正文

冬日里的太陽早早墜落

愛的接縫在此處 作者:最果夕日. 著,匡匡 譯


冬日里的太陽早早墜落

我喜歡置身暗處時(shí),望見的亮處。

飲茶店對(duì)流經(jīng)門前的車河,并不予理睬,

大大的窗,溢出橘色的光。

身體的深處,若是裝配了那樣一種零件,

就可以稍稍犒勞它的辛苦,接著活下去。

心里面雖這樣想著,卻總是一再選擇漆黑無光的道路,

哪怕在奔跑之中,也一直舉目,

望向那輪既不遙遠(yuǎn),也不近前的月亮。

一切的一切,悉數(shù)在變幻。

肚子餓得太兇時(shí),空氣在體內(nèi)洄轉(zhuǎn),

比平日里更密切地,關(guān)系著天色。

此時(shí)此際的黑夜,流星群畢畢剝剝?nèi)紵^,

春天的氣息,萬事萬物盡在幻變的氣息,漲滿了夜色。

此刻要是能吃點(diǎn)什么,一定是無上的美味。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)