20.讀《芝隱室集》追懷樂初將軍(1)
公諱長(zhǎng)善,他塔喇氏,滿洲鑲紅旗人。
征南幕府久相依,作賦論兵自一時(shí)(2)。跌宕琴尊狂客聚,雍容裘帶士人師(3)。遺詩(shī)酷似蘇和仲,銘墓吾慚杜牧之(4)。長(zhǎng)憶春明驅(qū)馬日,淚痕點(diǎn)點(diǎn)落衣緇(5)。
【注釋】
(1)滿洲他塔喇氏長(zhǎng)善,為道光、咸豐間湖廣總督、陜甘總督裕泰第二子。裕泰有四子,長(zhǎng)子長(zhǎng)啟為佳夫人生,其余三人為側(cè)室游氏生。二子長(zhǎng)善,字樂初,任廣州將軍,無子,繼侄志銳;三子長(zhǎng)敬,四川綏定府知州,生志銳(伯愚)、志均(仲魯);四子長(zhǎng)敘,侍郎,二女被選入宮,為瑾嬪、珍嬪。據(jù)錢《譜》、汪《表》中有關(guān)記載,文氏于光緒三年(1877)22歲時(shí)為長(zhǎng)善幕府壺園中之???,與志銳兄弟訂交,并結(jié)納粵中名流,如張鼎華、梁鼎芬、于式枚等。志銳為光緒六年(1880)進(jìn)士,遷詹事;志均以三等承恩公充散秩大臣,兄弟長(zhǎng)期居京。文氏未第前??推浼?,通過志銳于光緒十三年(1887)借閱院藏《永樂大典》殘本三百余冊(cè),集《經(jīng)世大典》余文得六、七卷,又檢閱《四庫(kù)全書》進(jìn)呈原本,知當(dāng)年改違礙字句情狀。十四年,西后為光緒擇婚,定他塔喇氏姐妹為瑾嬪、珍嬪。文氏在京謂志銳宜書晉張華《女史箴》教之,兩嬪攜以入宮,受到慈禧及皇后賞識(shí),命文氏再書兩份進(jìn)呈。該年冬,長(zhǎng)善卒,文氏在都協(xié)助志銳于廣濟(jì)寺設(shè)靈位,成服志哀。該詩(shī)可能作于光緒十五年或十六年(1889、1890)文氏未第前。(2)征南幕府:廣州長(zhǎng)善將軍幕府。一時(shí):指在“征南幕府”的這段日子。“作賦論兵”指這段日子的主要生活內(nèi)容,接著敘這一時(shí)期賓主相聚的盛況。(3)跌宕:行為放縱、無拘束。琴尊:琴和酒樽,指文氏宴集。白居易《答崔十八見寄》詩(shī):“明朝欲見琴尊伴,洗拭金杯拂玉徽?!笨窨停褐富浿忻?。詩(shī)人在句后自注:“公任廣州將軍,署有壺園,亭館極美,花樹華蔚。公又好客,公子侄伯愚、仲魯兩翰林,皆英英逾眾。賓從多淵雅之士,如張編修鼎華、于兵部式枚、梁編修鼎芬,暨予皆猶密者也?!庇喝荩褐^儀容溫和、雅致,有風(fēng)度。裘帶:輕裘博帶,古代達(dá)官貴人的服飾。句后詩(shī)人自注:“公任廣州時(shí),為駐防旗人奏加舉額;又設(shè)明達(dá)書院,親為校閱?;浿旭v防科第之勝,甲于各省,其明效也?!鄙暇鋵戦L(zhǎng)善幕府人才濟(jì)濟(jì);下句頌長(zhǎng)善將軍重視文化事業(yè),對(duì)駐防旗人栽培教化之功。(4)“遺詩(shī)”句高度贊譽(yù)長(zhǎng)善將軍詩(shī)作,酷似蘇軾和其弟蘇轍之作。句后詩(shī)人自注:“公錄坡公詩(shī),讀之成誦者千余首,故所作類之。”長(zhǎng)善將軍詩(shī)作,收入《芝隱室詩(shī)存》七卷附存一卷續(xù)存一卷,刊于同治十年(1871),卷首有文廷式之父文星瑞題辭。銘墓:即墓志銘。杜牧之:晚唐大詩(shī)人杜牧,字牧之。句后詩(shī)人自注:“滿洲大臣自乾隆以來,相率于墓前刻御制碑文,而‘墓志’、‘神道’之類皆不用。予嘗語(yǔ)伯希祭酒,以為后世欲聞滿洲耆舊行事功烈,殆無可征也?!惫湃四贡淖址致裼诘叵潞土⒂诘厣系膬煞N。前者通稱墓志銘,一般用紀(jì)傳體述作者生平,包括名字、籍貫、世系、壽年、子孫大略、葬地等等,稱“志”,后有一段贊頌體韻文,稱“銘”,刻在碑上,平放棺前,又稱“墓志”、“壙志”、“壙銘”等。后者稱“墓碑文”或“墓表文”,多敘死者學(xué)行、德業(yè),以表彰于外。古代風(fēng)水家認(rèn)為墳?zāi)箹|南為“神道”,碑應(yīng)立于“神道”上,故又稱“神道碑”。從文氏這段話來看,他不滿于滿族大臣墓前千篇一律的“御制墓文”,卻又為何獨(dú)慚于杜牧之?杜牧與韓愈都以善于撰寫墓碑文著稱,韓愈曾被人譏為得“諛墓之金”;杜牧撰平盧軍節(jié)度巡官李戡墓志,以同情態(tài)度轉(zhuǎn)述李戡批評(píng)元、白詩(shī)“纖艷不逞”、“淫言媟語(yǔ)”的一長(zhǎng)段話,引起后世批評(píng)家反感,連杜牧也被牽連進(jìn)去了(見明楊慎《升庵詩(shī)話》)??赡艿老UJ(rèn)為牧之作墓志不避忌諱,融入了自己的美學(xué)追求。又杜牧五十一歲卒前,預(yù)為《自撰墓銘》,稱“某生平好讀書,為文亦不出人”。也許大詩(shī)人這種謙遜精神,使詩(shī)人慚對(duì)牧之。頸聯(lián)由頌逝者轉(zhuǎn)向自己,引出尾聯(lián)。(5)尾聯(lián)由往事引起悲懷。詩(shī)人于尾聯(lián)后自注:“予丙戌(光緒十二年,1886)落第出都,與公別。公曰:‘吾暮年多病,爾無事早來,慮不相見也。’后雖于丁亥、戊子間(光緒十三、十四年)仍相從八閱月,然此語(yǔ)凄感心脾,終不能忘矣?!薄按好黩?qū)馬日”,指十二年四月二十八文氏到志均家,向長(zhǎng)善辭行,驅(qū)馬出東便門,到通州乘舟南旋事(見《南旋日記》開篇)。緇(zī),黑色,指緇塵。
【讀記】
文廷式客長(zhǎng)善將軍幕府,是他走向仕途的起點(diǎn),長(zhǎng)善家族對(duì)文氏一生的出處行止有重大影響。詩(shī)人由讀《芝隱室集》而“追懷樂初將軍”,故從儒將風(fēng)度著筆,卻也只“雍容裘帶士人師”“遺詩(shī)酷似蘇和仲”二句涉及。全詩(shī)重點(diǎn)在憶舊,憶及青年時(shí)“作賦論兵”“跌宕琴尊”的盛事,觸及深衷,以淚下結(jié)束。從內(nèi)容看,實(shí)際上是首憶舊敘事詩(shī),采用句后加注方式擴(kuò)充詩(shī)的內(nèi)容,對(duì)了解詩(shī)人粵中生活有史料價(jià)值。
詩(shī)中較費(fèi)解處是“銘墓吾慚杜牧之”句。牧之作李戡墓志引戡批評(píng)元、白詩(shī)語(yǔ),是唐代文學(xué)上一樁公案。根本原因是元、白尚實(shí)、尚俗、務(wù)盡的創(chuàng)作傾向,與晚唐杜牧、李商隱等學(xué)杜甫、學(xué)韓愈的美學(xué)追求格格不入。道希詩(shī)風(fēng)近杜牧,陳三立在《文道希遺詩(shī)序》中,“嘗推為獨(dú)追杜司勛,波瀾莫二,即身世飄零,亦頗肖之”。故詩(shī)人有“吾慚”之感。這句另一個(gè)較隱蔽的內(nèi)涵,似恨拘于慣例,不能為樂初將軍作墓志。道希與滿洲文士如盛昱、志銳交往密切,長(zhǎng)善將軍又是前輩,故在詩(shī)中別有一種尊崇感情。