lián),而這次工作,很難稱得上一次遠(yuǎn)洋經(jīng)歷。親愛的弗勞德船長(zhǎng)——這么多年過去了,我無法不這樣親密地稱呼他,以示敬意——對(duì)于如何提升整個(gè)商船行業(yè)管理人員的業(yè)務(wù)水平和地位,有著非常合理的見解。他為我們組織職業(yè)講座和圣約翰救護(hù)課,還努力就我們行業(yè)的利益問題與社會(huì)各界以及國(guó)會(huì)議員通信。至于那些與航海和船員工作有關(guān)的咨詢和委托,更是被他看作天賜良機(jī),可以為大家的共同利益一展才華。除了對(duì)工作的高度責(zé)任感,他身上還有一股慈善之風(fēng):他有一種強(qiáng)烈的性格取向,要竭其所能地幫助同行。其實(shí),在他正當(dāng)年的時(shí)候,本身就是位非常優(yōu)秀的船長(zhǎng)。而對(duì)于一個(gè)船員來說,有什么比給他一份工作更好的呢?弗勞德船長(zhǎng)認(rèn)為,除了保護(hù)好我們的利益,船長(zhǎng)協(xié)會(huì)完全可以成為一種最高級(jí)別的職業(yè)中介。
“我在試圖說服所有的大船舶公司都到船長(zhǎng)協(xié)會(huì)來雇用船員。我們的協(xié)會(huì)沒有一點(diǎn)工會(huì)的企圖,我真的覺得他們應(yīng)該來找我們?!彼?jīng)對(duì)我說,“我總是告訴船長(zhǎng)們,條件差不多的情況下,他們應(yīng)該優(yōu)先考慮協(xié)會(huì)的會(huì)員。處在這個(gè)位置,我一般都能在會(huì)員或準(zhǔn)會(huì)員中,為他們找到合適的人選?!?/p>
當(dāng)時(shí)我正賦閑,經(jīng)常從倫敦的西頭逛到東頭,再折回來,而芬徹奇街那兩間小小的辦公室成了我閑逛的落腳點(diǎn)。因?yàn)榭释蠛#谶@里,我的心靈感覺比在地球其他任何地方都更靠近船、船員和海上生活。大約每天下午五點(diǎn)鐘,協(xié)會(huì)里就擠滿了人,四處繚繞著香煙噴出的云霧。弗勞德船長(zhǎng)則待在小一點(diǎn)的房間里,與人會(huì)面,主要目的是提供幫助。就是這樣,在十一月份一個(gè)陰沉的下午,他用彎著的手指招呼我進(jìn)去,而他從鏡片上方投射出的特別目光,成了我對(duì)他最強(qiáng)的體征上的記憶。
“今天早上有位船長(zhǎng)來過”,他邊說邊坐回到桌邊,同時(shí)示意我坐到椅子上,“那位船長(zhǎng)需要一名副官。是一艘蒸汽船。你知道,沒有比問我要人更讓我高興的了,但遺憾的是,我不太知道該怎么辦……”
外面房間里不都是應(yīng)招的人嗎?我疑惑不解地看了看關(guān)上的門,但他搖了搖頭。
“噢,是的,我會(huì)很開心為他們中的一位爭(zhēng)取到這個(gè)職位,但那位船長(zhǎng)需要一個(gè)能夠流利地講法語(yǔ)的人,這就不好找了。就我本人來講,只知道你能勝任。只是,這是個(gè)二副的職位,當(dāng)然了,你是不會(huì)介意的……對(duì)吧?我知道,這不是你想要的。”
的確不是。我已經(jīng)成了一個(gè)心不在焉的人,只醉心于尋找能夠捕捉到幻象的詞語(yǔ)。但從外表看來,還是很勝任在一家法國(guó)公司租賃的蒸汽船上做二副的。我沒有表現(xiàn)出被妮娜的命運(yùn)和熱帶森林的低語(yǔ)困擾的樣子,即使是和阿爾邁耶(一個(gè)性格懦弱的人)的親密接觸,也沒有顯現(xiàn)在我的面孔上。有很多年,阿爾邁耶和他的故事世界成了我想象中的伴侶,希望這沒有妨礙到我處理與海洋生活相關(guān)的現(xiàn)實(shí)事務(wù)的能力。從東部海域回來之后,這個(gè)人和他生活的環(huán)境就追隨著我,距離我講到的這一天,大概已經(jīng)有四年了。
阿爾邁耶和他的一切,最先出現(xiàn)在一間帶家具出租的起居室里,公寓位于皮姆利科廣場(chǎng)。他的出現(xiàn)清晰而強(qiáng)烈,與我們之前真正的交往非常不同。當(dāng)時(shí),我正獎(jiǎng)賞自己在岸上待久一點(diǎn),但早上的時(shí)光如何打發(fā)?于是,阿爾邁耶(那個(gè)老相識(shí))華麗登場(chǎng)了。
自然而然地,他的妻子和女兒也在不久之后加了進(jìn)來,圍坐在我桌旁,然后就是和他們一起生活在海邊的那一群人,手里比畫著、嘴里吵嚷著,一起來了。我體面的女房東并不知道,早餐一過,我就熱鬧地接待馬來人、阿拉伯人和混血兒,但他們并未著意喧鬧,以引起我注意。他們的到來,是出于一種無聲卻無法遏抑的吸引力。我需要強(qiáng)調(diào)的是,這股吸引力并不是出于我的自戀或虛榮?,F(xiàn)在看來,應(yīng)該是有一種道德的意味在里面。試想,為什么對(duì)這些人的記憶需要以小說的形式呈現(xiàn)呢?他們驕陽(yáng)下的存在并不知名?;蛟S是出于一種神秘的情誼,是這種情誼把所有棲身在地球上的人團(tuán)結(jié)在一個(gè)充滿希望和恐懼的社群里。
我并未帶著狂喜接待這些訪客,好像他們會(huì)帶來禮物、收益或聲譽(yù)。住在貝爾格萊維亞一個(gè)衰敗的角落,我坐在桌邊寫作,眼前并沒有出書的前景。經(jīng)過了很多年,每年都在一頁(yè)一頁(yè)慢慢寫成的稿紙上留下印記。我可以坦誠(chéng)地說,是一種近似同情的情感,促使我用良心聚集起文字,來書寫對(duì)遠(yuǎn)方事物的記憶和那些曾經(jīng)活過的人。
不過,還是讓我們回到弗勞德船長(zhǎng)和他堅(jiān)定的信念吧:一定不能讓船主和船長(zhǎng)們失望!弗勞德船長(zhǎng)要在幾個(gè)小時(shí)之內(nèi)找到一位能流利講法語(yǔ)的副官,我怎能讓他的雄心落空呢?他解釋說那艘船是一家法國(guó)公司租賃的,意圖建立一條每月航線,從魯昂出發(fā),運(yùn)送法國(guó)移民到加拿大。照實(shí)講,我對(duì)這類事情不感興趣,卻嚴(yán)肅地說,如果此事真的關(guān)系到船長(zhǎng)協(xié)會(huì)的聲譽(yù),我考慮一下。所謂的考慮,也只是面子話。第二天,我見了船長(zhǎng),彼此印象很好。他解釋說,自己的大副不管從哪個(gè)方面講都很優(yōu)秀,不可能將其解雇讓我來接替,但是如果我愿意做二副,可以享有一些特權(quán)。
我告訴他,如果真要接受這份工作,職位并不重要。
“我相信”,他強(qiáng)調(diào)說,“你一定會(huì)跟帕拉莫先生處得很好?!?/p>
我承諾至少服務(wù)兩個(gè)航程。就是在這種情形下,我和船的最后一次聯(lián)系開始了。但事實(shí)上,它一次航程都沒完成,這或許是寫在我額頭的一個(gè)宿命:我的整個(gè)航海生涯,都不被允許穿越大西洋。“大西洋”有它特殊的意味,就如水手們?cè)诖笪餮筚Q(mào)易、大西洋包裹、大西洋疑案中所隱含的那樣。新的生活小心翼翼地伺候著舊的篇章,《阿爾邁耶的愚蠢》已經(jīng)寫完的九章隨我到了維多利亞碼頭;過了幾天,我們從那里出發(fā),開往魯昂。我不會(huì)太離譜,竟至于說因?yàn)橐粋€(gè)人命中注定不能穿越大西洋,法加運(yùn)輸公司就一次航程都沒完成。這當(dāng)然是有可能的,但更顯而易見的問題出在資金匱乏。在維多利亞碼頭的時(shí)候,一群賣力的木匠在甲板間做好了四百六十個(gè)移民鋪位,但到了魯昂,一個(gè)移民也沒有。作為一個(gè)有仁愛之心的人,我得承認(rèn)自己為此歡欣,但的確有些來自巴黎的紳士出現(xiàn)在了船上。我想應(yīng)該是三位,據(jù)說其中一位還是主席。他們從船的一頭走到另一頭,在甲板的欄桿上狠狠地敲著高頂禮帽。是我本人接待了他們,我敢保證他們對(duì)事物的興趣是足夠明智的。當(dāng)然了,也有一點(diǎn)很明顯,他們好像從未見過類似的情形。離船上岸的時(shí)候,三個(gè)人臉上帶著愉快、待定的神情。按理說,這次檢閱儀式應(yīng)該是為即刻起航所做的準(zhǔn)備,但當(dāng)他們一個(gè)接一個(gè)走下舷梯的時(shí)候,我內(nèi)心有了一種警覺:看租船方的意思,不可能有什么遠(yuǎn)洋航程了。
不到三個(gè)星期,就有了變動(dòng)。我們剛到魯昂的時(shí)候,被隆重地迎到了市中心,所有的街角都張貼著三色海報(bào),宣布法加運(yùn)輸公司的誕生,一些小資產(chǎn)階級(jí)趁星期天放假,帶著妻小來參觀。我總是身著最好的制服,回答問詢,就像庫(kù)克旅游公司的導(dǎo)游,而我們的舵手們,因?yàn)橛H自帶人參觀,也收獲了可觀的小費(fèi)。然而,在船挪了位置之后,凄涼和孤獨(dú)成了我們的命運(yùn)。我們被順河拖到了一英里半的地方,拴在了一個(gè)非常渾濁破舊的碼頭。當(dāng)時(shí)的滯留是徹底而無聲的。我們已經(jīng)為出海做好了最細(xì)致的準(zhǔn)備,但是冰霜越來越硬、日光越來越短,而我們,完全無所事事——無所事事到想起來就臉紅,因?yàn)楣べY是照付的。年輕的科爾非常難過。就像他說的,游手好閑地過完一天,到了傍晚,完全沒有心情找樂子,就連班卓琴也索然無味了,因?yàn)槌顺燥?,其他的時(shí)間都可以撥弄它。好人帕拉莫——他真的是一個(gè)最好的人——生性樂呵,但也快樂不起來。直到有這么沉悶的一天,我完全出于惡作劇,建議他動(dòng)用船員們沉睡的氣力,把甲板上的兩根纜繩用力地拖拽,將它們兩端對(duì)調(diào)一下。
一聽這個(gè)主意,帕拉莫先生兩眼放光:“好極了!”但馬上又沉下了臉,怏怏地咕噥道:“哦……是的!但這活持續(xù)不了三天?!蔽也恢浪X得我們會(huì)在魯昂城郊的河邊困多久,卻看到按照我撒旦般的建議,纜繩的確被拖著調(diào)了個(gè)個(gè),然后就放在那里,沒有人再想起它們,直到一個(gè)法國(guó)的內(nèi)河引航員來到我們船上,帶我們順河而下,進(jìn)入勒阿弗爾的航道。我們空空地來,空空地回。你或許以為,這次被迫的閑散,會(huì)推進(jìn)阿爾邁耶及其女兒的福祉。但事實(shí)并非如此。像是中了邪惡的咒語(yǔ),自從被我的班卓琴室友打斷之后,一連幾個(gè)星期,故事都停在了那個(gè)決定命運(yùn)的日落時(shí)分。我命中注定要寫的小說,總是這樣,不管是最短的,還是開始于1889年、結(jié)束于1894年的這一本,寫來都極為艱難。在整個(gè)故事的創(chuàng)作過程中——從一開始阿爾邁耶的妻子喊他回家吃飯,到最后(他的敵人)阿卜杜拉在心中默念伊斯蘭人的上帝:“悲憫的,仁慈的”——我經(jīng)歷了好幾次漫長(zhǎng)的海上旅程,還有一次拜訪(我用這個(gè)高貴的字眼形容當(dāng)時(shí)的情境),帶我回到(一些)童年時(shí)的場(chǎng)景,讓我意識(shí)到童年時(shí)的虛詞妄語(yǔ),是如何表達(dá)了當(dāng)時(shí)無憂無慮、浪漫的遐想。
那是在1868年,我差不多九歲的樣子,看著當(dāng)時(shí)的非洲地圖,手指著上面的空白,我對(duì)自己說:“長(zhǎng)大后,我要去那里?!薄澳抢铩敝傅氖菤W洲人尚未涉足的非洲地區(qū),而我語(yǔ)氣中那份絕對(duì)的自信和令人吃驚的膽量,在我的性格中已經(jīng)找不到了。
當(dāng)然了,這事后來就忘了,直到差不多四分之一個(gè)世紀(jì)之后,去“那里”的機(jī)會(huì)卻來了,就好似兒時(shí)過勇的罪降臨到了成年的頭上。是的,我的確去了“那里”,那個(gè)叫斯坦利瀑布的地方。在1868年,該處還是世界地圖上空白區(qū)域中最空白的地方。《阿爾邁耶的愚蠢》的手稿就像我的護(hù)身符,或者說寶藏,隨身跟到了那里。而它能夠從非洲走出來,則像是上蒼特意的安排,因?yàn)槲业暮芏辔锛?,比手稿要珍貴得多、有用得多,卻因?yàn)檫\(yùn)輸中的意外,留在了那里。比如,我記得剛果河在金沙薩和利奧波德維爾之間有個(gè)特別蹩腳的拐彎,尤其是晚上,如果乘著只有半數(shù)劃槳手的大獨(dú)木舟經(jīng)過那里,非常危險(xiǎn)。而我,錯(cuò)失了成為有記載以來翻舟淹死在該處的第二個(gè)白種人。第一個(gè)死在這里的人,是一位年輕的比利時(shí)軍官,他的意外發(fā)生在我之前幾個(gè)月。我想,他應(yīng)該也是走在回家的路上,只不過沒有我病得那么厲害。我半死不活地過了那個(gè)彎,當(dāng)時(shí)病得太嚴(yán)重,根本無法在意自己過不過得去。《阿爾邁耶的愚蠢》則一直留在我日漸減少的行李中。后來,終于到了令人愉快的首都博馬,在那里等待載我回家的蒸汽船,但在船起航之前,我有足夠的時(shí)間一次又一次、真心實(shí)意地希望自己能死去。當(dāng)時(shí)《阿爾邁耶的愚蠢》只寫了七章,而我自己的歷史,在接下來的一章里,則是漫長(zhǎng)又漫長(zhǎng)的生病,然后是無比痛苦的康復(fù)。日內(nèi)瓦,更確切地說是佩爾的水療院,將會(huì)因?yàn)榘栠~耶衰亡史的第八章在此處完成而永負(fù)盛名。小說第九章的內(nèi)容,則不可避免地與一個(gè)水邊貨棧的管理工作摻和在了一起。這個(gè)貨棧屬于城里的一家公司,公司的名字就不說了。我當(dāng)時(shí)在該貨棧工作,是想讓自己重歸健康生活,但很快就不干了,好像陸地上沒有什么東西能夠挽留我太久。于是,阿爾邁耶令人難忘的故事就像一桶上等的馬德拉白葡萄酒,被在海上帶來帶去整三年。這種待遇是否提升了它的韻味,我當(dāng)然不好說。就品貌來講,一定是沒有的:整個(gè)手稿褪了色,有了年久泛黃的樣子。后來,再要期待這世上會(huì)有什么事情發(fā)生在阿爾邁耶和妮娜身上,就好像很沒道理了,卻有一件幾乎不可能在海上發(fā)生的事情發(fā)生了,把他們父女二人從沒有生氣的狀態(tài)中激活。
19世紀(jì)剛果河上的獨(dú)木舟
諾瓦利斯怎么說來著:“我的信仰,會(huì)因?yàn)榱硪粋€(gè)心靈的加入,增添無窮的力量?!毙≌f不就是一個(gè)信仰嗎?它堅(jiān)信可以用一種想象的生活來呈現(xiàn)我們同類的存在。這種想象的生活比現(xiàn)實(shí)更清晰,它選取的事件的逼真度累積起來,能讓歷史紀(jì)錄片汗顏。上蒼把我的手稿從剛果河的湍流里拯救出來,又把它帶給了遠(yuǎn)海之上一個(gè)樂施的靈魂。如果我忘記了那位雙頰瘦削、面色灰黃,黑色的眼睛深陷進(jìn)眼眶的劍橋人,那將是我最大的忘恩負(fù)義。他當(dāng)時(shí)是“特倫斯號(hào)”的乘客,為了健康原因前往澳大利亞。這位乘客是《阿爾邁耶的愚蠢》的首位讀者,也是我所擁有的第一位讀者。
“如果請(qǐng)你看我手寫的一部書稿,會(huì)不會(huì)很無趣呢?”有一天晚上,我們聊羅伯特·吉本的《羅馬帝國(guó)衰亡史》,聊了很久。談話進(jìn)行得差不多的時(shí)候,我頭腦一熱問了這個(gè)問題。
那是個(gè)暴風(fēng)雨的夜晚,我是在兩小時(shí)輪班的間隙待在船艙休息。雅克(是這位乘客的名字)從自己的藏書里帶來一本給我讀,順便坐了下來。
“特倫斯號(hào)”
“怎么會(huì)呢?”雅克以他特有的、禮貌的語(yǔ)調(diào)回答,還帶著淺淺的笑,但當(dāng)我打開抽屜時(shí),突然被喚起的好奇心一下讓他警覺起來。在當(dāng)時(shí),他期待看到的是什么呢?一首詩(shī)?有可能?,F(xiàn)在已無從揣測(cè)了。
雅克不是一個(gè)冷漠的人,但很平靜,疾病使得他愈發(fā)如此。他言辭不多,每當(dāng)有所言語(yǔ),則詞謙語(yǔ)卑,但他整個(gè)人卻有一種不凡的氣質(zhì),使他在六十位乘客里鶴立雞群,他的眼睛有一種沉思、內(nèi)省的神情。他用迷人而內(nèi)斂的姿態(tài)、暗含同情的聲音,問道:“這是什么?”“是個(gè)故事”,我有些費(fèi)力地回答:“還沒寫完,但我想知道你怎么看?!彼咽指宸胚M(jìn)了外套的胸前口袋里,我仍清晰記得他消瘦、棕色的手指把手稿豎著折了一下?!拔颐魈熳x?!彼呎f邊抓住了門把手,然后等船晃得不那么厲害的時(shí)候,一下打開門,走掉了。在他走出去的那一刻,我聽到狂風(fēng)怒號(hào),水鞭打著船的甲板,翻騰的大海壓低了聲音咆哮著,聽上去好像很遙遠(yuǎn)。我留意到海洋巨大的躁動(dòng),它越來越不安分,這讓我馬上從職業(yè)的角度做出反應(yīng),心想:差不多再過半個(gè)小時(shí),大約八點(diǎn)鐘,不可能再遲了,上桅帆就得降下來。
第二天,在我們兩小時(shí)輪班的第一班,雅克來到了我的船艙。他脖間圍了厚厚的羊毛圍巾,手里拿著我的手稿。他把手稿遞還給我,目光堅(jiān)定但一字不發(fā)。我默默地把手稿接過來。他在沙發(fā)上坐下,仍然一言不發(fā)。我打開然后關(guān)上桌下的一個(gè)抽屜,桌上擺著一個(gè)嵌著木框的日志板,它打開著,上面寫得滿滿的。我習(xí)慣于認(rèn)認(rèn)真真、整整齊齊地把日志板上的內(nèi)容,抄寫到船的航海日志里。我轉(zhuǎn)過身背對(duì)著桌子,但即使這個(gè)時(shí)候,雅克還是只字不吐。“嗯,你怎么說呢?”我終于開口了:“它值得寫下去嗎?”這個(gè)問題徹底表達(dá)了我當(dāng)時(shí)所有的想法。
“毫無疑問?!彼贸领o、含蓄的聲音回答,咳了幾下。
“你感興趣嗎?”我又問,幾乎是在耳語(yǔ)。
“非常!”
我們的談話就此告一段落,我繼續(xù)本能地隨著船身劇烈地晃動(dòng),雅克把腳放到了沙發(fā)上。我床上的簾布就像布屏風(fēng)扇一樣蕩來蕩去;艙壁燈在常平架上打轉(zhuǎn);時(shí)不時(shí)地,艙門被風(fēng)吹得嘎吱作響。如果我沒記錯(cuò),那應(yīng)該是在南緯四十度,差不多是格林威治的經(jīng)度,阿爾邁耶和妮娜靜默的復(fù)活儀式就這樣進(jìn)行著。在持續(xù)的沉默里,我突然意識(shí)到小說中有大量的回顧性描寫,這會(huì)不會(huì)讓小說進(jìn)程變得晦澀呢?我心中這樣忖度著,就好像一個(gè)故事講述者已經(jīng)在一個(gè)海員的身體里誕生了。但是我聽到甲板上值班副官的哨聲,繼續(xù)保持警覺,看在這個(gè)提醒之后將要下達(dá)的命令是什么。果然,傳來了一聲微弱但又強(qiáng)烈的叫喊:“扯平帆桁!”“啊哈!”我心里想,“西風(fēng)猛吹過來了?!比缓?,我轉(zhuǎn)向了自己的第一位讀者。嗚呼!他余日無多,不會(huì)等到故事的結(jié)尾了。
“請(qǐng)容我再問一句:按照小說現(xiàn)在的樣子,你覺得故事夠清楚嗎?”
“是的!完全清楚。”
這就是我聽到的他對(duì)《阿爾邁耶的愚蠢》所有的褒獎(jiǎng)。我們?cè)僖矝]有談過這本書。長(zhǎng)時(shí)間的糟糕天氣盤旋不去,我心無旁騖,專注于工作,而可憐的雅克得了致命的感冒,躲在船艙里。我們一到阿德萊德,我的第一位讀者即刻去了內(nèi)地,后來就突然去世了,不知道是在澳大利亞,還是在途經(jīng)蘇伊士運(yùn)河返鄉(xiāng)的途中。我已無法確知,好像也一直沒得到過準(zhǔn)信,盡管我曾經(jīng)多方問詢返程的旅客。這些旅客在我們停泊期間四處觀光,在這里或那里碰到過雅克。后來,我們返航了,但小說沒有絲毫進(jìn)展??蓱z的雅克有耐心讀完那么多頁(yè)的草稿,盡管在當(dāng)時(shí),永恒的陰影已經(jīng)聚攏在他堅(jiān)定、仁慈、深陷的雙眼中。
1895年恩文版的《阿爾邁耶的愚蠢》
雅克斬釘截鐵的“毫無疑問”四個(gè)字,讓我有了繼續(xù)創(chuàng)作的動(dòng)機(jī),但這個(gè)動(dòng)機(jī)卻沉睡著,等待著蘇醒的時(shí)刻。我敢說,現(xiàn)在的我是不由自主地在寫作,一卷接著一卷,就像過去那些年,我是不由自主地去航海,一程接著一程。一頁(yè)一頁(yè)地寫作,就像一里格一里格地航行,向前向前,不停地向前,直到既定的終點(diǎn)。這就是真相——生存的真相,所有的人和職業(yè)皆如此。
我不知道這兩種沖動(dòng),哪一種對(duì)我來說更神秘、更奇妙,但不管是寫作還是航海,我都得等待機(jī)會(huì)。請(qǐng)容許我在此懺悔,我從來就不是那種能將就的人,為了開心,坐上洗衣盆就可以漂起來;如果可以為自己的始終如一而驕傲,那我得說,對(duì)于寫作和航海,我向來都是一絲不茍的。我聽說有些人可以在火車上寫作,甚或是盤腿坐在晾衣繩上都能創(chuàng)作。就此我得懺悔,如果沒有一把至少是像椅子的東西,按照我奢侈逸樂的個(gè)性,是不會(huì)茍且創(chuàng)作的?!栋栠~耶的愚蠢》不是一頁(yè)一頁(yè),而是一行一行寫成的。
26歲時(shí)的康拉德
后來,我還差點(diǎn)把已經(jīng)寫到第九章的手稿弄丟了。那是在去往波蘭,更確切地說是去往烏克蘭的途中。在一個(gè)睡眼惺忪的清晨,因?yàn)橼s著轉(zhuǎn)車,我把便攜式旅行箱落在了弗里德里希車站(你知道,那是柏林的一個(gè)車站)的茶點(diǎn)間。一位可敬的、智慧的警察挽救了它。然而,焦急的我在當(dāng)時(shí)想到的并不是手稿,而是裝在里面的其他東西。
后來到了華沙,我停留了兩天。那些浪跡天涯的手稿沒有被拿出來見一下光,或者說只是見過一次燭光。當(dāng)時(shí),箱子敞開著放在椅子上,我匆匆忙忙換衣服,要去一個(gè)運(yùn)動(dòng)俱樂部赴宴。兒時(shí)的一位朋友(他本來是外交官,后來在自家祖?zhèn)鞯奶锏厣细N小麥,我們有二十多年沒見了)坐在旅館的沙發(fā)上,等著駕車帶我去。
“趁著換衣服,你或許可以跟我說說你的生活。”他提議道,非常友善。
我想不管是當(dāng)時(shí)還是后來,我都沒有就自己的生活告訴他什么。這位朋友帶我赴宴的小聚會(huì)很精英,交談極為熱烈,幾乎涵蓋了天底下所有的話題,從非洲的大型狩獵,到最新發(fā)表在前衛(wèi)刊物上的詩(shī)。這份刊物由年輕人編輯,但得到最高社會(huì)的保護(hù)。只是,談話從未觸及《阿爾邁耶的愚蠢》。第二天一早,一如既往地,仍是沒有人關(guān)注它。于是,這個(gè)從不離身的伴侶追隨著我一路往東南,去往基輔管轄區(qū)。
在那個(gè)時(shí)候,從火車站到我的目的地——一處鄉(xiāng)間莊園——駕車至少需要八小時(shí)。
“親愛的孩子(這些字總是用英語(yǔ)寫的)”,我在倫敦收到的寄自莊園的最后一封信,這樣寫道:“你自己乘車去當(dāng)?shù)匚ㄒ坏娘埖?,讓自己吃得盡量好些。差不多下午的時(shí)候,我的機(jī)要仆從、莊園的管家兼總管,一位叫沃·斯的先生(我得提醒你,他出身貴族)會(huì)帶著小雪橇趕到,跟你見面。第二天,你跟他坐雪橇到莊園來。我會(huì)讓沃·斯帶給你我最厚的皮衣,再加上你自己的大衣,路上應(yīng)該不會(huì)受凍了?!?/p>
晚餐是在臥室用的,一位希伯來侍者在旁服侍。那臥室像一間巨大的谷倉(cāng),地板剛剛油漆過。果不其然,正在用餐的時(shí)候門開了,進(jìn)來了(貴族出身的)沃·斯先生。他一身行裝,腳蹬長(zhǎng)靴、頭戴大羊皮帽、身穿短襖,系一條皮帶,看上去約莫三十五歲的樣子。他開朗的、長(zhǎng)著大胡子的臉上,一團(tuán)困惑。我從桌邊站起,用波蘭語(yǔ)和他打招呼,希望自己考慮得足夠周全,用的言詞和語(yǔ)調(diào)配得上他貴族的血統(tǒng)和機(jī)要的位置。他臉上的困惑頓時(shí)化開了。原來,不管我舅舅如何向他保證,這個(gè)好小伙仍是疑惑重重,不知道我們彼此能否交流,他以為我會(huì)跟他講外語(yǔ)。
后來有人告訴我,就在他坐上雪橇來接我的時(shí)候,還發(fā)出了心急的呼喊:“好吧,好吧!我得走了,可只有上帝知道,我怎么才能讓我們主人的外甥聽懂我?!?/p>
我們從一開始就彼此理解得很好,他把我當(dāng)孩子一樣悉心照料。第二天一早,他用一件巨大的熊皮做成的旅行大衣把我包裹起來,然后呵護(hù)地坐在我身旁,讓我有一種愉快的男孩般的感覺,就好像放學(xué)了家里人來接我回家。雪橇很小,像個(gè)玩具,在四匹紅褐色的大馬后面顯得微不足道;那四匹馬,成雙成對(duì)地駕在一起。沃·斯和我加上車夫,我們?nèi)齻€(gè)人把雪橇擠得滿滿的。車夫是個(gè)年輕人,有藍(lán)色的澄澈的眸子,他制服的皮衣領(lǐng)子高高豎起,框住了他歡快的臉頰,把他的腦袋也整個(gè)給圍住了。
“好了,約瑟夫”,我的同伴對(duì)車夫說,“你看我們六點(diǎn)前能到家嗎?”車夫回答說:老天保佑的話,一定可以的。只要某些村子之間那些大片的地方?jīng)]有太多積雪。那些村子的名字,聽起來多么熟悉!約瑟夫是位優(yōu)秀的車夫,他能本能地在大雪覆蓋的田野上找對(duì)路,而且還有一種天賦,就是能讓自己的馬兒發(fā)揮到極致。
“他的父親也是約瑟夫,或許船長(zhǎng)還記得,就是那個(gè)為船長(zhǎng)已故的外祖母駕車的人。愿她老人家安息!”沃·斯一邊說,一邊忙著用毛毯蓋好我的腳。
我清楚地記得那個(gè)令人信賴的約瑟夫,那個(gè)曾經(jīng)為外祖母駕車的約瑟夫。噢!不就是他讓我生平第一次握住韁繩嗎?還允許我在馬車房門口玩四馬馬車大大的馬鞭。
“他現(xiàn)在怎么樣了?”我問,“是不是已經(jīng)不駕車了?”
“他曾繼續(xù)為我們的主人駕車?!蔽帧に够卮鹫f,“但十年前因霍亂去世了,就是那次大瘟疫。他妻子跟他一起走了,然后全家人都走了,就只留下這么一個(gè)男孩?!?/p>
當(dāng)時(shí),《阿爾邁耶的愚蠢》正躺在我們腳下的箱子里,歇息。
就像兒時(shí)旅途中見到的一樣,我又看到了平原夕照?;鸺t的太陽(yáng)落了下去,輪廓分明、一覽無余地沉入雪中,就像海上的落日。上次看到這片土地上的夕陽(yáng),已是二十三年前。太陽(yáng)隱去之后,我們?cè)诤诎抵星靶校诎当谎杆俚厮υ诹松砗筱U色的雪地上,直到在白色的雪原和燦爛的星空銜接的地方,突然涌出黑色的影子,那是烏克蘭平原上一個(gè)村落四周的樹。又有一兩處農(nóng)舍閃過,然后是一道沒有盡頭的矮墻。終于,在杉樹形成的屏障后面,主人家里的燈光躍動(dòng)著、閃爍著,影影綽綽地在林木間躲閃。
同一天晚上,浪跡天涯的《阿爾邁耶的愚蠢》被取了出來,不引人注意地放在了我房間的書桌上。舅舅用慈愛地、隨意地語(yǔ)氣告訴我,我住的這間客房,已經(jīng)等我差不多有十五年了。但是,手稿沒有引起這位在場(chǎng)的深情的長(zhǎng)者的注意,他滿含愛意地圍繞在愛姊兒子的身旁。
“兄弟,你在這里的時(shí)候,是不會(huì)有太多獨(dú)處時(shí)間的,”母舅說,“我會(huì)不時(shí)地來找你聊天?!边@種稱謂是從當(dāng)?shù)剞r(nóng)民那里借來的,在情真意切、興高采烈、心情大好的時(shí)候,大可以使用。
事實(shí)上,整座房子都成了我們聊天的場(chǎng)所,彼此不斷地打擾。我會(huì)入侵舅父退居的書房,書房里最顯眼的是一個(gè)巨大的銀質(zhì)墨水臺(tái)。那是他五十歲生日的時(shí)候,他所有在世的被監(jiān)護(hù)人籌資送的。從1860年開始,舅舅是南部三省很多出身地主家庭的孤兒的監(jiān)護(hù)人。他們中的有些人是我的同學(xué)和玩伴,但不管是男孩還是女孩,沒有一個(gè)人寫過小說。其中有那么一兩個(gè),年齡比我大,而且大很多,我記得有一位在我年齡很小的時(shí)候來訪,就是他第一次把我放到馬背上,還第一次讓我坐上了他的四馬拉單身漢馬車。他完美的騎馬技術(shù),還有對(duì)一般男性運(yùn)動(dòng)出眾的技能,贏得了我兒時(shí)最早的傾慕。我好似記得母親站在餐廳窗外的柱廊上,看著我被舉上小馬,而抱我上馬的正是那個(gè)約瑟夫,那個(gè)專門為外祖母服務(wù)的馬車夫,也就是后來死于霍亂的那位。我清晰記得他是身穿深藍(lán)色制服的年輕人,外套沒有衣尾,下身是肥大的哥薩克褲。當(dāng)時(shí)在馬廄工作的人,都是這種裝束。我想那應(yīng)該是在1864年,但用另外一種計(jì)算時(shí)間的方法,應(yīng)該是在我母親獲得許可,被允許到南方拜訪親友的那一年。母親跟父親一起,去了流放地。為了陪同父親流放,她同樣經(jīng)過了申請(qǐng)。申請(qǐng)被允許了,但其中的一個(gè)要求是她必須接受與流放者同等的待遇。然而幾年后,為了紀(jì)念她的大弟弟,一些非常有影響的大人物為她爭(zhēng)取到了探親的許可,讓她可以離開流放地四個(gè)月,拜訪親友。她的這位弟弟雖然英年早逝,卻留下了大幫朋友。他曾經(jīng)是沙皇皇家衛(wèi)隊(duì)的軍官,在彼得堡的上層社會(huì)留下了被愛的記憶。
舅舅塔德烏什·波布羅夫斯基
也就是在這一年,我對(duì)母親有了更清晰的記憶,她不再只是一個(gè)滿含愛意的、眉心開闊的、沉默的、呵護(hù)的存在,她的雙眸,總流露出一種壓倒一切的甜美。我還記得從遠(yuǎn)近趕來的親族們,還有許多家族朋友中的長(zhǎng)者,都來到她最愛的弟弟家,向她致以敬意和愛。而這位弟弟,在幾年之后也將取代父母的位置,成為我的監(jiān)護(hù)人。
馬背上的康拉德、康拉德的母親伊娃·波布羅夫斯卡
在那時(shí),我并不理解這一切背后的悲劇意義,盡管我也記得醫(yī)生們的到來。母親身上并沒有病人的樣子,但我現(xiàn)在明白了,或許他們當(dāng)時(shí)已經(jīng)認(rèn)定了她的死亡,除非是南方的氣候,讓她重新恢復(fù)已經(jīng)漸近衰竭的氣力。但對(duì)我來說,那段時(shí)間是一生中最幸福的時(shí)光。我有一個(gè)表妹,只比我小幾個(gè)月,是個(gè)很可愛,又很容易著急的小女孩。她受到公主般的呵護(hù),但活到第十五個(gè)年頭,就去世了。還有其他一些孩子,現(xiàn)在也都已經(jīng)遠(yuǎn)逝,有很多人的名字我也已經(jīng)記不得了。而在這一切之上,籠罩著大俄帝國(guó)壓迫我們的陰影,尤其是在1863年起義失敗之后,這重陰影變得越發(fā)黑暗而低沉,因?yàn)槟箍频男侣動(dòng)浾邆冊(cè)谄鋰?guó)民心中煽起對(duì)波蘭人新生的憎恨。
我此處記錄的,是《阿爾邁耶的愚蠢》的手稿在過去發(fā)出的呼喊。但是,對(duì)成書印象的記錄,并非出自心血來潮或不安的自負(fù),因?yàn)樗鼈円嚓P(guān)乎人,而且,這段過往的吸引力正在消逝。一個(gè)小說家要留給孩子的,不僅是由他艱苦創(chuàng)作的色彩和人物,還應(yīng)該更多。孩子們長(zhǎng)大成人后,天性中或許會(huì)有謎一樣的東西,不為世人所理解,甚至是他們自己也不明白,而這些,正是無法改變的過去發(fā)出的沉寂之聲,以及他們?cè)跓o意識(shí)中做出的反應(yīng)。作家的小說和他的孩子們的個(gè)性,都與過去有著遙遠(yuǎn)的關(guān)聯(lián)。
只有在人的想象中,每一個(gè)真相才能找到它實(shí)際的、不可否認(rèn)的存在。想象而不是創(chuàng)造,是藝術(shù)也是生活至高的主宰。對(duì)真實(shí)記憶想象的、確切的書寫,或許可以很好地服務(wù)于對(duì)一切人性之物的虔敬精神。正是這種精神賦予故事寫作者以想法,賦予回顧過往經(jīng)歷的人以情感。
故土
如前所述,結(jié)束了從倫敦到烏克蘭的旅程,我正在取出行李。《阿爾邁耶的愚蠢》的手稿已經(jīng)跟隨我三年多,到那時(shí)也已經(jīng)長(zhǎng)到了九章大,被毫不起眼地放在了兩窗之間的書桌上。我沒想到要把它放進(jìn)桌子的抽屜里,但眼睛卻被抽屜造型優(yōu)美的銅把手吸引了。有兩個(gè)燭臺(tái),每個(gè)燭臺(tái)點(diǎn)著四支蠟燭,把房間照得像過節(jié)一樣明亮。這間房等待流浪的外甥有很多年了,房間的百葉窗是拉上的。
在距離我坐的椅子五百碼的地方,是村子里最近的農(nóng)戶。這個(gè)村子是我外祖父田產(chǎn)的一部分,也是唯一還留在家庭成員中的那部分。越過村莊,在冬夜無盡的黑暗里,臥著大片沒有圍欄的田地,它屬于平原但并不呆板、貧瘠,而是能夠給予人們面包的低矮的山嶺,現(xiàn)在全被白雪覆蓋,一片片黑色的樹木依偎在山谷里。我來時(shí)的那條路,穿過村莊,恰好在莊園門口拐彎。有人在外面很深的雪道上駕著雪橇行駛,鈴兒急促的響聲悄悄溜進(jìn)了無聲的室內(nèi),猶如動(dòng)聽的低語(yǔ)。
我整理行李的時(shí)候,有一位仆人在旁看侍。他是來幫我的,但多數(shù)時(shí)候,只是恭敬地站在門口,幫不上忙。其實(shí),我完全不需要他,但又不好告訴他離開。這仆人年紀(jì)尚小,至少比我小十多歲。自從1867年,我就沒到過方圓六十英里的地方,但他誠(chéng)實(shí)、開朗、農(nóng)民的面容,看上去熟悉到有點(diǎn)奇怪的感覺。童年的時(shí)候,我在舅舅的莊園生活過,熟悉一些非常友好的面孔,而他,很可能是那些人的后代,是他們的兒子,甚或是孫子。但事實(shí)并非如此,他只是附近村子里的人,之前在一兩家學(xué)著做過幫廚,剛剛被選拔到莊園里。我之所以知道這些,是因?yàn)榈诙靻柫丝删吹奈帧に埂_@個(gè)問題其實(shí)大可不問,因?yàn)椴痪梦揖桶l(fā)現(xiàn),莊園里、村子里所有的面孔,對(duì)我來說都極為熟稔:一家之主蓄著長(zhǎng)髯的嚴(yán)肅面容,初蓄胡須的年輕人的臉孔,金發(fā)孩童的小臉蛋,還有站在小屋門口的母親們,她們端莊的、褐色的、眉心開闊的儀容;就好像我從童年就認(rèn)識(shí)他們,而童年,宛若昨夕。
康拉德出生的莊園
路上行人的車鈴聲,先是變大,又很快遠(yuǎn)去,村子里狗兒們的一陣狂吠,歸于平靜。舅舅坐在角落里的小沙發(fā)上,靜靜地吸他的土耳其長(zhǎng)煙袋。
“您為我房間配的這張書桌,很精致!”我說道。
“這其實(shí)是你的財(cái)產(chǎn)?!本司苏f,目光片刻不離我,一半是出于好奇一半是因?yàn)椴簧?。自從我進(jìn)到莊園里,他就這么看著我。“四十年前,這張書桌是你媽媽用的。在我們奧拉托夫的家,它被放在一個(gè)小起居室里。當(dāng)時(shí),我們心照不宣地把這個(gè)起居室留給女孩子們用,我的意思是給你媽媽和她的妹妹用。我們那位最小的妹妹,年紀(jì)輕輕就去世了。這個(gè)書桌是在你媽媽十七歲、妹妹十五歲的時(shí)候,尼古拉斯叔叔送給她們的禮物。你的那位小姨,是個(gè)非常寶貝、非??蓯鄣呐?,你大概只知道她的名字。她不像你媽媽,因?yàn)槌霰姷娜菝埠退枷攵獠收杖耍阈∫虅t以她理智的判斷、天性的甜美和在與人相處時(shí)超常的能力與自在,贏得每個(gè)人的愛。她的去世讓我們大家非常難過,遭受巨大的精神損失。如果她活著,將是娶她之門最大的幸事;作為妻子、母親和女主人,她都將帶給夫家無盡的福祉。她有一種能力,就是能夠在自己周圍制造平和滿足的氛圍。我想,只有那些無私去愛的人,才可能做到。而你的母親呢,則要美得多,在容貌、舉止和思想上都出類拔萃,但性格卻沒那么平和;因?yàn)楦胁湃A,她期待的生活也更多。尤其在那段艱難的日子里,我們非常擔(dān)心她的狀況。那時(shí),她因?yàn)楦赣H的突然離世而傷心致疾(父親去世時(shí),只有她一人在家陪伴),而同時(shí),她還被內(nèi)心的斗爭(zhēng)煎熬著。一方面,她深愛那個(gè)她最終要嫁的人,另一方面,她知道父親是公開反對(duì)此事的。她珍視對(duì)父親的記憶,無法置之不顧,無法忽略自己一直尊敬和信任的判斷,但同時(shí)又感到無力抵抗如此深切、真摯的情感。身處這樣的境況,她很難保持心靈和精神的平衡。內(nèi)心在鏖戰(zhàn),她無法給予別人自己都難以擁有的平和。只是在后來終于與心上人結(jié)合之后,她心靈和情感不同尋常的天賦才得以發(fā)展,甚至贏得了敵人的尊敬和欣賞。她平和、堅(jiān)毅地面對(duì)生活殘酷的考驗(yàn),這些考驗(yàn)是整個(gè)民族、國(guó)家與社會(huì)苦難的縮影。選擇與丈夫一起流放,她實(shí)現(xiàn)了作為一位妻子、母親和愛國(guó)志士最高的理念,高貴地代表著理想的波蘭女性。
我們的尼古拉斯叔叔,并不是一個(gè)容易接近的人。我相信,除了崇拜拿破侖,他一生只愛過三個(gè)人:他的母親,也就是你的外曾祖母,你見過她但可能不記得了;他的哥哥,也就是我的父親;尼古拉斯叔叔在我們家生活了很多年,我們所有這些在他身邊長(zhǎng)大的侄兒侄女中,他只愛你媽媽。對(duì)于我們的小妹妹和她謙卑可愛的品質(zhì),尼古拉斯叔叔好像視而不見。當(dāng)時(shí),是我對(duì)小妹妹突如其來的死亡,痛徹心扉。不幸發(fā)生的時(shí)候,我掌管家族還不到一年。事發(fā)突然。一個(gè)大風(fēng)的下午,妹妹坐著雪橇從特克拉·波托茨卡伯爵夫人家往回走。當(dāng)時(shí),我們患病的母親住在伯爵夫人那里,為的是離醫(yī)生近一點(diǎn)。你媽媽和你小姨每個(gè)禮拜輪流趕回家陪伴我。那時(shí),家里只有我一個(gè)人,為了管理家族產(chǎn)業(yè)和處理復(fù)雜的事務(wù)而不能離開。那天陪侍你小姨回家的,只有馬車夫和我們已故父親的貼身隨從瓦萊里。他們當(dāng)時(shí)迷了路,困在了積雪里。當(dāng)兩個(gè)人挖積雪的時(shí)候,你小姨覺得耽擱得太久,等不及,就跳下雪橇自己去找路。這發(fā)生在1851年,離我們現(xiàn)在坐著的地方,不到十英里。
康拉德的父親和母親
不久,他們找到了路,但雪又下大了,兩個(gè)人都用自己的羊皮大衣和毛毯來包裹小妹,為她抵御風(fēng)寒,盡管她不停地反對(duì)、命令,甚至是反抗。就像瓦萊里后來跟我說的:“如果還有一點(diǎn)生命的火星在我身體里,卻讓小姐受到傷害,讓我如何去見老主人受上帝保佑的靈魂?”又過了四個(gè)小時(shí),他們終于到家了,可憐的老人被嚴(yán)寒凍僵了,說不出話來,車夫的狀況也好不到哪里,但他還有力氣把雪橇駕到馬廄。我批評(píng)妹妹為什么這種天氣還冒險(xiǎn)上路,她回答說,無法想象讓我一個(gè)人沉悶無聊地待在家里——這就是她的風(fēng)格。匪夷所思的是,大家怎么會(huì)讓她啟程的呢?我想應(yīng)該是勸不住。第二天,她試圖掩飾自己的咳嗽,但很快肺部就感染了,三個(gè)禮拜后,她走了!小妹是我接管家族以后年輕一輩里第一個(gè)被死亡帶走的人。瞧,我們的希望和恐懼多么虛妄!在所有的孩子里,我出生的時(shí)候身體是最弱的。有很多年,因?yàn)樯眢w羸弱,父母甚至以為不可能把我養(yǎng)活,然而,我卻比五個(gè)兄弟、兩個(gè)姐妹活得都長(zhǎng);還有很多同齡人,也先我而去;我還活過了自己的妻子和女兒;而所有知道這些事情的人里面,也只有你還在。我命中注定要把很多誠(chéng)實(shí)的心、燦爛的前程、充滿生命的希望,早早埋進(jìn)墳?zāi)估??!?/p>
他快速起身,嘆了口氣,離開了我,臨走時(shí)說:“我們半個(gè)小時(shí)后晚餐?!?/p>
一動(dòng)不動(dòng)地坐在那里,我聽著他快速的腳步聲回響在隔壁房間打蠟的地板上,然后穿過四壁書架的大廳,他停了一下,把長(zhǎng)煙袋放到煙斗座上,后來進(jìn)了客廳(與大廳相連),他的腳步聲消失在了厚厚的地毯上,但我聽到他書房兼臥室的門關(guān)上了。舅舅那時(shí)六十二歲,差不多有四分之一個(gè)世紀(jì),是我最智慧、最堅(jiān)定、最包容的監(jiān)護(hù)人,給予我父親般的愛和關(guān)懷,還有精神上的支持,即使是在地球上最遙遠(yuǎn)的地方,我都能夠感受到他近在咫尺的愛。
尼古拉斯·波先生在1808年的時(shí)候,是法國(guó)軍隊(duì)的少尉,1813年晉升為中尉,還曾短時(shí)擔(dān)任過馬爾蒙元帥的軍令官。后來,通過維也納會(huì)議建立了弱小的波蘭王國(guó),一直到1830年,它都擁有一支自己的軍隊(duì)。尼古拉斯先生在波蘭軍隊(duì)的第二步槍騎兵團(tuán)擔(dān)任上尉。這些遙遠(yuǎn)的過往,多是家族傳統(tǒng)的一部分,少數(shù)則是我親眼所見;剛剛離開的那位老人,用一席話把它們召喚了回來。但是,尼古拉斯先生在我頭腦中的形象,仍是非常的不完整。顯然我在1864年是見過他的,因?yàn)樗豢赡苠e(cuò)過見我母親最后一面的機(jī)會(huì);對(duì)她的身體狀況,他應(yīng)該是知曉的。從兒時(shí)到今天,每當(dāng)想要記起尼古拉斯先生的樣子,眼前總是升起一團(tuán)迷霧,在這霧里,我只能隱約看到一頭梳理整齊的銀發(fā)(這在波家族中是不常見的,他們的男子通常在三十歲之前,就得體地禿頂了)和清瘦、彎曲、挺拔的鼻梁,這一特征與波家族的身形相貌非常吻合。但是,尼古拉斯先生之所以活在我的記憶里,卻不是因?yàn)檫@些會(huì)消逝的體征。在很小的時(shí)候,我就知道舅公尼古拉斯·波是法國(guó)榮譽(yù)軍團(tuán)的騎士,還獲得過波蘭十字勛章。這些輝煌的事跡,在我心中激起愛慕和崇敬,但不是這種情感——盡管它也很強(qiáng)烈——讓我重溫他個(gè)性的力量和意義,因?yàn)樗涣硗庖环N復(fù)雜的敬畏、同情、恐懼之情給壓倒了。尼古拉斯·波先生對(duì)于我來說,永遠(yuǎn)是那個(gè)不幸的、可憐的(但也是英雄的)人,他曾吃過一條狗。
舅舅年輕時(shí)的照片
我聽到這故事足足有四十年了,但它的效果絲毫沒有減弱。我相信這是我生平第一次聽到如此真實(shí)的故事,但直到今天,仍是不明白:它為何留給我如此可怕的印象呢?我當(dāng)然知道村子里的狗長(zhǎng)什么樣,但還是……不行!直到今天,想起兒時(shí)的恐懼和同情,我就問自己:向這么一個(gè)冷漠的、難以取悅的世界講述家族歷史上這件可怕的事,對(duì)嗎?尤其是波家族在廣大的農(nóng)村地區(qū),向來以對(duì)酒食不俗的品味而聞名。但考慮到這次美食的降格影響到的英勇軍官,實(shí)在是為了偉大的拿破侖而至此,如果保持緘默、只字不提,對(duì)“文字克制”的顧慮就有些夸張了。讓我們把真相立在這里:責(zé)任應(yīng)歸于那個(gè)圣赫勒拿島人,他在俄羅斯戰(zhàn)役中的輕率行為令人震驚。就是在那次讓人記憶猶新的莫斯科大撤退中,尼古拉斯先生和兩位兄弟軍官在一個(gè)村邊套住了一條狗,吃掉了。對(duì)于另外兩個(gè)人的品行和教養(yǎng),我一無所知,只記得行兇的器械好像是一把騎兵的佩劍。在當(dāng)時(shí)的情形下,捕殺這條狗是性命攸關(guān)的大事,與遭遇一只獅子幾無不同。有一個(gè)哥薩克的糾察隊(duì),就睡在那個(gè)立陶宛森林深處的村落里。三位軍官在冬日傍晚來臨之前,大約下午四點(diǎn)鐘,躲在一邊悄悄地觀察他們,看到他們?cè)谵r(nóng)戶家里自在地安頓下來。三個(gè)人憎惡地,或者說絕望地看著他們。到了晚上,饑餓的草率提議戰(zhàn)勝了謹(jǐn)慎對(duì)他們的拘管。三個(gè)人匍匐在雪上往前爬,一直爬到了干樹枝做成的籬笆前。在立陶宛的那個(gè)地區(qū),村子四周通常圍著這種籬笆。他們當(dāng)時(shí)期望得到什么,怎樣得到,得到的東西是否抵得上風(fēng)險(xiǎn),只有老天知道。
然而,這些哥薩克小分隊(duì)通常沒有軍官帶領(lǐng),他們四處游蕩,防衛(wèi)意識(shí)很差,甚至是絲毫不加防范。況且,這個(gè)村子離法軍撤退的路線很遠(yuǎn),他們不會(huì)想到有大軍團(tuán)落伍的士兵來到這里。三位軍官是在一場(chǎng)暴風(fēng)雪中和主縱隊(duì)走散的,已經(jīng)在林子里迷失了幾天,這就是為什么他們的境況如此困頓。三個(gè)人的計(jì)劃是試著吸引離圍欄最近的農(nóng)戶的注意,但就在他們要冒險(xiǎn)進(jìn)入獅口的時(shí)候——我這是打個(gè)比方,一條狗(很奇怪只有一條)開始在籬笆的那一邊叫起來,在此情形下,這條狗的可怕不亞于一頭獅子。
這個(gè)故事,我從尼古拉斯·波的嫂嫂,即我的外祖母那里,聽了很多遍(都是應(yīng)我的請(qǐng)求講的)。每當(dāng)聽到這里,我都激動(dòng)得發(fā)抖。
那只狗不停地叫。如果它只是叫,拿破侖偉大軍團(tuán)的三位軍官或許會(huì)光榮地死在哥薩克兵的矛頭下,或者是逃脫追捕,體面地餓死。但是,他們連逃跑都還沒來得及想,那只要命的、討厭的狗,竟然因?yàn)樘^激動(dòng)和熱情,從籬笆的一個(gè)縫里竄了出來。他一竄出來,就一命嗚呼了。我聽說,它的腦袋只一下就被從身上砍了下來。我還聽說,后來在大雪覆蓋的樹林里,在一個(gè)隱蔽的小山谷里,生起了一堆火。獵物的狀況被證明非常不盡人意,它不瘦,恰恰相反,胖得讓人覺得不健康;皮毛多處脫落,很惡心的樣子。然而,軍官們不是為了它的皮毛才要了它的命。它個(gè)頭不小,被吃掉了,剩下的是沉默。
這沉默讓小男孩發(fā)抖,他堅(jiān)定地說:“我才不會(huì)吃一條狗。”
他的外祖母笑道:“或許你不知道饑餓的滋味?!?/p>
后來,我學(xué)到了。并不是說我也被迫吃了狗,但我曾經(jīng)以某種有象征意義的動(dòng)物為食,用反復(fù)無常的高盧人的話說,那是“瘋?!?;我也曾整天吃腌制過的垃圾食品;我嘗過鯊魚、海參、蛇的味道,還有一些無法描述的菜品,它們用的材料連名字都叫不出來,但立陶宛村子里的狗,絕沒吃過!我希望在這里把問題說得明明白白:不是我,而是我的舅公——波蘭紳士、榮耀軍團(tuán)的騎士等等,在他年輕的時(shí)候,吃了一條立陶宛的狗。
我真希望他沒吃。兒時(shí)對(duì)這件事的恐懼,總是跟那位銀發(fā)老人荒誕地扭結(jié)在一起,對(duì)此我一點(diǎn)辦法也沒有。然而,如果他是情非得已,那我們就可憐他一下,原諒他是在實(shí)際的軍事行動(dòng)中吃了那條狗,當(dāng)時(shí)他正勇敢地經(jīng)受著現(xiàn)代歷史上最大的軍事災(zāi)難。從某種程度上看,他這么做也是為了國(guó)家。舅公無疑是因?yàn)轲囸I吃了那條狗,但也是為了一個(gè)不可遏抑的愛國(guó)的愿望;他們被一個(gè)偉大信念的光芒所指引,這個(gè)信念直到今天仍然活著。一個(gè)偉人點(diǎn)燃了一個(gè)幻想,就像一座虛假的燈塔,引導(dǎo)著一個(gè)勇敢的民族去追尋,但把他們引偏了。
康拉德外祖母特奧菲拉·波布羅斯卡
為了祖國(guó)!
從這個(gè)角度看,這一餐雅致而香甜。
從同樣的角度看,我的“瘋牛”餐則像是愚蠢而奢侈的自我放縱。我作為土地之子——她其他的孩子都扛起了犁頭,為國(guó)家拋頭顱灑熱血——我為什么要到茫茫的大海上去吃硬餅干和腌制的垃圾食品呢?即使是從最善意的角度看,這個(gè)問題也無法回答。嗚呼!我相信清白、誠(chéng)實(shí)的人會(huì)輕蔑地低語(yǔ):“叛逃”,單純的冒險(xiǎn)也會(huì)因此而生出苦澀的味道。無法解釋的,應(yīng)該得到包容;在這個(gè)世界上,對(duì)于一個(gè)人行為的評(píng)判,沒有什么解釋是終極的;對(duì)于“不忠”的控告,不可輕易發(fā)出。生命易逝,它的表象會(huì)欺騙人;用我們不完美的感官去做判斷,難保無誤。內(nèi)心的聲音在秘密做出決策的時(shí)候,或許仍是真誠(chéng)的。對(duì)一個(gè)特殊傳統(tǒng)的忠誠(chéng),也許貫穿在構(gòu)成人一生的不連貫的事件中,而與此同時(shí),這個(gè)人又忠于在無法解釋的沖動(dòng)下?lián)袢〉牡缆贰?/p>
在人性當(dāng)中,矛盾事物之間的緊密結(jié)合,有時(shí)候會(huì)讓愛本身變成絕望的背叛的樣子,這要解釋清楚,怕是需要太久,抑或是不可能解釋得清楚。有人說,嗜好是最有智慧的美德。我冒昧地想,它即使不是最不尋常的美德,也是最不普通的。我這樣想,不是暗指人或者說多數(shù)人是愚蠢的,遠(yuǎn)非如此。理發(fā)匠和神父在全村人的支持下,公正地裁決與眾不同的西班牙紳士及其行徑。這位紳士從家鄉(xiāng)一路趕來,打斷了一個(gè)趕騾人的頭,殺死了一群無辜的綿羊,還在某間馬廄里經(jīng)歷了悲哀的事情。上帝不允許一個(gè)不肖的鄉(xiāng)巴佬,就因?yàn)槟_蹬崇高紳士的馬鐙皮帶而逃脫應(yīng)得的罪責(zé)。堂吉訶德的故事,是非常高貴、非常無私的幻想,他一無是處,只配激起下賤人的嫉妒。但是,這個(gè)崇高、危險(xiǎn)的人物,其魅力不止一面,雖然他也有自己的弱點(diǎn)。讀了那么多浪漫傳奇,他天真地渴望以自己的肉身逃離讓人無法忍受的現(xiàn)實(shí)。他想要眼對(duì)眼地見到阿拉伯之王,英勇巨人布蘭達(dá)巴巴蘭。巨人的鎧甲是龍皮做的,他的盾牌綁在臂膀上,是一座城池的大門。噢,自然可親的弱點(diǎn)!噢,一顆溫和無邪的心,神圣的單純!誰(shuí)能不屈服于如此慰藉人心的誘惑?然而,這是一種自我放縱,來自拉曼查的別樣紳士不是一個(gè)好公民,神父和理發(fā)匠的苛責(zé)不是沒有道理。老國(guó)王路易·菲力浦在流放的時(shí)候說:“人民從來不會(huì)出錯(cuò)?!蔽覀冸m不至于完全認(rèn)同他,但得承認(rèn),當(dāng)全村人口徑一致的時(shí)候,是應(yīng)該有它的道理的。瘋狂!瘋狂!堂吉訶德在客棧的井臺(tái)邊,行持械守夜禮,虔誠(chéng)地冥想。一破曉,虔敬地下跪,讓那個(gè)肥胖、狡猾的惡棍店主給他封爵。這種瘋狂,幾近完美。他騎行而來,頭戴光環(huán)——實(shí)為守護(hù)神,守護(hù)所有那些被空想的無窮魅力腐蝕或成就了的人。
或許,當(dāng)我的家庭教師發(fā)出感嘆的時(shí)候,他要說的,就是這個(gè)意思。他的感嘆,我牢記著。
那是在快樂的1873年——我生命中最后一個(gè)開心假期。在這之后,也有過閑散的歲月,也有它們的快樂和教訓(xùn),但那一年是我作為學(xué)校學(xué)生最后一次度假。還有別的原因,也讓我記住這一年,但說來話長(zhǎng),不宜在此細(xì)表,而且它們也與那個(gè)假期無關(guān)。在我的老師發(fā)出這個(gè)感慨的時(shí)候,我們已經(jīng)游覽了維也納、多瑙河上游、慕尼黑、萊茵河瀑布和康斯坦斯湖。說實(shí)話,那次的假期旅游頗為難忘。當(dāng)時(shí)我們正沿著羅伊斯山谷往上走,如同閑逛一般,并無跋涉之苦。乘盧塞恩湖的蒸汽船到達(dá)弗侖的時(shí)候,已經(jīng)是第二天下午,暮色緊趕著我們悠閑的腳步,一路過了豪斯蓬塔爾。但這還不是老師發(fā)出感慨的那一天。在深谷的陰影里,有人居住的地方已經(jīng)被落在了后面,我們的心思不在探究行為和倫理上,而是關(guān)心更簡(jiǎn)單的人生問題,比如食物和住所。目光所及之處,沒有這些東西的影子。我們正想著往回走,突然,在路的拐角處撞見了一處房屋,在暮色中有些嚇人。
好友格雷姆被畫作《堂吉訶德》插圖
房子獨(dú)自兀立在山腳。當(dāng)時(shí)正在修建圣格塔爾德隧道,巨大的挖掘工程是這處房屋存在的理由。房子雖然不大,但很長(zhǎng);也不高,是用木板搭建的;沒有裝飾,是簡(jiǎn)樸的營(yíng)房樣式;房屋的正面是黃色的,很樸素,排列著整齊的白色窗框;但它卻是家旅館,甚至還有自己的名字,只是我忘記了。在它樸素的門口,沒有穿金邊制服的侍者。一個(gè)相貌平平、健壯的女仆接待了我們,后來店主夫婦也出現(xiàn)了。顯然,他們沒想到會(huì)有客人來;這個(gè)奇怪的客棧,好似不希望有人突然造訪。它簡(jiǎn)樸的風(fēng)格,就像玩具諾亞方舟上的房屋,是它們構(gòu)成了經(jīng)不起風(fēng)浪的船體。哪個(gè)歐洲孩童不曾擁有這樣一件玩具呢?然而,客棧的房頂沒有用折頁(yè)連接,也沒有木頭做的彩繪動(dòng)物和滿身的細(xì)長(zhǎng)板條,連游客這種動(dòng)物都看不到。在一個(gè)又窄又長(zhǎng)的房間里,有一張又窄又長(zhǎng)的餐桌,我們坐在桌頭,用了晚餐。這張長(zhǎng)桌,在我看來就像一個(gè)蹺蹺板,大概是我太累了,睡眼蒙眬、看得恍惚,感覺它的一頭好像隨時(shí)可能翹起來,因?yàn)橹挥形覀冿L(fēng)塵仆仆的師徒二人坐在桌子一端,沒有人坐在桌子的另一頭保持平衡。飯后,我們匆匆上樓,房間里有松板的味道。我頭還沒碰到枕頭,就酣睡過去了。
第二天一早,我的家庭教師(他是克拉科夫大學(xué)的學(xué)生)就把我叫醒。我們穿衣服的時(shí)候,他說:“好像有很多人住在這家旅館。直到晚上十一點(diǎn),我還聽到談話聲?!崩蠋煹脑捵屛液艹泽@,睡得像塊木頭,我什么都沒聽到。
我們下了樓,到了那間有一張又長(zhǎng)又窄餐桌的又長(zhǎng)又窄的餐廳里。餐桌上擺著兩排餐盤。房間有很多窗戶,都拉著窗簾,其中一個(gè)窗前,站著一位高大瘦削的男性。他禿頂,在耳朵上方各有一撮黑發(fā),還蓄著長(zhǎng)長(zhǎng)的黑胡須。他本來在看報(bào)紙,好像被我們的入侵驚擾到了,抬眼看過來。慢慢地,人們一個(gè)個(gè)進(jìn)來,但沒有誰(shuí)看上去像旅人,也沒有任何女性。他們彼此好像很熟識(shí),卻說不上健談。那個(gè)禿頂?shù)娜?,神情?yán)肅地坐在了桌子的一端,整個(gè)氛圍很像家庭聚餐。慢慢地,我們從其中一個(gè)健碩的、身著民族服裝的女傭那里得知,這家旅館為修建隧道的英國(guó)工程師提供膳食和住宿。這下我可以盡情傾聽英語(yǔ)的聲音了,雖然只是餐桌用語(yǔ),但這些工程師們好像并不覺得需要在這些基本的東西上費(fèi)什么口舌。
這是我第一次接觸英國(guó)人,雖然在蘇黎世和盧塞恩的酒店里,也看到一些英國(guó)游客,但那些游客好像不是普通生活中的人?,F(xiàn)在回想起來,那個(gè)禿頂?shù)娜藥в泻軓?qiáng)的蘇格蘭口音。像他這樣的人,在海上和陸地上我都遇到過很多,比如“馬維斯號(hào)”的大管輪,應(yīng)該就是他的孿生兄弟,我忍不住覺得他們長(zhǎng)得很像,但不知道為什么,大管輪跟我保證說他沒有雙胞胎兄弟。不管怎么說,那個(gè)審慎的、禿頂?shù)?、蓄著炭黑長(zhǎng)須的蘇格蘭人,在我這個(gè)男孩眼中是個(gè)浪漫而神秘的人物。
我們悄悄從旅店溜了出來。按照規(guī)劃好的路線,接下來要先經(jīng)過弗克山口,進(jìn)入羅納河冰川,然后順著哈斯里山谷往前走。我們到達(dá)山口的時(shí)候,太陽(yáng)已經(jīng)西沉,老師的感慨就是在這里發(fā)出的。
我們坐在路邊,把在半英里外開始的爭(zhēng)論繼續(xù)下去。我確信那是一場(chǎng)爭(zhēng)論,因?yàn)榍宄浀美蠋熑绾卧噲D說服我,而我,沒有能力反駁,只能聽著,雙眼固執(zhí)地盯著地面。這時(shí),路上有響動(dòng),我抬起了頭,然后就看到了那個(gè)終身難以忘懷的英國(guó)人。后來雖然也有些相識(shí)的人、熟識(shí)的人、同在船上工作的人,但我都沒有如此清晰的記憶。此人急速東行(有一個(gè)面色憂郁的瑞士導(dǎo)游陪侍著),很有熱情無畏的旅行家風(fēng)度。他身著一套荷蘭西裝,但不知道是出于衛(wèi)生還是謹(jǐn)慎的考慮,系帶長(zhǎng)靴里穿的是及踝短襪,讓人覺得他的穿搭很有想象力,這也讓他的小腿露在了外面,在高山上令人振奮的空氣里,它們大理石般的光澤、瑩潤(rùn)的象牙色令眼見者目眩。此人帶領(lǐng)著一小隊(duì)人馬。他有一種一往無前的高貴氣度,流露出對(duì)世人和山景的滿足感,這種滿足感就像亮光一樣,映照著他輪廓分明、紅紅的臉;他蓄著短短的銀色腮須,有一雙單純、熱切、氣概豪邁的眼睛。經(jīng)過時(shí),此人用友善、好奇的目光看了我們一眼,他碩大的、健康的、光亮的牙齒朝著坐在路邊的年輕人和男孩閃了一下。我們像兩個(gè)風(fēng)塵仆仆的流浪漢,腳邊放著一個(gè)樸素的背包。他結(jié)實(shí)的小腿發(fā)著光,粗笨的瑞士導(dǎo)游撇著高傲的嘴角,像一只不情愿的熊,跟在他肘邊。三只騾子組成的一個(gè)小隊(duì),跟在這個(gè)鼓舞人心的熱心家后面。兩位女士騎行而過,一個(gè)緊跟著另一個(gè),但因?yàn)樗齻兊淖ǎ抑豢吹剿齻兤届o、沉穩(wěn)的后背,還有長(zhǎng)長(zhǎng)的藍(lán)色面紗從她們完全一樣的帽檐垂下,披在身后。這一定是他的兩個(gè)女兒。一頭吃苦耐勞的行李騾,垂頭耷耳地跟在后面,被一個(gè)氣色灰黃、無精打采的馬夫趕著。我的老師停下來看了一會(huì)兒,淺淺地笑了一下,又開始了他熱心的勸導(dǎo)。
我說過那是令人難忘的一年!人一輩子不會(huì)兩次遇到這樣的英國(guó)人?;蛟S日常的事件卻有著神秘的安排,而他是引導(dǎo)我未來的使者?他在關(guān)鍵時(shí)刻被派來,在阿爾卑斯的一個(gè)山口為我扭轉(zhuǎn)局勢(shì)?還有那伯爾尼高地的山峰充當(dāng)沉默而莊嚴(yán)的見證?他的目光、他的微笑、他的不可熄滅的幽默和熱情、他的一往無前的面容,皆令我振奮。有一點(diǎn)還須說明:其實(shí)在那天,在那塊高地令人興奮的氛圍里,我覺得自己幾乎要被完全摧毀了。就是那一年,我第一次大聲說出了航海的愿望。一開始,就像那些超出人們聽覺范圍的聲響——我們的聽覺好像聽不到它,就這樣,我的宣言悄無聲息地泯滅了。后來,通過不斷地調(diào)試音調(diào),我成功地在這里或那里引起了短時(shí)的詫異,收到了類似于“什么怪聲?”的問詢。再后來,人們的反應(yīng)變作:“你聽到那孩子說什么了嗎?真是不同尋常的發(fā)作!”不久,一波震驚和憤怒(如果我說自己要加入加爾都西會(huì)修道院,反應(yīng)也不會(huì)比這更強(qiáng)烈了)蕩漾開去,出了教育和學(xué)術(shù)之城克拉科夫,波及幾個(gè)省。波紋很淺,但傳得很遠(yuǎn),它激起了大量的規(guī)勸、憤怒、帶著憐憫的詫異、尖刻的諷刺和徹頭徹尾的貶低。重壓之下我喘不過氣來,也找不出話來應(yīng)答。人們一定在想,塔·波先生如何處置這個(gè)讓人煩心的外甥呢?我敢說,他們友善地盼望著舅舅能夠馬上結(jié)束我的胡言亂語(yǔ)。
舅舅所做的則是從烏克蘭一路趕來,讓自己立足在愛和智慧上,跟我徹底交談,然后做出判斷——公平公正、沒有成見。作為一個(gè)男孩,我還沒有形成自我表述的能力,但仍盡我所能地向他敞開內(nèi)心的秘密,而他,也讓我窺見他的內(nèi)心和想法;我第一次見到了一座用之不竭、品質(zhì)高貴的寶藏,充滿清晰的思想和溫暖的情感。在他有生之年,這個(gè)寶藏將始終屬于我,可以帶著不被欺騙的愛和自信去汲取。經(jīng)過幾次毫無保留的交談,舅舅得出了結(jié)論:他不會(huì)讓我以后責(zé)怪他——因?yàn)樗麩o法變通的反對(duì)毀了我的一生。但是,我也必須花些時(shí)間考慮。除了自己,還要想到他人;除了對(duì)目標(biāo)的忠誠(chéng),也要掂量愛與良知的分量。最后,他格外友好地勸誡說:“孩子,要從大局著想。另外,試著年終考試的時(shí)候,考出好名次?!?/p>
康拉德17歲時(shí)的照片
學(xué)年結(jié)束了,我在考試中取得了很不錯(cuò)的成績(jī),這對(duì)于我來說(因?yàn)槟承┨厥獾脑颍?,比其他男孩要困難得多,這樣一來我可以安心去度假了。那是一次長(zhǎng)長(zhǎng)的休假和旅游,我們游覽了古老的歐洲大陸。在接下來的二十四年里,我將很少再看到它。然而,這好像不是本次旅游真正的目的,我懷疑它的目的是分散我的注意力,不再想出海的事,就此事已經(jīng)有好幾個(gè)月沒人提起了,但我對(duì)年輕家庭教師的依戀和他對(duì)我的影響,則是人人皆知的。他很可能接受了一項(xiàng)秘密任務(wù),勸我放棄浪漫的蠢念頭。這個(gè)安排真是再好不過了,因?yàn)槔蠋熀臀叶嘉匆娺^海。大海正慢慢向我們靠近,在威尼斯麗都島的外灘,我們見到了。與此同時(shí),他非常用心地努力,要完成說服的任務(wù);在到達(dá)蘇黎世之前,我開始覺得要被壓垮了。他在火車上勸我,在湖中的船上勸我,老天,他甚至讓我看不成瑞吉峰的日出!他對(duì)不肖徒兒的付出,毋庸置疑,這在之前的兩年,他通過對(duì)我不懈努力的照料,已經(jīng)很好地證明了。我不可能恨他,但他正慢慢摧毀我。在弗克山口,他又開始了對(duì)我的勸導(dǎo)。可能他和我都沒意識(shí)到,當(dāng)時(shí)他離成功近在咫尺。我絕望地沉默著,聽他說,感受著那個(gè)影子似的、尚未實(shí)現(xiàn)的、被渴望的、夢(mèng)中的海,正從我松弛了的意志里溜走。
熱情的英國(guó)老人已經(jīng)從我們身邊經(jīng)過——爭(zhēng)論還在繼續(xù):這樣一種生活,等到生命的結(jié)束,不管是在志向上、榮耀上還是良心上能帶給我什么呢?這樣的問題,我如何回答得了!但我好像已經(jīng)不會(huì)被擊垮了。然后,我和老師的目光相遇,彼此的眼睛里都飽含著真情。爭(zhēng)論終于結(jié)束了。老師突然拎起包,站了起來。
“你是個(gè)不可救藥的堂吉訶德,這就是你!”
我很驚訝。在十五歲的年齡,還不知道老師究竟是什么意思,但自己的愚蠢,卻突然跟永垂不朽的騎士聯(lián)系在了一起,隱約感受到一絲恭維。曾有人當(dāng)面說過我蠢。唉!我不認(rèn)為這有什么值得驕傲的。我生來不是匡扶正義、保護(hù)絕望少女的料,對(duì)此我的家庭教師心知肚明。因此,即使是在生氣的時(shí)候,他還用一個(gè)高貴的名字來抨擊我,這表明他比理發(fā)匠和神父要好得多。
我跟在老師身后,走了足足五分鐘。然后他站住了,但沒有轉(zhuǎn)身。遠(yuǎn)處的山峰,把拉長(zhǎng)了的影子投在弗克山口。當(dāng)我趕上老師的時(shí)候,他轉(zhuǎn)過了身。我們看到整個(gè)的芬斯特拉爾霍恩峰,它和巨人般的兄弟們昂起了頭,映照著炫麗的天空。老師憐愛地把手放到我的肩頭,說:
“好了!夠了!我們不會(huì)再談這件事了。”
他說到做到,就我神秘的職業(yè)選擇,真的沒有再說什么,后來也沒有人在任何地方,再加以阻攔。我們開始從弗克山口往下走,一路愉快地交談著。
芬斯特拉爾霍恩峰
十一年后,我月復(fù)一月地站在圣凱瑟琳碼頭的塔丘,成了英國(guó)商船隊(duì)的一位船長(zhǎng)。然而,那個(gè)在弗克山口把手放在我肩頭的人,卻不在了。
我們旅行的那年,他拿到了哲學(xué)學(xué)士文憑。就是在這個(gè)時(shí)候,他明白了自己真正想做的是什么。服從內(nèi)心的召喚,他立即開始了四年的醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)。有一天,我們的船??吭诹思訝柛鞔?,我打開了一封信,信里告訴我一段令人羨慕的人生,如何走到了終點(diǎn)。我的老師在奧屬加利西亞一個(gè)無名的小鎮(zhèn)上行醫(yī)。信中說,當(dāng)?shù)赝纯嗟母F人,其中既有基督徒,也有猶太人,在墓地門口圍住了醫(yī)生的靈柩,哀號(hào)、落淚。
他的生命何其短暫,他的愿景何其清晰!在弗克山口,并立在山巔,他督促我保守好剛剛開始的生命,關(guān)照它的終點(diǎn),而他,何曾想到自己在生命結(jié)束的時(shí)候,不管是在志向上、榮耀上還是良心上,會(huì)被如此厚償?
重回波蘭
一
我從來不認(rèn)為政治暗殺是解決問題的途徑,對(duì)王朝繼承人的暗殺,尤其如此。我不知道謀殺什么時(shí)候可以臻于藝術(shù)之完美,但運(yùn)用理智冷眼旁觀,它不過是粗陋的權(quán)宜之計(jì),出于急切的希望或草率的絕望而為之。沒有幾個(gè)人的早逝,能夠影響人類事務(wù)的進(jìn)程,影響至多是表面的。更深層的原因之河,不依賴于個(gè)人或群體而運(yùn)行;人受命運(yùn)主宰,這一命運(yùn)沒有任何謀殺可以調(diào)解、改變或阻止。
去年七月,我是英格蘭中部一座陌生城市的過客,與外部世界的政治斷了聯(lián)系。從來就不是勤勉的報(bào)紙閱讀者,當(dāng)時(shí)有些個(gè)人的原因讓我更加孤陋寡聞,對(duì)報(bào)紙每天的實(shí)事報(bào)道知之甚少。報(bào)紙的內(nèi)容,既無氛圍,也無見解,對(duì)于一個(gè)有歷史感的人來說,著實(shí)無味,我當(dāng)時(shí)應(yīng)該有一個(gè)月沒讀報(bào)了。
雖然身為陌生人身處陌生的城市,我并不孤單,因?yàn)橛幸晃慌笥央S我到了那里;他純粹出于善心,要在緊要的關(guān)頭陪伴我。從最為私密的意義上講,當(dāng)時(shí)的日子有些難熬。
就是這位朋友,在某天早餐的時(shí)候,告訴我費(fèi)迪南德大公遇刺的消息。我當(dāng)時(shí)的印象很平淡,甚至沒意識(shí)到世上還有這么個(gè)人,只記得他好像不久前到訪過倫敦,能夠回想起的也只是一團(tuán)云霧般的、有關(guān)他到訪的印刷文字。
對(duì)他,人們表達(dá)了各種不同的看法,但他作為大公、王位繼承人的重要性,并非問題的本質(zhì)。在這個(gè)世上,還有比大公更影子般的存在嗎?而現(xiàn)在,他為暴行所害,離開了人世,反倒讓人覺察到他人性的一面。這在他生前,我們反而感覺不到。我沒意識(shí)到他的死與巴爾干陰謀或巴爾干憧憬有何關(guān)聯(lián),甚至于問朋友:暗殺發(fā)生在哪里?朋友告訴我是在薩拉熱窩,他正在想這個(gè)嚴(yán)重事件會(huì)有什么后果,還問我接下來會(huì)發(fā)生什么。
我完全真誠(chéng)地回答:“什么都不會(huì)發(fā)生!”因?yàn)榉浅7锤邪寻禋?dāng)作政治砝碼,我換了話題——這符合我一貫的倫理觀,我一直認(rèn)為殘忍荒誕的行為不會(huì)有任何用處。我好似看到了一群影子般的大公,隱在背景里,從這一群里將會(huì)走出一個(gè)人,在歐洲舞臺(tái)的燈光里,取代這位已逝的大公。其實(shí)像我這樣一個(gè)很少關(guān)心時(shí)事的人,是不可能做出什么判斷的。怎么說呢,我當(dāng)時(shí)關(guān)心的是自家的事,并不是家里出了狀況,而是正在準(zhǔn)備一次令人神往的旅行。關(guān)于歐洲,我獲取的都是二手信息,來自那些好心的、偶爾來看望我們的朋友。他們到來的時(shí)候,口袋里塞滿了皺褶的報(bào)紙,漫不經(jīng)心地回答我的問詢,嘴角帶著懷疑的微笑,不覺得我真的會(huì)對(duì)時(shí)事感興趣。然而,我并非漠不關(guān)心,只是嚴(yán)峻的危機(jī)過后,巴爾干的緊張局勢(shì)變作了老生常談,不知不覺中就不那么引人關(guān)注了,大概是耗盡了眾人的注意力。誰(shuí)能猜到在那個(gè)瘋狂的舞臺(tái)上,我們剛剛觀看了世界大戲劇的微型彩排?未來已經(jīng)為原有的世界列強(qiáng)儲(chǔ)備 好了暴力與激情,而刺殺事件只是一個(gè)縮減版的模型?;蛟S在此 處或彼處,有些罕見的頭腦已經(jīng)覺察到了潛伏的危機(jī),他們通過撰 寫評(píng)論或召開會(huì)議無事空擾地觀察著歐洲的舞臺(tái)運(yùn)營(yíng),先知性地預(yù)測(cè)著等待它的命運(yùn)。從精神層面看,他們的預(yù)測(cè)非常精準(zhǔn):一樣的槍炮轟鳴,一樣的對(duì)不公的抗議,一樣的子虛烏有;還有民族、解放、正義——這些與微不足道的示威游行一樣的情緒。今天,已經(jīng)不能說買一張去彼得堡的票,負(fù)責(zé)預(yù)定的鐵路職員會(huì)提醒你:“您 說的是彼得格勒吧!”阿德里安堡陷落之后,我的一位朋友經(jīng)過索 菲亞,在午餐的末尾,點(diǎn)了一杯土耳其咖啡。
費(fèi)迪南德大公遇刺漫畫
“先生,您說的是巴爾干咖啡吧!”一位愛國(guó)的侍者非常嚴(yán)厲地修正了他。
我不會(huì)說自己在巴爾干戰(zhàn)爭(zhēng)的第一和第二階段,沒有觀察到類似頗有教益的跡象。但是,那些聽我論及潛在危機(jī)的人,很開心地把它當(dāng)作我杞人憂天、憤世嫉俗的明證。對(duì)于憂患意識(shí),我的觀點(diǎn)是:恐懼是人的本性,它甚至是有益的;和勇氣一樣,它能夠?yàn)槊褡寤驒C(jī)構(gòu)的延續(xù)做出貢獻(xiàn)。但對(duì)于憤世嫉俗的指控,我總是本能地退縮。它像是控告一個(gè)人瞎了一只眼或者是精神殘疾;憤世嫉俗是一種可恥的災(zāi)禍,得有志得意滿的姿態(tài)才做得來——我沒這個(gè)能力。與其被看作得意揚(yáng)揚(yáng)的殘廢,我情愿盲目相信那些顯而易見的通行觀點(diǎn)。有人向我指出,這些東歐國(guó)家與野蠻部落無異,他們的經(jīng)濟(jì)還停留在飼養(yǎng)家畜、靠天吃飯的階段。歐洲高度發(fā)達(dá)的物質(zhì)文明不允許戰(zhàn)爭(zhēng)的干擾。工業(yè)和金融的發(fā)展,不會(huì)容忍被一個(gè)閑散階級(jí)的野心或者是普通大眾的憧憬攪亂。
這些聽上去好像很有道理,戰(zhàn)爭(zhēng)得不償失。曾有一本書專門就這個(gè)問題展開討論,試圖把物質(zhì)基礎(chǔ)作為和平主義的基點(diǎn)。在商業(yè)和制造業(yè)全球化的今天,不可能提出比這更切實(shí)的觀點(diǎn)了。戰(zhàn)爭(zhēng)是“糟糕的買賣”!此乃蓋棺之論。
但是說實(shí)話,在七月份的那一天,我沒怎么思考文明世界的景況。不管在它復(fù)雜燦爛的表面下涌動(dòng)著多么邪惡的激情,我都在為一個(gè)樸素而單純的愿望激動(dòng)不已,沒有留意到一些跡象并做出正確的解讀。即使是最單純的熱情,也會(huì)鈍化人判斷的能力。當(dāng)時(shí)主宰我的愿望,不過是去旅行。這個(gè)愿望如此強(qiáng)烈,得有非常明顯的征兆,才能動(dòng)搖我對(duì)歐洲大陸局勢(shì)穩(wěn)定的樸素信念。當(dāng)時(shí),我受情感而非理性的控制,我的雙眼轉(zhuǎn)向了過去,而非未來;對(duì)于過去,人們不會(huì)懷疑,那是一份朦朧而又確信無疑的財(cái)產(chǎn),即使是最黑暗的掙扎,也會(huì)帶上榮耀與和平的光環(huán)。
在這之前的五月,我們收到一個(gè)邀請(qǐng),邀請(qǐng)我們?nèi)ゲㄌm的一處鄉(xiāng)間別墅逗留數(shù)周,位置靠近克拉科夫,但在俄羅斯境內(nèi)。這件事有風(fēng)險(xiǎn),但一開始我就覺得值得考慮。我曾忠誠(chéng)于大海很多年,離開大海之后,我發(fā)現(xiàn)自己的創(chuàng)作中很少有關(guān)于旅行的內(nèi)容。我得說,對(duì)于旅行我的第一沖動(dòng)是別碰它,但帶著些許驚慌收到的這份邀請(qǐng),激起了我情感中沉睡的力量。就是在克拉科夫,我陪父親度過了他生命中最后的十八個(gè)月。也是在這座古老的君王之城、學(xué)術(shù)之城,我告別孩童時(shí)光,長(zhǎng)成了少年,知道了什么是友情、愛慕,還有獨(dú)屬于那個(gè)年齡的思考和憤怒。就是在那些古老的城墻之內(nèi),我開始明白事理、建立感情、儲(chǔ)存記憶和感受,而這些,我后來又都以猛力打破,投身到一種完全不相干的生活中去。一切恍如隔世。時(shí)光之翼為它們蒙上了一層暮色,我害怕如果親身闖入,會(huì)發(fā)現(xiàn)自己創(chuàng)作的很多人物形象,其實(shí)是在擁抱年少時(shí)的一些人影。我心存懼怕,但恐懼本身令人著迷。比如,有人會(huì)深夜獨(dú)自進(jìn)入墓地,想在瑟瑟發(fā)抖中一窺究竟。而我的歷險(xiǎn),將發(fā)生在白天,我也不是獨(dú)自一人。邀請(qǐng)是向全家人發(fā)出的。這次旅行,有些遷徙的味道,像是部落入侵??偠灾?,我的現(xiàn)在——所有那些給它內(nèi)容和價(jià)值的東西——會(huì)陪伴著我,共同經(jīng)歷我的過去可能給出的考驗(yàn)。想到可以讓同伴們看一下波蘭的鄉(xiāng)村生活,我很開心;我想在孩子們長(zhǎng)大之前,帶他們參觀我曾經(jīng)讀書的城市,以免等他們有了自己的過往,而對(duì)我的過去失去興趣。只有在我們年輕的時(shí)候,才有能力走出自己,模糊看到另外一個(gè)靈魂眼中的景象,分享他的情感。對(duì)年少的人來說,世間的一切皆為真實(shí),且自公允,因?yàn)樗麄兛梢匀绱松鷦?dòng)地看清景象,而一個(gè)上了年紀(jì)的人,或許會(huì)懷疑萬物背后是否有實(shí)質(zhì)性的存在。我相信孩子們鮮活的感受力;除非遺傳是句空話,否則他們身上一定有根弦,讓他們對(duì)世界這一角的景象、氛圍和記憶做出回應(yīng);就是在這里,我自己的男孩時(shí)代接收到最早的獨(dú)立印象。
七月份第三周的前幾天,電報(bào)線忙碌地輸送著有巨大含義的字詞,這些字詞后來填滿了藍(lán)皮書、黃皮書、白皮書,令全人類驚詫不已,而我們當(dāng)時(shí)卻心情放松地做著旅行的準(zhǔn)備,對(duì)它們未加關(guān)注。不就是盡可能快地穿過德國(guó)嗎?有什么可擔(dān)心的?
康拉德一家1908年的合影
德國(guó)是地球表面上我了解最少的地方;整個(gè)一生中,只經(jīng)過它兩次。或許可以說,我見過它,但不熟悉。我所看到的那么一丁點(diǎn)兒,也只是透過飛快奔馳的列車車窗。我的那些旅程更像是朝圣,朝圣者匆匆趕向內(nèi)心更深層次的需求,而非好奇于沿途的風(fēng)景。眼前的這次旅行,我同樣是毫無獵奇的欲望,只想在英國(guó)海岸睡去,如果可能,一睜眼就到了旅程的另一端——西里西亞境內(nèi)。但事實(shí)上,像很多人一樣,我也“感覺到了”——那個(gè)鋼鐵、化學(xué)染料、技術(shù)、效率的希望之邦,那個(gè)植根歐洲中心的民族,就像身處軟弱的亞洲人和野蠻的黑人中間的歐洲人一樣,有一種奇怪的虛榮心;他們自覺優(yōu)越,這種優(yōu)越感把他們的雙手從一切道德束縛中解放出來,急不可耐地要擔(dān)起“完美人的重?fù)?dān)”——請(qǐng)容我這樣形容。與此同時(shí),他們的圣哲們?cè)谌斩值目盏厣?,正在培植一棵憤世嫉俗的智慧樹,一株見血封喉樹。我們可以看到的是,這株樹的陰影已經(jīng)籠罩在了衰弱的比利時(shí)國(guó)土之上。不得不說,他們干得堂而皇之,用各種純正的瘋狂之水澆灌毒株,用他們佩戴眼鏡的雙眼,觀察輝煌的血紅之果慢慢成熟。關(guān)于和平、恐嚇最真誠(chéng)的話語(yǔ),甚至是貶低之語(yǔ),即使真的有人足夠卑劣說得出來,面對(duì)德國(guó)圣哲的狂喜也是徒勞無益。如果樹枝上的果子成熟了,一定是要落下來的。世上任何東西,都不可能將其阻止。
二
一開始我不明白為了什么原因,我的一位同伴決定我們的旅行要與眾不同,我們將穿越北海,到達(dá)德國(guó);而她的愿望,就是法令:我們從哈里奇出發(fā),到漢堡。除了比多佛—加來一線長(zhǎng)三十六倍以外,這條不尋常的路線還有些歷險(xiǎn)的色彩,與我們這次波蘭之旅的浪漫情懷更相稱。很多年以來,回波蘭的計(jì)劃一直活躍在我們眼前,充滿了色彩和希望,但它又總是在后退,就像一座誘人的海市蜃樓,捉摸不定。
而現(xiàn)在事實(shí)證明波蘭之旅不是海市蜃樓,怪不得他們興奮異常:能一手抓住海市蜃樓可不是件小事。出發(fā)的這一天到了,時(shí)鐘敲響了出發(fā)的時(shí)刻,行李正在下樓,一切都真實(shí)不過。波蘭雖然被從地圖上抹去了,但在現(xiàn)實(shí)中,它依然存在著;它不是人們只能在想象中前往的夢(mèng)中國(guó)度。孩子們爭(zhēng)論說,即使是父親這樣一個(gè)習(xí)慣于追夢(mèng)的人,也不會(huì)把小說家想象的藝術(shù)推到這個(gè)程度,竟至于真的背負(fù)起行李,踏上去往夢(mèng)中國(guó)度的旅程。
我們的家,棲息在肯特郡非常寧?kù)o的一個(gè)角落。在我們離開家門的時(shí)候,數(shù)周風(fēng)和日麗的天空,突然遮擋了它的深藍(lán),開始落下細(xì)小的淚珠,滋潤(rùn)干渴的田地。田地之上,布了一層珍珠般的模糊,光線柔和,像是過濾掉了晴空萬里的天空中所有刺眼、不友好、探尋的東西。我們沒有人知道自己正奔向戰(zhàn)爭(zhēng),而我,要用眼睛帶走這一小片的大不列顛:幾塊田地,一座林木覆蓋的山丘,幾叢樹木,一小段道路,外加散見各處的紅墻之一瞥,還有打濕了的樹籬之上房屋的瓦頂,被軟軟的霧和寧?kù)o包裹著。我感覺這一切好似是慈愛與溫和精神的象征,緊緊地吸引著我;顯然,它們對(duì)于我來說不是得自傳承,而是來自拼搏,就如通過愛贏得女子的芳心——是一種無條件為之奉獻(xiàn)的愛,而非征服。
這些奇思妙想,好似與眼前的事不搭邊,我們只是做一次極為簡(jiǎn)單的歐陸旅行罷了,而且我可以確信的是:盡管同伴們跟我很親密,但心中并無此等掛礙,他們有的只是掩飾不住的興奮和愉快的期待。眼前土地的樣貌與精神,是他們與生俱來的承襲,無須拼搏獲取??科床@取的東西,有隨時(shí)失去的可能,也因此而彌足珍貴,它占有著你——因?yàn)槟闩伦约翰慌洹悄銚碛辛怂?。而且,?dāng)我們一起坐在同樣的車廂里,他們渴望的是一次空間的旅行,而我,越來越感到自己開始的是一次時(shí)間的旅程,去往過去;即使是對(duì)一個(gè)忠貞如一的人來說,這也夠恐怖,而對(duì)于一個(gè)不知道如何抵制沖動(dòng)以保持生命的秩序和延續(xù)性的人來說,尤為可怕;生命之于他及其良知,好似一系列的背叛。
我把如此私密的想法寫下來,目的是解釋為何我的意識(shí)里沒有空間,來理解一場(chǎng)歐洲戰(zhàn)爭(zhēng)。不是說我忽略了這種可能,而是說我壓根就沒往這方面想。兩者實(shí)無差別,因?yàn)榧词刮蚁氲搅?,也只是一個(gè)普通的無知之人蹩腳而又不確定的判斷。而且,可以確定的是,只有通過智識(shí)達(dá)到的十足的確信,才有可能阻止這次旅行,但顯然這種確信不是大街上的普通人能夠獲取的。旅行既已開始,就好似不可逆轉(zhuǎn),即使是為了自尊也要進(jìn)行下去。
倫敦,戰(zhàn)前的倫敦,炫耀著它巨大的光芒,像是黑色蒼穹上一團(tuán)可怕的火,而在黑色的雨夜,它擁有最美的、威尼斯般的樣貌,濕漉漉的瀝青街道,一灣灣的水洼,雨水睡在里面,泛著光。城里的大房子,黑魆魆地矗立著,就像是空蕩蕩的宮殿,浮在路面反射的光之上。
康拉德一家1914年的住處:可貝爾居
在市長(zhǎng)官邸的四周,在柔和不完全的夜里,一切都正常進(jìn)行著,帶著迷人的氣息,像是一座無生命的商業(yè)之城,被昏暗的城墻包圍著。數(shù)以百萬計(jì)的居民,無以止息地活動(dòng)在其中,川流不息的車流,開著燈,匯成閃耀的河。
利物浦街,亦如尋常,接連不斷的出租車,開過兩重門,滑下斜坡,再上行,就像是一串沒有盡頭的挖掘桶,帶來源源不斷的客流,又把乘客帶離火車站。高處的鐘表面色蒼白,做著不可阻擋的運(yùn)轉(zhuǎn),宣告著和平的鐘秒越來越少。去往荷蘭、漢堡的港口聯(lián)運(yùn)列車要開了,好像并不缺乘客,人們無畏地、魯莽地、無知地前往這些地方。車站像往常一樣擁擠,如果說很多人的手里揮動(dòng)著報(bào)紙,他們的臉上卻沒有太多表情。他們不會(huì)讓我分心,我心里想的是:要從這個(gè)車站出發(fā),開始我的尋根之旅,再合適不過了,因?yàn)槿吣昵?,就是在這個(gè)站,我第一次到達(dá)了倫敦。建筑雖已更換,地點(diǎn)卻未改變。我在十九歲的時(shí)候,經(jīng)過一段時(shí)間的試用和培訓(xùn),成了一艘沿岸貿(mào)易船上的普通水手。然后,我第一次乘火車在英國(guó)做長(zhǎng)途旅行,從洛斯托夫特來到倫敦,想要簽一艘深水船,做一次南太平洋的遠(yuǎn)航。走出火車車廂,我一下步入了這座偉大的城市,就像一個(gè)旅行者進(jìn)入了蒼茫的、人類未曾涉足的荒野,不可能有比我更孤獨(dú)的旅人了。在街上,行人穿梭在我的周圍,但在這百萬人當(dāng)中,沒有一個(gè)是我認(rèn)識(shí)的。我不能說自己心中沒有敬畏,但在那個(gè)年齡,情感很簡(jiǎn)單。當(dāng)時(shí)的我興高采烈,奔著一個(gè)明確的目標(biāo)前進(jìn),而且我是在把一個(gè)思考成熟的計(jì)劃付諸實(shí)踐。首先,我要讓自己成為一個(gè)有價(jià)值的海員,配得上這個(gè)職業(yè),還有那些與我一起生活、并肩工作的人。其次,我得證明自己的存在,兌現(xiàn)一個(gè)未曾言說的生命諾言。兩個(gè)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),都有賴于努力。在那時(shí),生命的問題多么簡(jiǎn)單!在1878年9月初,在天空披著朦朧霧靄的這一天,我第一次來到了倫敦。
19世紀(jì)末的利物浦街車站
青春加坦誠(chéng)的人生計(jì)劃,如此看來,1878年算得上是上天眷顧的一年。進(jìn)軍這樣一個(gè)世界,我所有的依靠,就是一張紙,它是從為倫敦做的攻略里撕下來的,并不比我的手掌大多少,被我抓在手心里。在過去的一些天里,我一直在仔細(xì)研究它,卻從來沒想過可以在車站乘坐交通工具,即使是在我走到街上之后,立身于兩萬輛出租馬車之中焦急地辨認(rèn)方向,也沒想過叫一輛車來坐。這是因?yàn)橐环N奇怪的心不在焉,還是一種無意識(shí)的信念——人不能乘坐著出租馬車去靠近生命中重要的時(shí)刻?這的確有些可笑。而我,也確實(shí)是在完成了去往澳大利亞的旅程,繞地球一圈之后,才第一次坐上了倫敦的出租馬車。
我的口袋里還裝著一份材料,是從報(bào)紙上剪下來的,上面有一家船運(yùn)中介的地址。這家中介并不知名,但我無須把地址拿出來,因?yàn)樗呀?jīng)深深刻在我的腦子里了。我一邊走一邊自言自語(yǔ)地默念它,借助藏在手里的地圖,在倫敦之海航行,因?yàn)槲覍?duì)自己發(fā)過誓:絕不向任何人問路。人在年輕時(shí),愛做這樣魯莽的承諾。其實(shí),如果我拐錯(cuò)一個(gè)街角,就有可能迷路,而如果我堅(jiān)守承諾不問路,那有可能幾天、幾周都找不到路,最后曝尸在懷特查佩爾區(qū)的死胡同里,就像在叢林中走失的獨(dú)個(gè)旅行者一樣。但我一路走到了目的地,沒有猶豫,也沒有出錯(cuò),這第一次顯示出我把一張地形圖吸收和內(nèi)化的能力。在后來的歲月里,這種能力幫助我在非常復(fù)雜的海域也能夠準(zhǔn)確把握方向,讓托付給我的船免于擱淺。我要去的地方并不好找。它是一個(gè)藏得很深的院落,遠(yuǎn)離有標(biāo)記、可通航的街道,迷失在密密匝匝的房屋中間,就像森林深處的一池暗水,需要從一個(gè)不顯眼的拱門進(jìn)入——猶如通過一條密道——方可到達(dá)。這是倫敦那座夢(mèng)幻之城里一個(gè)狄更斯式的角落。倫敦城的擴(kuò)建,并沒有用心設(shè)計(jì)的痕跡,卻有許多怪異、陰郁的幻象,那位大師狄更斯先生對(duì)此知之頗深,知道如何運(yùn)用他深得其中味的愛之魔法,在作品中呈現(xiàn)。我進(jìn)的那間辦公室,也非常“狄更斯”。當(dāng)年滑鐵盧的灰塵,積存在窗框和窗玻璃上;早期喬治時(shí)期的塵垢黏著在它的壁板上。
當(dāng)時(shí)是下午一點(diǎn)鐘,天氣陰沉。房間煙熏的天花板上,吊著一盞汽燈,借著燈光,我看到一位老者,身著黑色絨面呢大衣,銀灰的胡須、闊鼻厚唇、厚重的雙肩。他卷曲的白發(fā)加上頭部整個(gè)的樣子,隱約讓人想到意大利巴洛克藝術(shù)中魁梧的信徒。他站在一張高高的、破舊的、傾斜的桌邊,銀邊眼鏡推到了額頭上,正在吃一塊羊排,那是剛剛從街角的小吃店送來的。
他一邊吃羊排,一邊把紅潤(rùn)的、巴洛克信徒式的臉轉(zhuǎn)向了我,帶著詢問的神情。
我一板一眼地發(fā)出了一系列聲響,一定是很像英語(yǔ)的讀音,因?yàn)槔先说哪樉`放出理解的微笑:“噢!前些天就是你從洛斯托夫特給我寫信,想要找份船上的差事,對(duì)吧?”
的確是我從洛斯托夫特給他寫了信。今天,那封信的內(nèi)容我已經(jīng)一個(gè)字也記不起來了,但它是我用英語(yǔ)寫的第一篇習(xí)作。顯然他理解了信的內(nèi)容,因?yàn)樗_門見山地向我介紹說,他的工作主要是為年輕紳士們找到好的船只,這些年輕人一般想作為帶薪學(xué)徒到海上謀生,目的是得到訓(xùn)練、積累經(jīng)驗(yàn),以后好做船上的長(zhǎng)官。但他猜想我的目的有所不同,我不想做學(xué)徒,是不是呢?
的確如此。他人很好,接下去說:“當(dāng)然了,我看得出你是位紳士。如果條件允許,你的愿望是在船上做個(gè)一級(jí)水手,對(duì)不對(duì)?”
這當(dāng)然是我的愿望,但他遲疑地說,恐怕沒法幫到我。議會(huì)有一項(xiàng)法案,會(huì)處罰為水手謀差的行為。“議會(huì)——法案、法令?!彼Φ匾岩馑贾v清楚,好讓我這個(gè)外國(guó)人明白。而我,只是驚慌失措地看著他。
到達(dá)倫敦還不到半個(gè)小時(shí),我就一頭撞上了議會(huì)的法案!多么無望的歷險(xiǎn)!然而,這位巴洛克信徒是位足智多謀的人,我們成功地繞過了法案中的字句,但沒有損害其優(yōu)良的精神。然而嚴(yán)格說來,那不是一個(gè)好公民應(yīng)有的行為;回頭看去,我年輕時(shí)的這樁罪有點(diǎn)不孝的味道,因?yàn)樽h會(huì)的這項(xiàng)法案,即維多利亞時(shí)期的《商船法》,從某種意義上來說,為我扮演了父母的角色。在很多年里,它調(diào)節(jié)、規(guī)訓(xùn)著我的生活,規(guī)定著我的飲食和生存空間的大小,看顧著我的健康,而且在一個(gè)危險(xiǎn)行業(yè)里,盡可能地保證著我的個(gè)人安全。在一個(gè)可靠的議會(huì)法案的四角之內(nèi),過著努力工作、責(zé)任明確的生活并非壞事。而且,我很高興地說,它的嚴(yán)厲從來沒用到我身上。
康拉德寫于1894年的一封信
1878年是“和平與榮譽(yù)”之年,我像倫敦街道上其他的人一樣,獨(dú)自行走著,把自己托付給這個(gè)法案照管。而今,則是為了榮譽(yù)和良知而起的戰(zhàn)爭(zhēng)之年,我又來到了這里,但不再是一個(gè)人,而是擁有了寶貴而親密的關(guān)系和紐帶,完成了一些工作,書寫了一些文字,確保了一些友情,好似是完成了一個(gè)三十六年的循環(huán)。
沒有人覺察到戰(zhàn)爭(zhēng)天使已然等待、雙唇已觸號(hào)角,就等那致命時(shí)刻的到來。我坐在那里,心想:我們的一生,不是太長(zhǎng),也不是太短,卻可以非常美好、有趣或哀傷;有些象征意義的意象和匪夷所思的關(guān)聯(lián),擠進(jìn)了我約莫有半個(gè)小時(shí)的冥思和回想。
我也感覺到了,這場(chǎng)突然開啟的旅行,會(huì)將我步步帶離日常的真實(shí)。船駛?cè)氡焙5臅r(shí)候,這種感受更強(qiáng)烈了。夜很黑,風(fēng)一陣陣地刮過,我遠(yuǎn)離其他乘客,獨(dú)自一人徘徊在甲板上。北海之于我,不僅僅是一個(gè)名字,而是一處難以忘懷的居所。有一段時(shí)間,它曾經(jīng)是我學(xué)習(xí)航海技術(shù)的學(xué)校。我還可以安然地說,也是在這里,我學(xué)會(huì)了最初的一些英文單詞。北海有時(shí)是一間狂野、咆哮的住處,但水并不深,像一所封閉的航海職業(yè)技術(shù)學(xué)院。從這里,我駛向了更為廣闊的大海。諾福克沿岸的水手,則是我的老師;他們靠海居住,四肢強(qiáng)壯、目光堅(jiān)定、聲音柔和;言語(yǔ)雖不多,但語(yǔ)無虛發(fā);他們 是一群誠(chéng)實(shí)、強(qiáng)壯、穩(wěn)健的人,因?yàn)榧彝サ睦壎练€(wěn)。在我的記憶中,這些水手個(gè)個(gè)可靠。
北海上的漁船
北海對(duì)于我的意義,便是如此。多年前,我總聽到它在船的四周咆哮。我猜想,自那時(shí)起我的耳朵里便一直裝著它的聲音,好似沒有比那些短小憤怒的聲響更讓人熟悉的了。我聽著它們,嘴角泛起因重逢而生的深情微笑。
令人想不到的是,沒過多久我的這所老學(xué)校就被暴力褻瀆,四處飄蕩著殘骸,死亡行走在它的波浪上,躲藏在它的水下面?;蛟S,就在我寫下這些文字的時(shí)候,我的那些溫和的老師的孩子,甚至是孫子們,正駕駛著懸掛海軍軍旗的拖網(wǎng)漁船出海,去打撈德國(guó)人的潛艇水雷。
三
如前所述,北海是我海員生涯的精修學(xué)校,在這之后,我駛向了更廣闊的海域。與環(huán)繞地球的海洋所構(gòu)成的巨大舞臺(tái)相比,北海小巧、閉塞,但我對(duì)它所知亦不多,我的教室僅在英國(guó)東海岸沿海一帶。在“和平與榮譽(yù)”之年,北海早已忘記了它所承載的歷史上的戰(zhàn)事。那是一段和平安穩(wěn)的海岸,有農(nóng)業(yè)、工業(yè)和漁夫們的家園。晚間,它的許多小鎮(zhèn)燈光閃爍,光映到了云朵上;在萬里無云之時(shí),散落各處的小鎮(zhèn),像是臥在璀璨的水塘里,居于墨黑的陸地輪廓之上。有許多個(gè)夜晚,我手拉著背帶,立在海岸的陰影里,像水手們慣常做的那樣,羨慕那些岸上的人;他們可以聽著海的聲音,靜靜地睡在床上。我想,那些令人羨慕的、頭枕枕頭的人,大概沒有一個(gè)因?yàn)榧磳砼R的海戰(zhàn)而不安。一代人用其短暫的一生,把戰(zhàn)事帶到了離漁夫們的家園如此近的地方。
雖然船航行的路線,遠(yuǎn)離我溫和記憶中的那片區(qū)域,走在我不太熟悉的海域,但我能深切意識(shí)到周邊環(huán)境的熟悉感。那天多云,天氣很糟:自然的樣子,不會(huì)改變,除非是歷經(jīng)千萬年——抑或是數(shù)百年。北海的發(fā)現(xiàn)者腓尼基人,它的第一位帝國(guó)統(tǒng)治者羅馬人,曾經(jīng)歷過類似的天氣;即使是在七月的下午,光里也有寒冬的氣息,這在他們本土的地中海是沒有的。而我,年齡不小了才來到這片海,成了它的學(xué)生;對(duì)于它典型的樣貌,我從受訓(xùn)時(shí)起,就記憶猶新,而今則是饒有興味地識(shí)別著它們。一切如昨?;揖G色的大片水域看上去滿是污垢,白色的泡沫像一列列山脊,齜牙咧嘴、滿含憤怒地盯著人;覆蓋一切的,是毫無生趣、灰色黯淡的蒼穹,這天空顯然是用濕濕的吸墨紙做成的。時(shí)不時(shí)地,一陣細(xì)雨飄過,就像是一縷輕煙掠過遠(yuǎn)處的黑點(diǎn)——那些打魚的船,數(shù)量很少,很分散;它們焦躁不安地顛簸在時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的天際。
陣陣細(xì)雨、顛簸起伏的船,讓人們離開甲板、躲進(jìn)船艙,正好適宜我憶舊的思緒。三十五年前,在北?;蚱渌I?,行駛的多是帆船,見不到那么多的煙囪。多謝這不變的海,我?guī)缀跻嘈抛约夯氐搅诉^去,卻有一位德國(guó)乘客,定時(shí)從我眼前經(jīng)過,打破我的思緒和幻想。他在船的甲板上一圈一圈地走著,帶著德國(guó)人特有的果敢。有兩個(gè)男孩圍著他嬉戲,他們一邊走一邊打鬧,就像兩個(gè)無法無天的衛(wèi)星繞著作為父母的行星旋轉(zhuǎn)。他是把兒子們從英國(guó)的學(xué)校接回家度假。我真是想象不出來:是什么誘使這個(gè)理智的日耳曼人,把自己的孩子交給那個(gè)衰老的、腐朽的、糟爛的、罪惡的國(guó)家,接受它的不良影響呢?不可能是出于經(jīng)濟(jì)原因。我沒跟這個(gè)人說話。他踩踏著這艘墮落的英國(guó)船的甲板,腳上帶著輕蔑,而他的胸膛(在很大程度上,也包括了他的肚子)好似被他優(yōu)越的使命感撐寬了。后來,我在一些后備軍身上,觀察到同樣傲慢好斗的舉止,帶著一絲怪異的民族特性;這些士兵們當(dāng)時(shí)途經(jīng)克拉科夫,增援東部加利西亞的奧地利軍隊(duì)。的確,這個(gè)傲慢的乘客很有可能、或許就是后備軍的一名軍官,而那兩個(gè)健壯活潑的男孩,也可能已經(jīng)成了孤兒。事物因?yàn)闀r(shí)間的流逝而獲取意義。一個(gè)公民、一位父親、一名勇士、六百萬參戰(zhàn)士兵中的一粒塵埃、戰(zhàn)爭(zhēng)口中微不足道的一個(gè)分子,而在當(dāng)時(shí),他的人性并沒在我的頭腦中留下什么印象。對(duì)我來說,他是一個(gè)在甲板室拐角處鞋跟尖銳敲擊甲板的聲音,還有一頂白色的游艇帽、一襲綠色的長(zhǎng)大衣,定期出現(xiàn)在我的眼睛與煙灰色的北海不斷變換的天際線之間。他只是一個(gè)影子般的闖入者,被我無視;在離那兒很遠(yuǎn)的西方,在多格灘的方向,漁夫們?cè)诖驌泼咳盏目诩Z——有時(shí)也會(huì)葬身其中;我還可以看到自己在1881年冬的一場(chǎng)經(jīng)歷,雖然無關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng),卻是與自然的一場(chǎng)殊死搏斗。
當(dāng)時(shí),糟糕的天氣持續(xù)了一周,其中還有令人憎恨的一夜,或者說是令人心中含恨的一夜(北海不是無緣無故被叫作德國(guó)海的)。好像儲(chǔ)存在海洋心中所有的憤怒,一股腦兒傾倒了船上;我們的船別無他法,只能側(cè)著身航行,它的姿態(tài)不自然、不舒服、很危險(xiǎn)、令人無法忍受。除了我,船上還有十七位船員,都善良而坦誠(chéng)。其中有一位高大壯碩的荷蘭人,從日落到黎明的這段時(shí)間里,竟然一下消瘦了很多,就像被人放了氣。在這之后很久,他雖然活動(dòng)在我們中間,卻滿臉皺紋、渾身松弛,就像一只癟了的氣球。我們的甲板員則骨瘦如柴,就像剛從培訓(xùn)學(xué)校出來的小稻草人,很容易受驚嚇;對(duì)他尚顯稚嫩的神經(jīng)來說,猙獰的德國(guó)海太可怕、令人無法承受——他嗚咽起來(但不到一年,他就長(zhǎng)成厚顏無恥的惡棍了)。在野蠻漆黑的夜里,甲板員凄涼的嗚咽,透過狂風(fēng)的間隙陣陣傳來。當(dāng)時(shí)的景象,再次鮮活地呈現(xiàn)在我眼前,好像都能感受到,遠(yuǎn)比德國(guó)乘客綠色的大衣、白色的帽子給我的印象更深刻——他不知疲倦地繞著甲板走,兩個(gè)男孩圍著他轉(zhuǎn)。
船長(zhǎng)突然告訴我說:“一位好紳士。”也是從他那里,我知道了這位德國(guó)人是位鰥夫,每年兩次乘坐該船。在一天里,每隔不久船長(zhǎng)就從海圖室里冒出來,跟我搭話。他心地單純,頭腦不是那么有趣。我相信他并無惡意,只是無意識(shí)地崇拜德國(guó)人。難怪像他自己說的,駕駛該船十五年,他在哈里奇待的時(shí)間與在漢堡停留的日子差不多一樣長(zhǎng)。
船長(zhǎng)不停地重復(fù):“他們?nèi)撕芎??!钡⒉徽f細(xì)節(jié),只是不住地點(diǎn)著頭,固執(zhí)己見,卻自認(rèn)睿智。他所認(rèn)識(shí)的德國(guó)人,多是旅行推銷員或小商人。但我很久之前就注意到,在德國(guó)人的天分里,有一種魅惑的力量,對(duì)膚淺的心靈和一知半解的頭腦,尤其奏效。當(dāng)平庸高度組織化,就會(huì)具備巨大的暗示性力量。它不是已經(jīng)催眠了半個(gè)歐洲嗎?眼前的船長(zhǎng),就非常受惑于德國(guó)品德的魔咒。另一方面,他對(duì)法國(guó)的輕蔑同樣是泛泛而談、不著邊際。我試圖對(duì)他的立場(chǎng)提出一點(diǎn)不同的看法,卻讓他心生怨恨。最后,他用非常疑惑的眼神看著我、咆哮道:“我覺得你就是個(gè)法國(guó)人?!睆拇吮闩c我這個(gè)不靠譜的人斷絕了交流。
漸漸地,吸墨紙做成的天空和海面上大片的、平緩的、淺綠色的污點(diǎn),蒙上了更黑的暮色,但顏色和質(zhì)地沒有改變。暮靄降臨到了北海上。黑色乏味的山丘映入眼簾,點(diǎn)綴著東方微暗的水與云,島嶼的頂部鑲嵌出德國(guó)海岸的邊緣。盡管它們實(shí)實(shí)在在地存在著,但在漸弱的光線里時(shí)隱時(shí)現(xiàn)、難以捉摸——我遙望著它們古怪的姿態(tài)在海浪中起伏。這時(shí),又有一位乘客來到了甲板上,身著黑色大衣、頭戴灰色禮帽,胸前掛著望遠(yuǎn)鏡黃色的皮帶。他年紀(jì)略長(zhǎng),紅潤(rùn)的臉頰上蓄著銀色短須,很稀疏;鼻尖滾圓,這好似決定了他整個(gè)的面貌特征。的確,他臉上沒有任何突兀的棱角。不像那位鰥夫,這位乘客看上去性情平和、慈愛,他把望遠(yuǎn)鏡借給我用。他的妻子和小兒女們躲在船艙里,他覺得他們待在那里很好;他的大兒子,就在甲板的某處。
“我們是美國(guó)人?!彼Z(yǔ)氣沉重地說,腔調(diào)有些特別。他的英語(yǔ)帶著些口音,像是源自我們船長(zhǎng)所說的“很好”的那一類人。美國(guó)人接著跟我講,他們?nèi)绾纬俗仔呛竭\(yùn)的船穿越了大西洋;在英國(guó)停留的時(shí)間,僅夠從利物浦乘火車到哈里奇,他的家人(待在船艙里的那些)自然會(huì)有些勞累。
就在這時(shí),有個(gè)二十來歲的小伙子從前甲板興奮地朝著我們沖過來:“萬歲!”他上氣不接下氣地喊:“萬歲!德國(guó)的第一束燈光?!?/p>
博爾庫(kù)姆燈塔
兩位美國(guó)公民以最大的熱情緊握彼此的手,為此慶賀。我轉(zhuǎn)過身,博爾庫(kù)姆的燈塔矮矮地蹲在黑夜里,它耀眼的光射進(jìn)我的眼睛。夜幕籠罩了北海。
我想,我從未見過如此燈光璀璨的夜晚,這讓我充分認(rèn)識(shí)到,從我航海的時(shí)候到現(xiàn)在,航海業(yè)發(fā)生了多么巨大的變化!一整天,我都感覺到海上的蒸汽船往來如織。它們一艘一艘一艘地經(jīng)過,好像彼此追趕;波羅的海貿(mào)易、斯堪的納維亞貿(mào)易、丹麥貿(mào)易、德國(guó)貿(mào)易,都頂著浪頭重重地顛簸在海面上,駛向多佛海峽的大門。單獨(dú)地或三兩成群地,貨船從灰暗、蒼茫、沒有陽(yáng)光的遠(yuǎn)方駛來,好像在灰色、彎曲的地平線之下,儲(chǔ)藏著大量這類神秘廉價(jià)的機(jī)械玩具,它們粗制濫造、源源不斷?,F(xiàn)在的蒸汽貨船只為實(shí)用,丑陋不堪;一經(jīng)想到人運(yùn)用自己的聰明才智創(chuàng)造了它,心中油然而生無望的敬畏。這些差勁的作品,在海上的時(shí)候比在港口還丑,帶著一絲無稽。從某個(gè)角度看,它們?cè)诤I系膿u擺和跳躍,它們的船頭生硬、機(jī)械地點(diǎn)擊海面,都與帆船的躍起和飛騰旨趣大異,有一種滑稽的感覺,像是對(duì)高貴前輩的低劣戲仿;它們的建造者好似升級(jí)換代了,但不過是無趣、機(jī)械的勞工而已,自負(fù)而無優(yōu)雅可言。
當(dāng)這些貨船開了燈(每一艘難看的貨船,在它板平的兩側(cè)都裝著乏味的燈光),整個(gè)夜空閃爍著廉價(jià)的電燈光,如同街上商鋪散發(fā)的霓虹景象,這兒有、那兒有、處處都有,就像是城市的商業(yè)街被拆解、沖到了海面上。后來,赫里戈蘭島強(qiáng)大的光束切開了頭頂?shù)暮诎担@束光在云層下面和深不可測(cè)的夜里被無限延長(zhǎng)了。
20世紀(jì)初的蒸汽貨船
我一直留在甲板上,直到船停。有一艘蒸汽領(lǐng)航艇穿行在船只中間,因?yàn)闇喩硖?,看不清它整個(gè)的樣子。領(lǐng)航艇滑行過我們的船頭,讓一位導(dǎo)航員上了船。作為工作器械的船槳,怕是會(huì)像船帆一樣,很快要銷聲匿跡了。導(dǎo)航員帶我們上了那艘摩托領(lǐng)航艇。現(xiàn)如今,人類已經(jīng)越來越少動(dòng)用自己的體力,只要扳一下扳手、轉(zhuǎn)一下輪子,就大功告成。這就是進(jìn)步!然而,在機(jī)械出現(xiàn)之前,人們應(yīng)對(duì)自然力量的老法子,還會(huì)要求人運(yùn)用才智和急智。才智與肌肉力量的結(jié)合,才會(huì)造就一個(gè)更加完整的人。
領(lǐng)航艇小得驚人,就像只水里的小蟲子,來來回回聒噪著,自大得不得了。在我們附近,易北河燈塔船的船體,在它巨大的圓形燈光下,安靜地、黑魆魆地漂浮在水面上,像一個(gè)忠誠(chéng)的黑色身影,守望著燈火閃耀的寬闊河口。
這是我對(duì)易北河的第一印象。我們?cè)诤推街淼挠幼o(hù)下到來,而和平之神已準(zhǔn)備飛離不幸的歐洲海岸。起初的這種視覺印象緊緊追隨著我們,我發(fā)現(xiàn)要理性地相信那兒如今正被戰(zhàn)事困擾、已經(jīng)變作漆黑一團(tuán),是極其困難的。易北河燈塔船已經(jīng)被拖離了崗位,赫里戈蘭輝煌的燈束已經(jīng)被熄滅,導(dǎo)航艇也已閑置不用,或者因?yàn)闆]有工作可做,派作了戰(zhàn)爭(zhēng)用場(chǎng)。很顯然,在戰(zhàn)爭(zhēng)中一切理應(yīng)如此。
如今,任何途經(jīng)此地的海外貿(mào)易,都須慢慢沿著海岸爬行,一邊緊挨著受盡戰(zhàn)爭(zhēng)蹂躪的漆黑海岸,另一邊則是突然降臨的死亡。我們那個(gè)周日晚上行經(jīng)的大片海域,現(xiàn)在恐怕都已經(jīng)變成了一個(gè)巨大的雷場(chǎng),厚厚地耕種下仇恨的種子;而潛艇悄悄出海,或許就經(jīng)過了那個(gè)地點(diǎn)——那艘昆蟲般的導(dǎo)航艇不可一世地給我們送來導(dǎo)航員的地方。魚雷、潛艇,海上戰(zhàn)爭(zhēng)的最新詞匯!進(jìn)步,在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中昭然若揭。
這片海上還發(fā)生過其他戰(zhàn)爭(zhēng)!發(fā)生過賭注不可謂不高、牽涉其中的仇恨不可謂不強(qiáng)烈的戰(zhàn)爭(zhēng)。就在一百年前結(jié)束的那一場(chǎng),英國(guó)艦隊(duì)當(dāng)時(shí)正在窺探布雷斯特,有一位美國(guó)人,或許就是富爾頓本人,向港口的長(zhǎng)官和法國(guó)的元帥提供一種新發(fā)明,能夠擊沉每一艘不加防備的英國(guó)戰(zhàn)艦,或者至少是其中的多數(shù),這個(gè)建議根本沒有被考慮。港口長(zhǎng)官在向巴黎的部長(zhǎng)匯報(bào)時(shí),結(jié)尾處用了一個(gè)很雅致的句子來表達(dá)自己的憤怒:“不應(yīng)該以這種方式,致勇敢的人于死地。”
瞧??!歷史還沒來得及醞釀另一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),讓它在情感的熱度和重要性上具有同等的規(guī)模,作古的氣息已經(jīng)降臨到了那些犧牲自我、展現(xiàn)男兒情懷的字句上。自此,人類被自己掌握的機(jī)械弄得灰心喪氣,其精神表現(xiàn)出明顯的萎靡,而他的肉體變得如此強(qiáng)壯;他能夠面對(duì)毀滅帶來的任何致命的恐怖,而無法抵制任何運(yùn)用偷偷摸摸殺人器械的機(jī)會(huì)。他的心靈手巧變得面目可憎,而他本人,也變作了中毒已深的奴隸。的確,在拿破侖時(shí)代之后,另外一種戰(zhàn)爭(zhēng)信條被某一個(gè)國(guó)家灌輸給了它的人民,并向全世界推廣。
四
從根本上講,這次旅行對(duì)于我來說,不是一次前進(jìn)或進(jìn)步,而更像是重拾人生道路上的足跡,但在德國(guó),我無跡可尋。我從未在那片國(guó)土逗留過。整體看來,這個(gè)國(guó)家沒有展示出值得人回憶的慷慨、同情或?qū)捄甏罅浚@著實(shí)令人費(fèi)解。反倒是有一種根深蒂固、無法征服的地方褊狹觀念,主要表現(xiàn)為嫉妒和虛榮,盤結(jié)在它的思想形式上,就像是一件散發(fā)著霉味的外衣。在很年輕的時(shí)候,我就本能地把目光轉(zhuǎn)離它,猶如躲避一個(gè)危險(xiǎn)的魅影。我相信,孩子和狗兒以其純真而擁有一種特殊的識(shí)別能力,對(duì)于幽靈和即將來臨的不幸,尤其靈驗(yàn)。
我任由自己被列車帶著,穿越德國(guó),好似它只是一個(gè)空間,沒有風(fēng)景、沒有聲響,沒有戰(zhàn)爭(zhēng)的低語(yǔ)妨礙我刻意的心不在焉。或許,并不是那么的刻意!我們每個(gè)人對(duì)于自己來說,都是一道迷人的風(fēng)景,而我,得注視著自己的個(gè)性從另外一個(gè)世界返回,就好似重溫舊時(shí)月兒的圓缺??紤]到人性的景況,或許我無須為眼前所做的承擔(dān)罪責(zé)。我們珍視生命的延續(xù)所帶來的感動(dòng),而要捕捉這種延續(xù)性,只能運(yùn)用一種方法——凝視。
我們到達(dá)克拉科夫的時(shí)候,夜已經(jīng)深了。草草用了些晚餐,我對(duì)長(zhǎng)子說:“我還不想睡,要出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),一起嗎?”
他蠻樂意。對(duì)他來說,這都是此次旅行有趣歷險(xiǎn)的一部分。我們出了旅店的門廊,走到了無人的街上,月光皎潔、四周靜謐。我的確是在重溫月兒的圓缺;感覺自己就像一個(gè)鬼影,竟然還記得該往右拐,以及街道大致的方向。這個(gè)發(fā)現(xiàn),讓我感到瞬時(shí)的親切與詫異。
街道又直又窄,連著城市的市集廣場(chǎng)。這個(gè)廣場(chǎng)是小城的事務(wù)中心,也是休閑生活的中心。我們能看到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的街道盡頭,在那豁然開朗的地方,就是廣場(chǎng)。街道拐角處有一位警察,他沒有架子,但全副武裝,在半夜還戴著一副雪白的手套,這讓他的一雙大手格外引人注目。警察轉(zhuǎn)過身,看著一位滿頭灰發(fā)的外國(guó)老人挽著一位年輕人的手臂,用一種奇怪的語(yǔ)言滔滔不絕地說著什么。
廣場(chǎng)灑滿月光,在孤寂之中,顯得尤為空闊。廣場(chǎng)四周的房屋,腳邊有花環(huán)燈飾,就像燃燒在一灣黛青水塘的底部。想當(dāng)年,市政府無謂地堅(jiān)持在石頭間種樹,而這些樹,一直拒絕成長(zhǎng),它們比起我記憶中的受害者,沒有丁點(diǎn)變化。另外,鋪砌路面的工程也沒有絲毫進(jìn)展,跟四十年前我離開的時(shí)候一模一樣。在明亮的廣場(chǎng)上,有一塊塊被掀開的地磚,成堆的鋪地材料看上去黑漆漆地堆在那里,就像銀色海面上的黑色巨石,有點(diǎn)不祥的感覺。是誰(shuí)說時(shí)間會(huì)制造奇跡?真是早該被推翻的迷信!就這些樹和地磚來說,時(shí)間什么也沒做。我們乘車快速?gòu)幕疖囌镜竭_(dá)旅店的途中,沿路的風(fēng)景已經(jīng)讓我隱約感到,事物沒有變化;此時(shí),這種感覺在我的心中,又愉悅地得到了加強(qiáng)。
“我們現(xiàn)在的位置,是A. B .路?!蔽易悦环驳貙?duì)同伴說。
這是鎮(zhèn)上大一點(diǎn)的學(xué)生,為廣場(chǎng)的一個(gè)邊起的名字。這個(gè)城市,以其古典的學(xué)識(shí)和歷史的遺跡而聞名。對(duì)這個(gè)街名,普通的市民一無所知,即使是知道,也不會(huì)拿它當(dāng)回事。用它的人,也是它的發(fā)起者,都是學(xué)校學(xué)生。我們那群孩子,覺得這個(gè)名字很好笑,把它看作是一時(shí)幻象產(chǎn)生出的絕佳創(chuàng)造。即使是跟兒子說起這個(gè)名字的時(shí)候,我仍感覺到作為發(fā)起者的優(yōu)越感。就在此時(shí),不經(jīng)意間抬頭看墻,借著街角的燈光,我看到一塊白色鑄鐵做成的牌子,上面用突出的黑色字體寫著:“A.B.路”。老天!街名竟然被官方采用了!任何鎮(zhèn)上的頑童、流浪兒、賣藥草的婦人、流浪漢,都可以自由談?wù)揂.B.路、走在A.B.路上、與朋友在A.B.路相約,它現(xiàn)在變作了地址簿中的一個(gè)名字。我被事物極強(qiáng)的變異性震驚了。時(shí)間的確可以制造奇跡,此言不虛;市政府盜用了一個(gè)奇思怪想,把一個(gè)俏皮的玩笑變作了一塊可怖的鑄鐵。
克拉科夫城市廣場(chǎng)
我建議我們一起走到這條街的盡頭。我仍叫它這個(gè)被褻瀆了的名字,只不過失去了由衷的快感,反倒是覺得有些討厭。這也是時(shí)間的一個(gè)奇跡:我態(tài)度的轉(zhuǎn)變,大概用了不到一分鐘。我跟同伴解釋說,街道的盡頭有一條路,我想去看看。
在我們的右側(cè),圣瑪麗教堂不規(guī)則的高大塔樓直沖浩渺的夜空,有影子的塔面很黑,其他的面,則發(fā)出粼粼的光。遠(yuǎn)處的弗洛瑞安城門,在教堂的尖頂下顯得厚重、敦實(shí),用舊城墻寬實(shí)的肩膀擋住了街道的去路。街上鋪著黛青的石板,兩邊房屋朝街的一面散發(fā)著銀色的光;街景淺淡而狹長(zhǎng),這讓城門的拱頂顯得小巧又引人注目。
視線中沒有一個(gè)人,甚至連耳朵也聽不到一聲腳步的回響。我的記憶被喚醒,從中走出一個(gè)十一歲的男孩,走進(jìn)了這條清冷、無聲、空蕩蕩的街道。他慢吞吞地沿路走來,要去一所收日間學(xué)生的小學(xué)。從弗洛瑞安城門數(shù)起,第三座樓就是小學(xué)所在的地方,學(xué)校在二樓。那是1868年的冬天,每天早上八點(diǎn),不管風(fēng)吹日曬,我都要沿弗洛瑞安街走上去。但對(duì)學(xué)校,卻記不得什么了。我相信,在和我一起遭罪的那群人中,有一位成了很受認(rèn)可的史料編纂者。雖然我就讀的第一所小學(xué)有諸多不足,但我也沒有受太大罪。對(duì)學(xué)校里的麻煩,我有些渾然不覺,因?yàn)橛袀€(gè)私人的痛苦,啃噬著我的心——這也是我父親最后一次患病的時(shí)候。每天傍晚七點(diǎn)鐘,我轉(zhuǎn)身背朝著弗洛瑞安城門,一路走下去,要經(jīng)過大廣場(chǎng)很遠(yuǎn),才來到一所很大的老房子,它位于一條狹窄僻靜的小巷。老房子里面,有一間很大的會(huì)客廳,這個(gè)大廳裝著壁板,但沒有多少家具,檐角很厚重,天花板很高。周圍一片昏暗,兩支蠟燭燃起了一圈光暈,我坐在一張小桌前,絞盡腦汁、滿身墨跡地準(zhǔn)備功課,直到把它們都做完。我勞作的小桌,面朝著一扇高高的、白色的門,門是關(guān)著的;有時(shí),門會(huì)打開一條縫,戴著白色貼頭帽的修女會(huì)從門縫里擠出來,悄悄走過房間,離開。家里有兩位悄無聲息的護(hù)理修女,幾乎聽不到她們的聲音。是啊,有什么可說的呢?當(dāng)她們確實(shí)要跟我講話的時(shí)候,嘴唇也幾乎不怎么動(dòng),用的是修道院那種清晰的耳語(yǔ)。我們的家務(wù),由二樓鄰居家的老管家代管。鄰居是一位教士,在緊急情況下,會(huì)讓管家?guī)臀覀兠?。這位管家也是少言寡語(yǔ),她穿一件黑色長(zhǎng)裙,豐滿的胸前掛著一條十字架項(xiàng)鏈。雖然她說話的時(shí)候,嘴唇動(dòng)的幅度比修女們要大,但從來不會(huì)讓自己的聲音高過平和的喃喃聲。我周圍的空氣,彌漫著虔誠(chéng)、順從和靜默。
圣瑪麗教堂
我無法想象,如果自己不是個(gè)愛讀書的孩子,會(huì)怎樣?做完學(xué)校的功課,我將無所事事,只能呆呆坐在那里,看著病人房中可怕的寂靜從關(guān)著的門里飄出來,包裹我恐懼的心。我想,作為一個(gè)無助的孩子,我應(yīng)該會(huì)發(fā)瘋。但是,我愛讀書。周圍全是書,臺(tái)面上、桌子上、地板上,全都是——我們還沒來得及安頓下來。我不停地讀!有什么是我沒讀過的呢?有時(shí)候,那位年長(zhǎng)的修女,悄悄走到我身邊,向著敞開的書頁(yè),投以不信任的目光,然后把手輕輕放在我頭上,用懷疑的低語(yǔ)建議道:“或許你不適合讀這樣的書。”我則會(huì)抬起雙眼,無語(yǔ)地看著她的臉;她微微做出無可奈何的手勢(shì),悄悄走開。
再晚些時(shí)候,但也不總是這樣,我會(huì)被允許踮著腳尖,進(jìn)到病人的房間里,向臥在床上的人體說晚安。這具人的身體,很多時(shí)候并不知道我的出現(xiàn);即使是知道,也僅僅是眼睛慢慢地轉(zhuǎn)動(dòng)一下。我盡職盡責(zé)地把嘴唇放在他沒有知覺、擱在床單外面的手上,然后再踮著腳尖走出來。之后,就到走廊盡頭的一間房里,去睡覺。我經(jīng)常都是哭著,沉沉睡去。
我?guī)е钊穗y以置信的恐懼,等待著即將發(fā)生的事情。有時(shí)候,我能成功地把眼睛轉(zhuǎn)離它,但每時(shí)每刻,都對(duì)不可避免的事懷揣著一種可怕的感覺。有些時(shí)候,我也會(huì)反抗,但這些反抗會(huì)剝奪我對(duì)宇宙秩序簡(jiǎn)單的信任。最后,當(dāng)不可避免的事終于進(jìn)到了病人的房間里、白色房門大開的時(shí)候,我卻一滴淚也沒有。我懷疑,教士的管家一定覺得我是整個(gè)地球上最冷酷無情的可憐蟲。
葬禮如期到來。那天,所有學(xué)校的學(xué)生們、大學(xué)學(xué)術(shù)委員會(huì)的成員們、商業(yè)協(xié)會(huì)的代表們(如果他們有留心),也都會(huì)注意到那個(gè)小可憐蟲的冷酷無情。我的頭痛著,里面除了幾個(gè)詞,什么也沒有,只會(huì)說:“完了”“好了”(在波蘭語(yǔ)中,這些詞更短),或者類似的話——不停地重復(fù)著它們。長(zhǎng)長(zhǎng)的隊(duì)伍出了狹窄的巷子,走上了長(zhǎng)長(zhǎng)的街道,經(jīng)過了圣瑪麗教堂參差的塔樓下哥特式的正面,朝著弗洛瑞安城門走去。
月光瀉下清輝,古城一片靜寂,城中有輝煌的墓碑,也有悲慘的記憶,我好似又看到了那個(gè)小男孩。那天,我跟著靈車,和前后保持著距離,獨(dú)自走在送葬隊(duì)伍的前頭,能感覺到龐大的人群跟在我身后,高高的黑色靈車笨拙地?fù)u晃著,前面有身著白色法袍的牧師唱著頌歌,細(xì)長(zhǎng)蠟燭的火苗通過了城門低矮的拱頂;一排一排的人們摘下了帽子,站在街道的兩旁,神情肅穆、目光堅(jiān)定。在那個(gè)晴朗的五月的下午,半個(gè)城市的人都出動(dòng)了。他們不是來致敬一個(gè)偉大的成就或璀璨的失敗,逝者與他們一樣,都是無情命運(yùn)的犧牲品,這命運(yùn)切斷了一切美德與榮耀的路徑。他們只是來向一個(gè)人致敬。這個(gè)人懷著熱烈的忠誠(chéng),用他一生的言行踐行了一個(gè)信條,而即使是人群中最單純的心靈,也可以明白和感受這個(gè)信條。
我感覺,要是再在那條狹窄的街道待下去,我們會(huì)被那些由我喚起的鬼魂圍住,無法脫身。他們蜂擁而來,神秘而迫切,還帶著墳?zāi)沟臍庀?,我聞到塵土的味道,也嗅到昨日希望之虛妄。
“孩子,咱們回酒店吧!”我說,“時(shí)候不早了?!?/p>
那天晚上,我做夢(mèng)都沒想到會(huì)有戰(zhàn)爭(zhēng)。接下來的兩天,我走親訪友。親友們以最貼心、最友好的方式歡迎我,但就我對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的擔(dān)心,一笑置之。他們根本不相信,覺得這是完全不可能的。第二天晚上,我坐在旅館的吸煙室。這間吸煙室是一個(gè)有些荒謬的私人空間,是城里少數(shù)幾個(gè)精英的圣殿,里面總彌漫著淡淡的宗教氣息,比我去過的任何俱樂部讀書室都更安靜。我們聚成一小撮,以合乎該團(tuán)體的尺度,小聲討論著時(shí)局。
康拉德父親的墓碑,上書:沙俄的殉道者
有一位蓄著一頭精致銀發(fā)的紳士,突然用不耐煩的手指指向我的方向,大聲發(fā)問:“我想知道的是,如果有戰(zhàn)爭(zhēng),英國(guó)會(huì)加入嗎?”
吸了一口氣,我堅(jiān)定不移地為內(nèi)閣代言:“一定的!我以為時(shí)至今日,整個(gè)歐洲都明白這一點(diǎn)了?!?/p>
他抓住我的翻領(lǐng),輕拽了一下,為的是進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),然后擲地有聲地說:“如果像你說的,英國(guó)會(huì)加入,而全世界又都明白這一點(diǎn),那就不會(huì)有戰(zhàn)爭(zhēng)。德國(guó)不至于瘋狂到這個(gè)地步?!?/p>
然而,第二天中午我們就讀到了德國(guó)的最后通牒。接下來的一天,德國(guó)正式宣戰(zhàn),奧地利發(fā)布動(dòng)員令。我們被困住了。我所能做的,就是讓一家人撤離,躲開頭頂落下的炮彈。我能想到的最好選擇,是立馬帶他們到山里去,那里有一處非常有名的波蘭療養(yǎng)勝地——我也的確這么做了,坐上了接下來三個(gè)星期里最后一輛被允許離開克拉科夫的平民列車(十一個(gè)小時(shí)才走了一百英里)。
在那里,我們跟來自各地的波蘭人待在一起,不是被官方拘禁起來了,而是得不到坐車或出行的許可。那是美好而又心酸的兩個(gè)月,或許不宜在此渲染當(dāng)時(shí)境況的悲慘。整個(gè)國(guó)家的人,眼看著厄運(yùn)在最后的災(zāi)難中降臨,沒有辦法相信任何人、呼吁任何人或向任何一方求助,他們失去了所有的希望,甚至是最后的幻想,又因?yàn)樗枷氲幕靵y、良心的不安,而無法獲得斯多葛式的慰藉。這一切,我都看到了。很高興我沒有幾年活頭了,不用老是記著那種可怕的感覺——好像無可躲避的命運(yùn),在那么多悲慘的歲月之后,以可視可感的恐怖形象出現(xiàn),用鋼鐵的唇齒低語(yǔ)最后的判詞:毀滅——消亡。
但是,就此說得夠多了。對(duì)于我們這個(gè)小家庭,最讓人痛苦的是拿不準(zhǔn)西方的情況究竟如何。被困在那邊,很難描述事態(tài)看起來有多丑陋、多危險(xiǎn)。比利時(shí)已經(jīng)被打垮、踐踏致死;法國(guó)在連遭重?fù)艉笄?,有點(diǎn)像1870年的軍事潰敗;而英國(guó)呢,則被卷進(jìn)這個(gè)災(zāi)難性的聯(lián)盟,她的軍隊(duì)被犧牲掉,她的人民陷入恐慌!當(dāng)然,波蘭的報(bào)紙只有德國(guó)提供的消息。我們自然不會(huì)相信讀到的所有東西,但有時(shí),要足夠堅(jiān)定地做出反應(yīng)是極端困難的。我們?cè)?jīng)關(guān)起門,誰(shuí)都不見,一家人坐在一起斟酌那些消息,尋找漏洞、發(fā)掘謊言、搜尋希望的理由、相互打氣,真是一段生不如死的日子。人們經(jīng)常帶著危急的消息來問我:“你怎么看?”我總是不厭其煩地說:“不管已經(jīng)發(fā)生了什么,或者將要發(fā)生什么,不管誰(shuí)想求和,你盡管放心:英國(guó)絕對(duì)不會(huì)。如果需要的話,哪怕是十年,她也能扛?!?/p>
但是,這說得也夠多了。經(jīng)過波蘭友人不懈的努力,我們終于獲準(zhǔn)前往維也納。一到了那里,美國(guó)之鷹的羽翼護(hù)住了我們不安的心神。我們無法表達(dá)對(duì)美國(guó)大使的感恩之情(他自始至終關(guān)心著我們的命運(yùn)),感激他為我們的付出,感激他無價(jià)的幫助,感激他在維也納真正友好地接待我們。得益于彭菲爾德先生的斡旋,我們獲準(zhǔn)離開奧地利。我們能夠逃離,實(shí)屬僥幸。大使大人后來告訴我的美國(guó)出版商,他在我們離開一周后接到命令,要求把我們拘禁到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束。我們?cè)谇рx一發(fā)之際,逃到了意大利,后來到了熱那亞,從那里登上了一艘從爪哇返程的荷蘭郵輪,這艘郵輪途經(jīng)倫敦。
康拉德一家
如果不是過于強(qiáng)大的現(xiàn)實(shí)遮蔽了過去,我在那條航線上的每一英里都能撿拾到回憶??帐幨幍牡刂泻?、直布羅陀海峽的緊張形勢(shì)、比斯開灣出海的護(hù)衛(wèi)艦、英吉利海峽的英國(guó)潛艇,都讓我們看到戰(zhàn)爭(zhēng)的跡象。數(shù)不清的漂網(wǎng)漁船掛著海軍軍旗,布滿了狹窄的水面。有兩位海軍軍官在南福蘭上了我們的船,引導(dǎo)我們穿過白堊山丘。
白堊山丘立在那里,滿載著我航海生涯的回憶。但是,一個(gè)個(gè)體無用的過去對(duì)于現(xiàn)在的我來說,還有什么意義?當(dāng)我們的船頭轉(zhuǎn)進(jìn)了泰晤士河口,空中傳來一聲輕微但深沉的震蕩,帶給我們的是震驚而非一個(gè)聲響;這個(gè)聲響,好像錯(cuò)過了我的耳朵,直擊我的內(nèi)心。我本能地轉(zhuǎn)頭,去看兒子們,卻碰上了妻子的目光。她的感受亦是深刻;弗蘭德斯海岸大型槍械發(fā)射的聲音,經(jīng)過長(zhǎng)途跋涉、穿越灰色的海面?zhèn)鱽怼鼈?,塑造著未來?/p>