正文

鄂榭府崩潰記

世界十大中短篇小說家:愛倫·坡 作者:(美)愛倫·坡 著


他的心是只懸掛的琴;

輕輕一撥就琤琤琮琮。[1]

——貝朗瑞[2]

那年秋天,有個(gè)陰郁、晦暗、岑寂的日子,暝云低壓壓地籠罩著大地,整整一天,我孤單單地騎著馬,馳過鄉(xiāng)間一片無(wú)比蕭索的荒野;暮色漸漸降臨,滿目蒼涼的鄂榭府終于望見了。說不上是怎么回事——可乍見那座府邸,心頭頓時(shí)添上一陣愁,叫人受不了。我說受不了;因?yàn)橥<词沟交纳揭皫X、愁慘境地,見了那種望而生畏的自然景象,也難免詩(shī)意盎然,就此滋生幾分喜悅,可如今說什么也解不了這陣愁。我好生惆悵地看看眼前這番景色——兀立的府邸和莊院中天然的山水勝跡——荒涼的垣墻——茫然眼睛似的窗戶——三兩枝有臭味的蘆葦——三兩棵枯萎的白樹——這分惆悵,無(wú)法以凡人的情緒來比擬,除非只有比做癮君子夢(mèng)回以后的空虛;淪入尋常生活的辛酸;陡然摘除面紗的恐懼。我心里一陣冰涼,往下沉,直折騰——我心頭一片凄戚,說什么也彌補(bǔ)不了,任憑如何想象,也無(wú)法牽強(qiáng)附會(huì)地當(dāng)做什么心情的升華。究竟是怎么回事——我思量起來——究竟是怎么回事,默默凝視鄂榭府,竟然如此魂傷?這個(gè)謎根本解不開;沉思間云集心頭的幻想似隱若現(xiàn),也無(wú)從捉摸。莫奈何,只得自圓其說,宇宙間的天然景物湊在一起,確能使人如此感傷,但要分析這股感染力,即使費(fèi)盡心機(jī)也是枉然。我暗自尋思,這片景色中的一山一水,這幅景致中的一草一木,只消換個(gè)面目,凄惻的感染力可能削弱幾分,也許就此消失殆盡;一想到這念頭,便縱轡馳到險(xiǎn)峻的山池岸沿。那山池就在宅邊,滿池死輝,黑黝黝,陰森森,倒映出灰色的蘆葦、慘白的樹干、茫然眼睛似的窗戶。我俯視這一切面目全非的倒影,不禁渾身一陣寒噤,竟比剛才還要惶悚。

話雖這么說,目前還是打算在這座凄涼的公館里盤桓幾個(gè)星期。公館主人,勞德立克·鄂榭,原是我童年時(shí)代一個(gè)志同道合的好友;可有多年不見了。誰(shuí)知最近在國(guó)內(nèi)遠(yuǎn)方,竟收到了封信——他寫來的——一再催促,催得火急,非要我親自去一次不可。信里透著神經(jīng)不安的味道,寫著自己患有疾病;神經(jīng)錯(cuò)亂,折磨得人好苦;他誠(chéng)心誠(chéng)意想見到我,我是他的心腹之交,自然也是唯一知己,但愿跟我早晚相處,心里一痛快,病勢(shì)便可減輕。全信就是如此這般——他請(qǐng)我去,顯然出于一片真心——不容人遲疑;我就馬上應(yīng)約了,但至今心里依然認(rèn)為這分邀請(qǐng),真是蹊蹺透頂。

我們童年時(shí)雖稱莫逆,可我對(duì)這位朋友實(shí)在不大了解。他向來城府很深,也一貫如此。話說回來,我倒清楚遠(yuǎn)在古時(shí),他那歷史悠久的世家便以多愁善感出了名,多少年來,這一特點(diǎn)總是體現(xiàn)在不少卓越的藝術(shù)品上;最近,他不大鉆研音樂上那種一致公認(rèn)、一聽便懂的美,反而悉心鉆研其復(fù)雜性,此外還多次隱姓埋名地慷慨解囊,這兩點(diǎn)都體現(xiàn)了上述的特點(diǎn)。我也聽說過一件迥乎尋常的奇事,鄂榭這族人雖有來歷,自古以來卻從沒有過不衰的旁系子孫;換句話說,就是一脈單傳,也永遠(yuǎn)如此,只有微乎其微、瞬息一現(xiàn)的變化罷了。心里剛想到這座房屋的特色跟公認(rèn)的鄂榭府特性完全吻合,剛臆測(cè)好幾百年來,房屋的特色可能影響了他們家的特性,我就不由認(rèn)為正是一脈單傳的缺陷——也許正是這種缺陷,缺乏旁系支親,因此財(cái)產(chǎn)和姓氏總是父?jìng)髯?,子傳孫,不傳他姓,世代相襲,到后來終于混而為一,莊院原來的名稱就此消失,成了“鄂榭府”這一古雅的雙關(guān)稱呼——莊稼人如此稱呼“鄂榭府”,又是指這戶人家,又是指這座公館呢。

上文中提到過,我略帶稚氣地實(shí)驗(yàn)了一番——對(duì)山池俯視了一下——結(jié)果早先那個(gè)奇異的印象反而變本加厲了。不用說,我這愈來愈迷信的感覺——何不干脆稱做迷信呢?——無(wú)非使人愈來愈迷信罷了。我早就有數(shù),心里有鬼,才會(huì)引起種種心理變化,這正是奇怪的本能傾向。大概就是這緣故,我重新抬眼望著府邸,不再俯視池中倒影,心里才有了個(gè)怪念頭——這念頭實(shí)在荒謬,我提一下,不過是說明折磨人的種種心緒那股呼之欲出的威力罷了。我這樣胡思亂想,就此當(dāng)真認(rèn)為整座公館和整片莊院都籠罩著一種氣,公館和莊院,還有鄰近一帶特有的一種氣——這跟天上大氣絕不相同,而是從枯樹、灰墻、死池中散發(fā)出來——這是種玄妙的毒霧,陰郁,沉滯,隱約可見,色呈鉛青。

我屏絕心中那個(gè)必定是夢(mèng)想的念頭,更仔細(xì)地端詳府邸的真正面貌。看來主要特征就是古色古香。年代悠久,顏色大大褪落了。墻上布滿極小的霉菌,亂糟糟地掛在屋檐下,像細(xì)蛛網(wǎng)。特別破落的樣子倒也找不出。石墻沒一堵倒塌;照舊完整如一,個(gè)別石頭卻碎了,看來絕不調(diào)和。其中不少情況使我不由想起,荒廢的地室里那種舊木雕,多年來吹不到一絲風(fēng),看看好似完整,實(shí)則已經(jīng)爛了。話說回來,除了表面上這一片頹敗的痕跡,全幢房子絲毫也看不出搖搖欲墜。大概要仔細(xì)端詳一番,才找得出一條看不大清的裂縫,從正面屋頂上曲曲折折地裂到墻根,消失在陰沉沉的池水中。

我留心著這一切,順著短短一條堤道,馳到府邸門口。侍從牽走了馬,我跨進(jìn)了哥特式的大廳拱門。有個(gè)躡手躡腳的聽差,默不則聲地從廳里領(lǐng)著我摸黑穿過不少曲折的回廊,到少爺?shù)漠嬍胰?。也不知道是怎么回事,一路上看到的,竟使我提到過的種種說不清的心情反而變本加厲了。周圍的一切——天花板上的雕刻,四壁的玄色帳幔,烏黑的地板,還有鬼影幢幢似的甲胄之類戰(zhàn)利品,我邁一步,就震得格拉格拉響,這一切從小就看慣了,我頓時(shí)承認(rèn)一切都很熟悉,可還是不由納悶,看見的全是普通物件,勾起的幻想怎么竟然如此陌生。在一座樓梯上,碰到了他們家的醫(yī)藥顧問。我看,他眉宇間含著奸刁和惶惑。他慌慌張張跟我打了招呼,便走了。這時(shí)聽差打開了門,引我到少爺面前。

只見那間房巍峨堂皇。窗戶又長(zhǎng)又窄,尖尖聳起,離開漆黑的橡木地板老高,手根本夠不著。幾道紅艷艷的微光,透過格子玻璃射進(jìn)來,四下比較觸目的物件剛好照得清清楚楚;但就是使盡眼力,也看不到房?jī)?nèi)遠(yuǎn)處的角落,和回紋凸花的拱頂深處。四壁掛著黑幔。一般家具全都大而無(wú)當(dāng),真不舒服,又古老又殘破。四下盡是書籍和樂器,可房里并沒增添一分生氣。只聞得到股凄涼的氣息。各處籠罩著陰森、深沉、萬(wàn)難彌補(bǔ)的郁郁氣氛,一切都浸透了這種氣氛。

鄂榭直挺挺地躺在沙發(fā)里,見我進(jìn)房,頓時(shí)爬起身,熱情奔放地迎接我,我開頭還以為這么親熱多少有點(diǎn)過火——是這厭世者勉強(qiáng)的做作??沙樕掀沉艘谎?,才相信他是出于一片至誠(chéng)。我們坐下;片刻之間,他一言不發(fā),我怔怔看著他,心里既同情又害怕。千真萬(wàn)確,在那么短促的時(shí)間內(nèi),還沒有人跟勞德立克·鄂榭一樣變得這么厲害的呢!我好容易才認(rèn)定眼前這個(gè)臉色慘白的人正是幼年時(shí)代的伙伴??稍捳f回來,他臉上的特征倒是一向突出。面如死灰;眼若銅鈴,水汪汪,亮晶晶;嘴唇不厚,沒一絲血色,輪廓倒是漂亮絕頂;鼻子端正,生成希伯來式,鼻孔卻大得出奇;下巴長(zhǎng)得有樣,并不突出,活活描出他生性軟弱;頭發(fā)又軟又細(xì),強(qiáng)似蛛絲;這副五官,加上異常寬闊的天庭,構(gòu)成那一副容貌真令人難忘。容貌上的顯著特征,還有臉上一貫流露的神情,只消增添一分,就會(huì)起不少變化,如今眼見起了這么大的變化,我不由懷疑自己在跟誰(shuí)談話了。目前這種可怕的蒼白膚色,目前這種出奇的晶亮眼睛,頓時(shí)先就叫我驚愕,甚至駭懼。那頭烏絲般的頭發(fā),也毫不在意地聽?wèi){蓄長(zhǎng)了,柔比游絲的頭發(fā),要說是披在臉上,還不如說是飄??吹竭@副怪誕神情,哪怕左看右看,也總覺得不像個(gè)常人。

我頓時(shí)覺得這位朋友的一舉一動(dòng)不正常——不對(duì)頭;不久便看出,原來他神經(jīng)極端不安——手腳一貫痙攣,不斷吃力地想要控制住,結(jié)果總是白費(fèi)力氣,才會(huì)這副模樣。這我思想上倒早有準(zhǔn)備,一則看過他的來信,再則還沒忘記他童年時(shí)的某些脾氣,三則憑他那特有的體質(zhì)和性情,得出了些結(jié)論。他態(tài)度忽而生氣勃勃,忽而郁郁寡歡。他說話顫聲顫氣,吞吞吐吐(這時(shí)衷氣仿佛蕩然無(wú)存),一下子卻成了干脆有力的聲音——粗暴、深沉、空洞、不慌不忙的音調(diào)——沉重、鎮(zhèn)定、運(yùn)用自如的嗓音,沉湎醉鄉(xiāng)的酒鬼,或者無(wú)可救藥的煙鬼,每逢心里異常興奮,就是這樣。

他就帶著如此模樣,談到為什么請(qǐng)我來,說誠(chéng)心誠(chéng)意地盼著我,希望我怎么安慰他。還相當(dāng)詳細(xì)地談到自以為犯了什么病。照他說,這是先天性的病,祖?zhèn)鞯牟?,他已?jīng)死了心,不想再找藥治了——隨即又馬上補(bǔ)充一句,這只是神經(jīng)病罷了,不久準(zhǔn)會(huì)過去。從不少反常的心緒中都可以看出來。他一五一十地全談了,其中有些我聽了又感興趣,又覺迷惑;雖然他的措辭和說話態(tài)度也許有股感染力。神經(jīng)過敏這種病害得他好苦;只有淡而無(wú)味的飯菜才吃得下;只有某種料子的衣服才穿得上身;一切花香都受不了;連看到蒙蒙的亮光都鬧眼痛;只有特殊的聲音,弦樂聲,聽了才不心寒。

我看出,他完全困在異樣的恐懼里了?!拔铱焖懒?,”他道,“準(zhǔn)要在這種可悲的瘋癲中斷送性命??煲@樣送命,就是這樣,沒第二條路。我怕今后發(fā)生的一切,倒不是怕這些事,怕就怕這些后果。一想到出什么意外,哪怕微乎其微的,心里總不免緊張得叫人受不了,就此一陣寒噤。說真的,我不怕遭禍,怕只怕這一后果——只怕心驚膽戰(zhàn)。到了喪魂落魄這個(gè)地步——到了可悲可憐這個(gè)地步——心里只覺得遲早總得豁出性命,拋開理智,跟猙獰的幻影和恐懼,大戰(zhàn)一場(chǎng)?!?/p>

此外,時(shí)不時(shí)地聽到他那斷斷續(xù)續(xù)、意義雙關(guān)的暗示,我還曉得他精神狀況中的另一個(gè)奇怪特征。他對(duì)多少年來不敢擅離寸步的住宅存著某些迷信的看法;照他說,由于多年忍受,他們家公館的外表和實(shí)質(zhì)上的一些特色,使他的心靈受了感染;灰墻和塔樓的模樣,還有倒映出這一切影子的暗沉沉山池的模樣,使他這個(gè)人的精神受了影響——這種假想的感染力,說起來太抽象,本文中可沒法重述——他對(duì)這種感染力存著某些迷信的看法,始終縈繞心頭,擺脫不了。

他雖然說得吞吞吐吐,可到底承認(rèn),追究起來,如此折磨他的異樣陰郁的心情,多半還有層原因,這倒比較合乎情理,更加捉摸得出,就是因?yàn)樗膼鄣拿妹弥夭±p綿,當(dāng)然指的是眼看她就要死了。多少年來,他妹妹就是他唯一的伙伴,這世上僅有的最后一個(gè)親人。她一過世,他,他這個(gè)無(wú)可救藥的,這個(gè)意志薄弱的,便成了鄂榭世家的最后一員了——他說,口氣里這分辛酸,真教人終身難忘。他正說著,瑪?shù)铝招〗?人家就是這么稱呼她的)在房間遠(yuǎn)頭款款走了過去,根本沒留心我在座,就此不見人影。我盯著她,心里好生驚訝,也不免有所恐懼——要說清這種種心情,可辦不到。我目送她出房,心神恍恍惚惚。她一出房,關(guān)上門,我才不由自主地趕緊朝做哥哥的臉上看去,誰(shuí)知他雙手早已捂住臉,只看得見骨瘦如柴的手指竟比往常還要慘白,指縫間滾滾淌出熱淚來。

醫(yī)生對(duì)瑪?shù)铝招〗愕牟≡缇褪譄o(wú)策。她有種種反常的癥候:根深蒂固的冷漠無(wú)情;身子一分一分地消瘦;時(shí)不時(shí)要發(fā)一陣的身體局部僵硬癥。至今她始終跟病魔頑抗,并沒一病就此不起;誰(shuí)知就在我到他們家的當(dāng)天夜里,她哥哥六神無(wú)主地告訴我,她終于在傍晚向閻王那分揉花碎玉的威力低了頭;我才知道剛才的驚鴻一瞥,遽爾成了永別——再也不會(huì)看到瑪?shù)铝招〗?,至少再也不?huì)見到她活著了。

接下來的幾天中,我和鄂榭都絕口不提她的名字;在這段日子里,我一味真誠(chéng)地想要減輕朋友那分悲哀。我們一起畫畫,一起看書;否則,就渾渾噩噩地聽他那如怨如泣的六弦琴?gòu)棾龉终Q的即興曲。于是乎我們愈來愈親密,愈來愈親密,他愈是毫無(wú)保留地敞開心事,我就愈是辛酸地看出,千方百計(jì)地想博他個(gè)高興,都是枉費(fèi)心機(jī)。他心頭那分悲痛渾然天生,像道幽輝,無(wú)休無(wú)止地流露出來,精神世界和物質(zhì)世界的一切就此一片晦暗了。

我就這樣一個(gè)人跟鄂榭府的少爺度過不少莊嚴(yán)的時(shí)刻,這將永遠(yuǎn)縈繞心頭。但要說出他拖著我,領(lǐng)著我研究的到底是什么學(xué)問,什么事情,可萬(wàn)萬(wàn)辦不到。極端變態(tài)的心里胡思亂想,就此使一切都蒙上一層硫磺的青光了。他那些觸景生情的冗長(zhǎng)悼歌始終在耳邊。尤其痛苦地記著他將封·韋伯[3]的遺作,那支曲調(diào)火熾的圓舞曲加以歪曲和夸張,譜成了奇怪的曲子。憑他那精巧的幻想力,構(gòu)思著一幅幅畫面,一筆一筆畫著,變得模糊不清,看了不由人寒噤,正因?yàn)椴恢罏槭裁磻?zhàn)栗,就更惶悚了;這些畫如今雖活龍活現(xiàn)的在眼前,可要我單用文字來表達(dá),連十之二三都描繪不出呢。那些絕頂單純的構(gòu)圖,筆觸鮮明的構(gòu)圖,真是引人注意,也攝人魂魄。世上只有勞德立克·鄂榭這人,才描出了思想。至少處在我當(dāng)時(shí)的環(huán)境中,看到這憂郁癥患者打算繪在畫布上的純粹空想,心里就無(wú)限恐懼,叫人受不了,以往凝視傅塞利[4]那色彩強(qiáng)烈但非常具體的幻想圖,可從沒有過絲毫恐懼呢。

我朋友那些幻影橫生的構(gòu)思中,有一個(gè)倒不太抽象,我也許可以用文字描出個(gè)大概來,就怕表達(dá)得不夠清楚。有張小畫描出一幅室內(nèi)圖,不是地窖,便是隧道,其長(zhǎng)無(wú)比,是個(gè)矩形,四壁低矮,光滑、雪白,沒有花紋,也沒剝落。畫上某些陪襯示明這洞穴深深埋在地下,面積寬廣,但不見出口,也看不到火把,什么人工光源都不見;可是,滿滿一室的強(qiáng)烈亮光四下翻滾,整個(gè)洞就此浴在一片不相稱的陰森森的光輝中。

上文中剛提到過,他聽覺神經(jīng)不健全,除去某些弦樂聲,聽到一切樂曲都受不了。大概是因?yàn)樗粡椓仪?,演奏起來才充滿了幻想色彩。但那套即興曲的絕頂流暢,不能用此說明。我早有交代,只有碰到強(qiáng)作歡笑,才看得出他精神無(wú)比集中,無(wú)比鎮(zhèn)靜,就那種狂想曲的調(diào)子來說也好,就歌詞來說也好(因?yàn)樗麜r(shí)時(shí)一邊彈奏,一邊唱出押韻的即興曲),都可以說是精神無(wú)比鎮(zhèn)靜、無(wú)比集中的產(chǎn)物。我動(dòng)不動(dòng)就想起其中一首狂想曲的歌詞來。大概是當(dāng)初聽他一唱,我還以為頭一回在這首歌詞內(nèi)在的、玄妙的意義中看出,鄂榭完全明白自己那位理智國(guó)王快從寶座上摔下來了[5],所以我的心弦益發(fā)給扣住了。這首詩(shī)名叫《群魔鬧金殿》[6],雖不是一字不差,但大致如下:

青山翠谷的萬(wàn)綠叢中,

往日聚居瑤池仙女,

有座宮殿巍巍高聳,

輝煌宮殿矗向天宇,

堂皇富麗,平地屹立

“思想”王國(guó)里!

女神從未舒展蟬翼,

翩臨皇宮如此富麗。

金光燦燦的杏黃旗幟,

飄揚(yáng)殿頂翩翩翻舞,

(一切的一切全是往事,

影跡全無(wú));

陣陣微風(fēng)歡騰飛翔,

在美好的歲月中,

沿著荒涼的紫禁城墻,

一陣芳香霎時(shí)無(wú)蹤。

游子在翠谷里徘徊,

透過兩扇明亮的窗子,

望見天仙繞座回轉(zhuǎn),

和著琵琶的琤琮調(diào)子,

婆娑輕舞;但看國(guó)君

(理智[7]陛下!)

危坐御座,雙目炯炯,

儼然威武帝王貴相。

富麗的宮門珠光寶氣,

密密綴滿奇珍異寶,

成隊(duì)仙子川流不息,

閃出宮門匆匆飛跑,

回聲女神[8]職使司掌,

無(wú)非歌唱,

嬌聲媚氣天下無(wú)雙,

唱出君王玲瓏心腸。

黑袍無(wú)常自天降下,

急急殺進(jìn)金鑾寶殿,

(嗚呼皇上抱憾泉下,

頓時(shí)喪身,此恨難填!)

宮殿周圍的一片榮華,

爍爍閃耀萬(wàn)丈光芒,

只是往事,泡影已化,

似曾相識(shí)而又淡忘。

旅人如今進(jìn)入山谷,

遠(yuǎn)隔火光血紅的窗戶,

眺望鬼影跌跌撞撞,

隨著雜音瘋狂亂舞;

青面夜叉奪門奔出,

勢(shì)比冥河,

無(wú)休無(wú)止,倉(cāng)倉(cāng)促促,

笑顏不展,唯是狂笑呵呵。

我深深記得,這支歌的余韻使我們不由涌起一連串念頭,那里頭倒體現(xiàn)出鄂榭的一種看法,我這樣提到,多半為的是他對(duì)此堅(jiān)持不渝,可不是由于新奇,因?yàn)槠渌?sup>[9]也有這個(gè)想法。一般都認(rèn)為草木有情??墒牵谒e(cuò)亂的腦子里,更顯得大膽,在某種情況下,竟連一切無(wú)機(jī)物,他都認(rèn)為有情。要我表達(dá)他如何深信不疑,如何沉湎其中,可找不到措辭。但正如前文伏筆中所提到的,這種信心跟他祖先那幢灰石房子不無(wú)關(guān)系。照他想象,他們家房子上的石頭,還有石頭上布滿的霉菌,附近的幾棵枯樹,這一切的排列方式——安排次序,尤其是這種經(jīng)久不變、始終如一的布置以及死池中的倒影,處處都具體表現(xiàn)出感情來。他說,池水和石墻散發(fā)出一團(tuán)團(tuán)霧氣,在四下逐漸凝集,由此可以看出痕跡——感情的痕跡,聽到這兒,不由我嚇一跳。他又加上一句道,這種后果就潛伏在感染力中,是種無(wú)形的感染力,揮之不去,實(shí)在怕人,好幾百年來,就此決定了他們家的命運(yùn),把他害成目前這副樣子——變成了這么個(gè)人。對(duì)這種種看法倒用不著發(fā)表意見,我也不談了。

不難想象,我們看的書籍跟這種幻想一拍即合,多年來,對(duì)這病人的精神狀態(tài)起的影響可不小呢。兩人一起聚精會(huì)神地閱讀葛里塞的《浮凡和修道院》[10],馬基雅維利的《魔王》[11],史威敦堡的《天堂與地獄》[12],霍爾堡的《尼爾斯·克里姆地下之行》[13],羅勃·法盧德、尚·丁大其奈、德·拉·香勃[14]各人所著的手相術(shù),蒂克的《碧落旅行記》[15],康帕內(nèi)拉的《太陽(yáng)城》[16]等類作品。黑袍教教士[17]艾邁里克·德·蓋朗尼的一部八開小本的作品《宗教法庭手冊(cè)》[18],是大家喜愛的一本書;看著龐坡尼斯·梅拉[19]談到古代非洲的森林神和牧羊神那幾節(jié)文章,鄂榭就會(huì)渾渾噩噩地坐上幾個(gè)鐘頭。但他最愛閱讀的是一本黑體字、四開本的孤本奇書——一座湮沒無(wú)聞的教堂的手冊(cè)——名叫《根據(jù)馬因斯教會(huì)合唱經(jīng)本中追思已亡占禮前夕經(jīng)》[20]。

那天傍晚,冷不防地,他通知我瑪?shù)铝招〗愎适懒耍€說打算趁沒下葬,先在主樓的一間地窖中停尸十四天,聽到這話,我禁不住想起上述那部奇書中談到的荒謬儀式,和這憂郁癥患者可能受到的影響。但他采取如此特別的辦法,自有世俗的理由,我可不想隨便反對(duì)。照他告訴我,他為兄的想到亡妹那迥乎尋常的病,又想到醫(yī)生的某些孟浪而又殷切的探問,再想到祖墳地處偏僻,一任風(fēng)吹雨打,就這么拿定主意了。我決不否認(rèn),想起了上鄂榭府那天,在樓梯上碰見的那人一副陰險(xiǎn)臉色,就不愿反對(duì)這種辦法,照我看,這樣做至多也只能說無(wú)傷大體,但決不算違情悖理。

經(jīng)鄂榭請(qǐng)求,我便親自幫他料理臨時(shí)的殯殮工作。死尸已經(jīng)下了棺,我們兩人抬著棺材到停放地方,放在地窖里。那地窖關(guān)閉多年,火把差點(diǎn)給窒息的空氣弄滅,所以沒機(jī)會(huì)仔細(xì)打量。只看到地窖又小又濕,沒縫沒隙,透不進(jìn)一絲光,深深埋在地下,上面正是我寢室那一帶。顯而易見,在往昔封建時(shí)代,為了要干盡惡事,曾給當(dāng)作牢房,近年來,就當(dāng)作庫(kù)房,貯藏火藥之類極易燃燒的危險(xiǎn)品,因?yàn)橐徊糠值匕?,和地室前的長(zhǎng)長(zhǎng)一條拱廊的四壁,都仔細(xì)包著黃銅。一扇鐵門也照樣包著銅;又大又沉,門一開,擦著鉸鏈,就嘎嘎發(fā)出尖得出奇的一聲。

我們將手里令人心酸的靈柩放在這鬼屋的架上,再把還沒釘上的棺蓋掀開幾分,瞻仰遺容。我這才頭一回注意到他們兄妹的容貌竟是一模一樣;大概鄂榭看透了我的心事,嘀咕了幾句,我才知道他和死者原來是孿生兄妹,彼此之間有著簡(jiǎn)直無(wú)從理解的共鳴。可我們對(duì)死尸不敢久看——因?yàn)槊獠涣烁械娇膳?。她正?dāng)青春,病魔就這樣奪去了她的生命,像患有一切純粹僵硬癥的病人,胸口和臉上似真非真地微微泛出一絲紅暈,嘴唇上留著那令人生疑的永恒微笑,人死了,留著這絲笑,實(shí)在怕人。我們放好棺蓋,釘上釘,關(guān)好鐵門,好生吃力地一路走去,到了樓上,進(jìn)了同樣凄涼的房間。

悲慟欲絕地過了幾天,我朋友神經(jīng)錯(cuò)亂的幾點(diǎn)特征如今顯然起了變化。平時(shí)那副舉止無(wú)影無(wú)蹤了。平時(shí)做的事早已拋之腦后,忘得一干二凈。他在一間間房里徘徊,腳步散亂、匆忙,漫無(wú)目的。蒼白的臉色又添了層更慘白的色澤——如果真有其事的話——眼睛里卻暗淡無(wú)光了。以往不時(shí)發(fā)出的沙啞嗓音不再聽到;只聽到他說話一貫聲氣顫抖,渾似嚇得要命。說真的,有時(shí)候,我總以為他那始終折騰的心里苦苦想著什么緊鎖的秘密,少不得拼命鼓起勇氣,一吐為快。有時(shí)候,又不得不將這一切當(dāng)作莫名其妙的狂想,因?yàn)橛H眼看到他全神貫注地對(duì)空久久凝視,仿佛在聽什么虛無(wú)的聲音。怪不得看到他這種情況,不由害怕——不免感染。只覺得他身上有種荒誕而動(dòng)人的迷信,那分強(qiáng)烈的感染力顯然一寸寸潛入我心頭。

瑪?shù)铝招〗愕倪z體在主堡中停放了七八天,有日深夜,我躺在床上,尤其體驗(yàn)到這種種情緒的折磨。時(shí)間一個(gè)鐘頭一個(gè)鐘頭懨懨地過去了——可我輾轉(zhuǎn)不能成寢。暗自百般排解,直想擺脫盤踞在心頭的那分緊張。只求自己相信,這要不全是因?yàn)榉坷锲鄾龅募揖摺茽€的黑幔那種令人惶惑的感染力,至少多半是這層原因:即將來臨的風(fēng)暴送來了微風(fēng),吹得黑幔亂動(dòng),在四壁擺個(gè)不停,不安地窸窸窣窣磨著床上的裝飾呢。誰(shuí)知怎么也排解不開。渾身漸漸戰(zhàn)栗起來,壓也壓不??;終于有股無(wú)名的恐懼壓在心頭,像夢(mèng)魘。我喘了一聲,掙扎一陣,才算擺脫,從枕上抬起頭,認(rèn)真凝視黑得無(wú)比的房間,不知道是什么緣故,要么是本能攛掇我側(cè)耳細(xì)聽,聽某種低低的模糊聲音,每隔一陣,狂風(fēng)暫停肆威,便隨之而起了,可就是不知道從哪兒傳來。心里只覺得無(wú)比恐懼,說也說不出,實(shí)在受不了,壓得人喘不過氣來,我趕緊披上衣服,因?yàn)橹备械侥峭砩显僖菜恢?,就三腳兩步地在屋里走來走去,一味想在可憐又可悲的處境中蘇醒過來。

這樣走了三兩圈,就聽得附近樓梯上傳來輕輕一陣腳步聲,不由豎起耳朵注意聽了。不久才聽出原來是鄂榭的腳步。轉(zhuǎn)眼間,他輕輕叩了叩房門,掌著盞燈,走了進(jìn)來。臉色照舊慘白得像死尸,眼睛里竟還透著狂喜的神采,一舉一動(dòng)都帶著顯然壓抑的歇斯底里。這副神氣真嚇得人渾身發(fā)毛——可我什么都受得了,就是不堪忍受長(zhǎng)久來熬著的這分寂寞,竟然如釋重負(fù)地歡迎他光臨呢。

“難道你沒看到?”他默默朝四下盯了片刻,突然說道,“難道你當(dāng)時(shí)沒看到?啊,慢著!你準(zhǔn)會(huì)看到?!边@樣說著,他把燈仔細(xì)遮上,匆匆跑到一扇窗前,迎著狂風(fēng),隨手打開窗。

霎時(shí)刮來一陣猛烈勁風(fēng),差點(diǎn)沒把我們吹上天。說真的,這一夜雖是狂風(fēng)怒號(hào),可美極了,真是個(gè)與眾不同的恐怖而美麗的夜。旋風(fēng)分明早在鄰近一帶大施淫威,因?yàn)轱L(fēng)向時(shí)時(shí)劇變;烏云低垂,壓在府邸的塔樓上,密雖密,但還看得出云堆生龍活虎地飛馳,從四面八方奔來,擠來擠去,就是沒漂向遠(yuǎn)方。我剛說,密雖密,但還看得到這種情況——月亮和星星卻沒看到——天上也沒閃閃電光。可是,有種氤氳霧氣環(huán)繞著公館,籠罩著公館,蒙蒙發(fā)亮,但又看得分明,散發(fā)出怪光,附近地面上的一切,還有大團(tuán)大團(tuán)翻騰的煙霧下面,就都閃爍出這種怪光來。

“你不能看——不準(zhǔn)你看!”我打著寒噤,對(duì)鄂榭說道,輕輕一使勁,將他拖開窗口,領(lǐng)到座位上。“這一切景象,看得你糊涂了,不過是平常的電光現(xiàn)象罷了——要不許是山池中彌漫瘴氣的緣故。關(guān)上窗子吧;風(fēng)真涼,對(duì)你身體可有害。這是你愛看的一部傳奇。我念,你聽;就這樣一起度過這恐怖的夜晚吧?!?/p>

我隨手拿起的這部古書,就是蘭錫勞特·坎寧爵士的《瘋子屈里斯特》[21];不過,我把這書稱作顎榭愛讀的一部書,可不是當(dāng)真,八成是苦中作樂;因?yàn)?,老?shí)說,我這位朋友想象力豐富絕倫,不同凡響,看到那種冗長(zhǎng)文章寫得笨拙,缺乏幻想,決不會(huì)感到興趣??稍捳f回來,手邊只有這本書;何況心里還懷著一絲希望,明知道這憂郁癥患者眼下激動(dòng)得六神不安,但愿他聽到我要念的那種荒唐透頂?shù)那楣?jié),就安下心,因?yàn)樯窠?jīng)錯(cuò)亂史上多的是類似的變態(tài)心理。要是看他聽故事那副緊張、高興的狂態(tài),能判斷他是真在聽,還是假在聽,那我就可以慶幸妙計(jì)已售了。

我已經(jīng)念到一段出名的情節(jié),談到書中主角艾特爾瑞德千方百計(jì)想要和和氣氣地走進(jìn)隱士居處,結(jié)果總是不成,他就動(dòng)了武,硬闖進(jìn)去。記得這段故事是這樣的:

艾特爾瑞德天生剛強(qiáng),再加暢飲了一通,如今酒性發(fā)作,更是孔武有力,不再和隱士饒舌。隱士其實(shí)也是生性固執(zhí),心腸狠毒。艾特爾瑞德只覺雨水淋肩,唯恐天降風(fēng)暴,頓時(shí)掄起釘錘,砸了幾下,門板霎時(shí)便裂開一條縫,套著臂鎧的手便伸進(jìn)門去;使勁一拉,竟至將門砸穿,劈開,打得粉碎,干木那劈里啪啦拆裂聲令人膽戰(zhàn),聲震叢林。

念完這句句子,我吃了一驚,暫時(shí)住了口;因?yàn)榉路鹇牭健m然馬上就斷定這是因?yàn)樾睦锛?dòng),生了幻想,一時(shí)錯(cuò)覺——耳邊仿佛隱隱聽到公館里遠(yuǎn)處一角傳來一聲,就跟蘭錫勞特爵士詳加描寫的那種破門聲絲毫不差,正像那個(gè)回聲,但這一聲的確悶聲悶氣,模糊不清。不用說,就是這樣巧合,我才豎起耳朵細(xì)聽;有了啪嗒啪嗒的窗框聲,外加狂風(fēng)依然一陣強(qiáng)似一陣,照例響著嘈雜聲,這個(gè)聲音實(shí)在算不了什么,不會(huì)引人感到興趣,也不會(huì)害人心神不寧。我就接著念了:

好俠客艾特爾瑞德如今進(jìn)了門,不見那惡隱士影蹤,不由火冒三丈,暗吃一驚;卻見有條毒龍,遍體鱗甲,口吐火舌,守在一座金宮前;但見宮內(nèi)白銀鋪地,壁懸銅盾一張,閃閃發(fā)光,上鐫銘文云——

腳踏金殿成霸王;

手宰毒龍得寶盾。

艾特爾瑞德手舉釘錘,一錘擊中龍頭,龍頭頓時(shí)落在面前,尖叫一聲,噴出毒氣。這聲尖叫慘厲刺耳,猶如萬(wàn)箭鉆心,艾特爾瑞德只得雙手蒙住耳朵,厲聲如此可怖誠(chéng)屬空前。

念到這兒,我又突然住了口,這時(shí)心里實(shí)在驚訝莫名——因?yàn)檫@一剎那間,毫無(wú)疑問,當(dāng)真聽到低低一聲,雖說不上從哪方傳來,可分明從老遠(yuǎn)傳來,聲音刺耳,響個(gè)不停,是迥乎尋常的一聲尖叫,摩擦聲——看了這傳奇作家的描述,心里原來幻想出毒龍那聲怪叫,倒跟耳邊聽到的那一聲不差絲毫。

不用說,眼見又有這么特別的巧事,種種矛盾的心情頓時(shí)云集,最突出的就是詫異和無(wú)比恐懼,折磨得我好苦,但還是保持一定鎮(zhèn)靜,免得說出什么,驚動(dòng)這位神經(jīng)過敏的伙伴。我決不敢說他已經(jīng)聽到這些聲音;可是過去的幾分鐘內(nèi),他的舉止確實(shí)起了奇怪的變化。他已經(jīng)將椅子從我面前逐漸挪開,轉(zhuǎn)過了身,面對(duì)房門坐著;因此只能約略看到他的臉龐,但見他嘴唇簌簌發(fā)抖,仿佛嘴里念念有詞。他頭已經(jīng)垂倒在胸前——不過,從側(cè)面一眼看到他眼睛一動(dòng)不動(dòng)地睜得老大,就知道他沒睡著。他身體一搖一擺,也可證明這想法不對(duì)頭——因?yàn)樗恢辈粩辔⑽⒌負(fù)u來擺去。我一眼看到這一切,就重新朗讀蘭錫勞特爵士那篇故事,后文如下:

俠客逃出毒龍魔掌,心中猛然想到銅盾,想到盾牌上所附魔法,便搬開面前龍尸,勇氣百倍,踏著白銀地,一步一步走到懸掛盾牌之墻壁前;還未走近,盾牌便落在腳前,碰得震天價(jià)響,令人發(fā)指。

我嘴里剛落出這句句子——恰如這一剎那間,真有銅盾重甸甸哐啷掉在銀地上——頓時(shí)聽到一聲回響,清晰、空洞的鏗鏘聲,哐啷一響,但顯然又是悶聲悶氣。我嚇得魂不附體,霍地跳起身;誰(shuí)知鄂榭竟照舊一下一下地?fù)u來擺去。我奔到他坐椅前。他眼睛怔怔地盯著前面,滿臉漠然,不露聲色。我伸手按在他肩頭,哪知他渾身上下頓時(shí)一陣戰(zhàn)栗;嘴上顫出了個(gè)慘笑;只見他結(jié)結(jié)巴巴地念念有詞,聲音又低又急,仿佛不知我在面前。我彎下腰湊近他,終于聽懂他那番話的可怕含意。

“沒聽見?——對(duì),我聽見過,早就聽見過。好久——好久——好久——好幾分鐘,好幾個(gè)鐘頭,好幾天工夫,一直聽到——可就是不敢——唉,可憐可憐我吧,我真是個(gè)可憐蟲呵!——就是不敢——不敢說!我們把她活埋啦!我不是說過自己感覺靈敏嗎?現(xiàn)在告訴你,她在空洞洞的棺材里那一頭一陣輕微的動(dòng)靜,我都聽到過——這是好多好多天前的事了——可就是不敢說——不敢說!可現(xiàn)在——今天晚上——艾特爾瑞德——哈!哈!隱士家門,啪啦一破,毒龍臨死,尖聲一叫,盾牌落地,哐啷一響!——嗨,那還不如說她棺材的劈開聲,她囚牢的鐵鉸鏈的摩擦聲,她在地室的銅廊中的掙扎聲!啊,躲到哪兒去呢?難道她不會(huì)馬上到這兒來?難道她不趕來數(shù)落我那樣性急?難道我沒聽見她上樓來的腳步聲?難道我沒聽清她那可怕的心跳聲?瘋子!”說著他氣沖沖地跳起身來,仿佛不顧命了,尖聲喊出來,“瘋子!我告訴你,她現(xiàn)在就在門外!”

恰如他那聲勢(shì)非凡的嗓音中有股魔力,他指著那扇古雅的格子大門,霎時(shí)間笨重的烏木慢慢裂開了大口。這是一陣疾風(fēng)刮開的——誰(shuí)知這時(shí)門外當(dāng)真站著個(gè)子高大、身裹壽衾的鄂榭府那位瑪?shù)铝招〗?。她那襲白衾上濺著鮮血,她那骨瘦如柴的身體上上下下都透著苦苦掙扎過的痕跡。她一時(shí)簌簌發(fā)抖,搖來晃去地站在門檻上,未幾,幽幽地哼了一聲,重甸甸跌進(jìn)門,倒在她哥哥身上,發(fā)出一陣痛苦不堪的呻吟,如今才是最后一陣垂死呻吟,將他拉到地上,成了具死尸,成了個(gè)冤鬼,他早料到要嚇?biāo)览病?/p>

我嚇得要命,頓時(shí)逃出那個(gè)房間,逃出那座公館。不知不覺穿過傾頹的堤道,只見四下里狂風(fēng)照舊大施威力。冷不防,路上射來一道怪光,我回過頭,想看看這么奇怪的一道光究竟從哪里射來,因?yàn)榫迯B和屋影全落在背后了。原來是懨懨西沉的一輪血紅的月亮,月光透過裂縫,照得亮晃晃。上文中早已提到那道裂縫,過去還看不大清,如今竟從屋頂曲曲折折的一路裂到墻腳。我正怔怔看著,裂縫霎時(shí)寬了——耳邊傳來一陣旋風(fēng)的怒吼——那輪紅月頓時(shí)呈現(xiàn)在眼前——看著巨樓紛紛崩潰,不由頭暈?zāi)垦!降仨懫鹆艘魂囌鹛靹?dòng)地的喊聲,久久不息,恰如萬(wàn)馬奔騰的汪洋洪濤——腳下那幽深的烏黑山池,陰郁郁地默默淹沒了一片瓦礫的“鄂榭府”。

(一八三九年)

徐汝椿 譯

[1]原文是法文。

[2]貝朗瑞(1780—1857),法國(guó)著名詩(shī)人。據(jù)俄譯本注釋,以上詩(shī)句引自其作品《遺贈(zèng)》。

[3]韋伯(1786—1826),德國(guó)著名作曲家,鋼琴家。

[4]傅塞利(1741—1825),瑞士畫家,英國(guó)皇家學(xué)院教授,擅長(zhǎng)素描,曾根據(jù)莎士比亞劇及彌爾頓詩(shī)歌繪有不少插圖,以此著稱。

[5]意即指鄂榭完全明白自己那崇高的理智快要喪失。

[6]此詩(shī)最初發(fā)表于一八三九年四月巴爾的摩的《博物館》雜志,后經(jīng)作者略加刪改,插入本文,再行發(fā)表于《紳士》雜志。

[7]原文Porphyrogene,作者根據(jù)Porphyrogenitus(皇帝即位后所生之太子)一字化出,指“思想”而言,譯文姑且明譯之。

[8]原文是Echo,典出希臘神話,為山林女神,因熱戀少年水仙,不克如愿,憔悴而死,但聲尚存,每逢水仙說話,往往作回聲呼應(yīng)。按此字作“回聲”解,本文試譯為回聲女神。

[9]即華德生、帕西伏爾醫(yī)生、史帕蘭塞尼,尤其是蘭達(dá)夫主教。參閱《化學(xué)論文集》第五部第五章。——原注。譯者按:華德生(1737—1816),英國(guó)作家。教長(zhǎng),即蘭達(dá)夫主教。帕西伏爾(1795—1856),美國(guó)浪漫派詩(shī)人,地理學(xué)家,醫(yī)生。史帕蘭塞尼(1729—1799),意大利解剖學(xué)家,博物學(xué)家。

[10]葛里塞(1709—1777),法國(guó)詩(shī)人、戲劇家。所謂《浮凡和修道院》其實(shí)是兩首詩(shī),本文中竟合而為一,顯系作者筆誤?!陡》病纺艘豢裨?shī),內(nèi)容敘述一鸚鵡故事?!缎薜涝骸吩段业男薜涝骸?,系一敘事詩(shī)。

[11]馬基雅維利(1469—1527),文藝復(fù)興時(shí)意大利政治家、作家,著有《王子》等作品?!赌酢吩倒爬∥墓适?,馬基雅維利改寫成小說,諷刺婚姻生活。

[12]史威敦堡(1688—1772),瑞典科學(xué)家、哲學(xué)家,《天堂與地獄》是他一七五八年的作品。

[13]霍爾堡(1684—1754),丹麥戲劇家、歷史學(xué)家。他的政治小說《尼爾斯·克里姆地下之行》發(fā)表于一七四二年。

[14]羅勃·法盧德(1574—1637),英國(guó)醫(yī)生。尚·丁大其奈,十六世紀(jì)德國(guó)教士,著有數(shù)篇有關(guān)手相及相術(shù)論文。德·拉·香勃(1594?—1675?),法國(guó)作家、醫(yī)生。曾于一六五三年發(fā)表手相術(shù)一書。

[15]蒂克(1773—1853),德國(guó)浪漫派詩(shī)人、戲劇家、小說家。《碧落旅行記》疑系愛倫·坡杜撰之書名。

[16]康帕內(nèi)拉(1568—1639),文藝復(fù)興時(shí),意大利著名哲學(xué)家,詩(shī)人,被稱為近代思想之先驅(qū),曾因“異端”與“謀反”之罪囚牢多年。一六二三年,根據(jù)古希臘哲學(xué)家柏拉圖的《理想國(guó)》撰寫成幻想小說《太陽(yáng)城》。

[17]黑袍教:天主教一派,一二一六年,由西班牙人杜明哥·德·古茲曼(即圣杜米尼克,1170?—1221)創(chuàng)立。法國(guó)人稱之為“雅各賓”。凡此教會(huì)教士不得食肉,衣白袍,外披黑披風(fēng),故名之曰黑袍教。

[18]艾邁里克·德·蓋朗尼(1320—1399),西班牙卡斯提爾的“宗教法庭”庭長(zhǎng)。曾于一三五六年就宗教法庭中種種酷刑寫成該書。

[19]龐坡尼斯·梅拉,紀(jì)元一世紀(jì)羅馬地理學(xué)家,著有《宇宙志》,描述地中海沿岸的地理情況。

[20]原文是拉丁文。此書誠(chéng)屬作者杜撰。

[21]此書系作者杜撰,俾以配合本文情節(jié)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)