減字木蘭花
賣花擔(dān)上,買得一枝春欲放。淚染輕勻,猶帶彤霞曉露痕。怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬢斜簪,徒要教郎比并看。
- 減字木蘭花:有時(shí)簡稱《減蘭》,又名《木蘭春》等。雙調(diào)44字,即就宋詞《木蘭花》的一、三、五、七句各減三字。上下闋各二句仄韻轉(zhuǎn)二句平韻?!对~譜》卷五所列此調(diào)是歐陽修所作首句為“歌檀斂袂”。李清照此詞悉同歐法。
- 春:此處是春意盎然的意思。
- 淚:指形似眼淚的晶瑩露珠。
- 奴:作者自稱。
- 云鬢:形容鬢發(fā)多而美。
- “徒要”句:意謂自己比花更好看。徒,只、但。郎,在古代既是妻子對丈夫的稱呼,也是婦女對其所愛男子的稱呼。這里當(dāng)指前者。比并,對比。
此詞可能寫于作者新婚不久,或蜜月初度之際,最晚寫于詞人結(jié)婚后一年之內(nèi)。生活是文藝的源泉。沐浴在愛河中的李清照,在她婚后最初一段時(shí)間的詞作,幾乎是清一色的閨房昵意、伉儷相娛。但由于好景不長,這類“歡愉之辭”為數(shù)很少,現(xiàn)存只有這首《減字木蘭花》和另一首《瑞鷓鴣》。而這兩首又是歷來很有爭議的詞,以前者為例,詞人仿佛是秀才遇到“兵”,她的這類作品時(shí)而被斥為淺俗不堪,時(shí)而被剝奪了著作權(quán),來回都是她吃虧。
對李清照的詞極盡攻擊之能事者,莫過于王灼及其《碧雞漫志》(卷二),但卻道出了一個(gè)事實(shí),即《漱玉詞》中確有部分所謂淺俗輕巧之作,這一首就較典型。問題是對這類具有所謂閭巷、市井意味的作品,今天不應(yīng)再多所非議。“女為悅己者容”,主人公為取悅于新郎,故意讓他品評:是帶露的紅花好看,還是新娘的如花容顏更美。作為“閨房之事”,新娘此舉不為過分,亦無甚低俗可言。時(shí)至今日,不應(yīng)再以類似于道學(xué)的面孔,將此類詞棄置于《漱玉詞》之外。因?yàn)檫@類詞比正統(tǒng)的“易安體”,更能體現(xiàn)詞人對于舊禮教的漠視,而這種漠視本身,正是一種新進(jìn)思想意識的體現(xiàn),從今天的角度看,更是詞人“壓倒須眉”(李調(diào)元《雨村詞話》卷三)之處。
這首詞下片的“云鬢斜簪”所包容的意蘊(yùn),在作者四十五歲,于江寧(今南京)所作《蝶戀花·上巳召親族》結(jié)拍二句的“醉莫插花花莫笑,可憐春似人將老”中,得到了反意照應(yīng)。進(jìn)而發(fā)現(xiàn),《漱玉詞》的立意,往往在時(shí)隔多年后,尚有前后照應(yīng),如《清平樂》(年年雪里)既是對此首,也是對《訴衷情》(夜來沉醉卸妝遲)有關(guān)揉搓“殘蕊”諸句的照應(yīng)。這不又從另一角度印證此詞應(yīng)為李清照所作嗎?