楊剛的英語(yǔ)自傳與包貴思
倪婷婷
(南京大學(xué) 中國(guó)新文學(xué)研究中心,南京 210023)
內(nèi)容摘要:不輕易對(duì)人談及個(gè)人身世經(jīng)歷的楊剛卻為美籍老師包貴思留下兩節(jié)英語(yǔ)自傳,這樣的信任不只源于兩人深厚的感情維系,也源于對(duì)彼此信仰的尊重同情。在多年的交往過(guò)程中,包貴思對(duì)楊剛英語(yǔ)文學(xué)趣味的養(yǎng)成、自由民主價(jià)值觀的認(rèn)知,甚至信仰理想與個(gè)人關(guān)系的體悟,都起到重要的影響?!锻辍?、《獄中》作為包貴思留在人世的遺產(chǎn),為中國(guó)語(yǔ)境中的讀者理解楊剛的命運(yùn)與時(shí)代的關(guān)系提供了難得的線索。
關(guān)鍵詞:楊剛;包貴思;《童年》;《獄中》
在楊剛(1905—1957)的英語(yǔ)文本中,除短篇小說(shuō)《日記拾遺》因被收入斯諾主持編譯的《活的中國(guó)》而及時(shí)為世人知曉外,自傳《童年》、《獄中》和長(zhǎng)篇小說(shuō)《挑戰(zhàn)》在很長(zhǎng)一段時(shí)間里默默無(wú)聞,直到20世紀(jì)80年代楊剛生前的好友將其譯成中文在國(guó)內(nèi)出版?!锻辍泛汀丢z中》是迄今為止所知道的楊剛最早的英語(yǔ)作品,據(jù)譯者文潔若說(shuō)明,“原稿用打字機(jī)打的,《獄中》一節(jié),標(biāo)題旁用鋼筆注明寫(xiě)于1931年”。這兩節(jié)英語(yǔ)自傳是蕭乾在1979年訪美時(shí)在哈佛大學(xué)搜尋到的,它們是原燕京大學(xué)美籍教授包貴思(Grace M.Boynton)捐獻(xiàn)給哈佛—燕京研究所的遺物的一部分。這兩個(gè)文本在1982年第2期《新文學(xué)史料》上發(fā)表時(shí)總題名為《一個(gè)年輕的中國(guó)共產(chǎn)黨黨員的自傳》,1984年出版的《楊剛文集》收納這兩節(jié)自傳時(shí)也冠以同樣的總題名。
一
《童年》和《獄中》是兩節(jié)可以獨(dú)立成篇的自傳,它們分別記述了楊剛童年和青年時(shí)期的一些經(jīng)歷。由于是初稿,構(gòu)思剪裁難免粗疏,可文字的表現(xiàn)卻不失生動(dòng)。在楊剛筆下,生活的實(shí)錄同樣具備了小說(shuō)敘事寫(xiě)人應(yīng)有的傳神,傳主倔強(qiáng)叛逆的鮮明個(gè)性刻畫(huà)得入木三分,心理變遷的過(guò)程也得到相應(yīng)的展示?!锻辍芬来翁釤挸霰A粼谧髡哂洃浝镌缒旮胰松钤谝黄饡r(shí)的畫(huà)面:故鄉(xiāng)環(huán)境、大家庭變遷、父母?jìng)€(gè)性、家塾教育、“鬧革命”事件以及與“無(wú)敵”塾師的較量,它們以片斷的形式組合為一個(gè)有機(jī)體,讓讀者從中身臨其境般地感受到楊剛個(gè)性品格和氣質(zhì)稟賦生成的背景,也初步了解了楊剛對(duì)自我身份的定位?!丢z中》則集中敘寫(xiě)了楊繽(楊剛學(xué)生時(shí)代用名)在燕京大學(xué)讀書(shū)期間參加示威游行被捕后的牢獄生活,這是一個(gè)人生斷面的展示,雖說(shuō)缺乏足夠的歷時(shí)性經(jīng)歷的交代,但這個(gè)非常事件對(duì)闡釋楊剛的人格立場(chǎng)具有至關(guān)重要的作用。其中包括被偵緝隊(duì)抓捕的經(jīng)過(guò),關(guān)進(jìn)拘留所后的見(jiàn)聞:獄友的遭遇、看守的牢騷,還有在警備司令部經(jīng)受?chē)?yán)刑逼供的情景等等。這些看上去不經(jīng)意的瑣碎記錄,都直接統(tǒng)領(lǐng)在楊剛的闡釋策略之下,這就是:“祈求專制者的末日早早到來(lái)”,盡管這一寓意在文中只是點(diǎn)到為止。在常人心目中,被捕入獄以至受刑該是驚天動(dòng)地的個(gè)人事跡,楊剛卻處理得平緩自如、波瀾不驚,似乎本應(yīng)如此。這種平淡的筆觸反而凸顯出作者凜然鎮(zhèn)定的形象,任何讀到這篇自傳的人也必定會(huì)從中感受到楊剛用英語(yǔ)行文時(shí)追求樸實(shí)自然風(fēng)格的用心。
如果說(shuō)楊剛和斯諾的關(guān)系主要是圍繞《活的中國(guó)》而形成的;那么對(duì)楊剛來(lái)說(shuō),包貴思的意義則絕不僅僅止于《童年》、《獄中》的保存者。包貴思是楊剛在燕京大學(xué)讀書(shū)時(shí)的老師,一個(gè)被燕園工友們稱作“包教士”的虔誠(chéng)基督徒,而那時(shí)的楊剛已是中共地下黨員。雖然信仰有別,但雙方的坦誠(chéng)和彼此間相互的尊重,使得這種差異并沒(méi)有妨礙到她們親近的關(guān)系。在楊剛所認(rèn)識(shí)的美國(guó)人中,楊剛與包貴思的交往時(shí)間之久、對(duì)她的感情之深,無(wú)人可比。從1928年起,楊剛和包貴思保持了20年之久的忘年友誼,直到1950年底包貴思離開(kāi)中國(guó)后彼此再也沒(méi)有聯(lián)系。包貴思曾參與到楊剛某階段的個(gè)人生活中,是楊剛一些個(gè)人性史實(shí)的親歷者、見(jiàn)證者,也是對(duì)楊剛施以援手而不求任何回報(bào)的人。所以,和斯諾等人不同,包貴思對(duì)楊剛不可能是那種站在旁觀者角度去接受楊剛自傳性經(jīng)驗(yàn)訴說(shuō)的傾聽(tīng)者。在楊剛的情感世界里,包貴思是老師、摯友,有時(shí)甚至還是母親,總之她是值得信賴、值得親近,甚至可以對(duì)其任性撒嬌的長(zhǎng)者;但是,以楊剛的政治立場(chǎng)來(lái)看,包貴思的國(guó)籍、信仰、文化及意識(shí)形態(tài)觀念還是令她無(wú)法避免終究是個(gè)“局外人”的事實(shí)。正是在這樣的前提下,對(duì)身邊的同志、同胞這些“自己人”無(wú)話不談卻絕不言及個(gè)人身世經(jīng)歷的楊剛,反而可以放心地為包貴思留下自己的傳記材料,這不能不歸結(jié)于楊剛對(duì)包貴思這個(gè)“局外人”的充分信任。起碼在楊剛的心里,無(wú)論包貴思對(duì)自己的身世經(jīng)歷做何評(píng)價(jià),她的聲音必定都發(fā)自真誠(chéng)的良心,而包貴思的“局外人”社交圈所限也不至于為自己帶來(lái)什么意外后果。事實(shí)上,楊剛與包貴思相處時(shí)從來(lái)不憚?dòng)诎F思的意見(jiàn),甚至常常與她直面交鋒卻不傷及彼此感情。在楊剛一生中,除了母親以外,包貴思恐怕是能讓她在真正意義上解除戒備、卸掉盔甲的人。