正文

沒(méi)有媽媽的孤兒

英國(guó)歷代詩(shī)歌選(下) 作者:(英)托馬斯·胡德 等


沒(méi)有媽媽的孤兒

孩子們都已經(jīng)回家安靜下來(lái),

身邊有姑媽,表姐,健壯的奶奶,

誰(shuí)還孤零零站著,沒(méi)有人關(guān)懷?

那是沒(méi)媽媽的孤兒——可憐的傻小孩。

孤兒向他那清冷的床鋪?zhàn)邅?lái),

冷啊,身上沒(méi)東西蓋,頭上沒(méi)帽子戴;

小小的腳跟凍裂了,硬得像鐵塊,

窩里沒(méi)溫暖啊,這個(gè)沒(méi)媽媽的小孩!

別粗聲對(duì)他說(shuō)話——他嚇得抖起來(lái),他彎腰聽(tīng)吩咐,求你的笑容和藹!

沒(méi)心肝的人們痛苦時(shí)應(yīng)該明白

是上帝在降災(zāi),為了這沒(méi)媽媽的小孩。

(方谷繡、屠岸譯)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)