越謠歌
佚名
君乘車(chē),我戴笠[1],他日相逢下車(chē)揖。
君擔(dān)簦[2],我跨馬,他日相逢為君下[3]。
題解
此歌出自明馮惟訥《古詩(shī)紀(jì)》卷二《古逸》第二。據(jù)晉周處《風(fēng)土記》記載,古代越人“性率樸”,“初與人交有禮”,要?dú)㈦u設(shè)壇以祭,此歌即為當(dāng)時(shí)的祝詞。歌詞樸實(shí)無(wú)華,設(shè)想彼此今后相見(jiàn),不論身居何位,都該以禮相待。
注釋
[1]戴:或作“帶”。
[2]擔(dān)簦(dēng):背著傘,喻長(zhǎng)途辛苦跋涉。簦,長(zhǎng)柄笠,類(lèi)似今天的雨傘。
[3]下:指下馬相揖。