正文

我已經(jīng)身分兩處

惶然錄 作者:[葡] 費爾南多·佩索阿,韓少功 譯


我已經(jīng)身分兩處

今天,我們稱之為辦公室小伙計的那個人走了,人們說,他返回農(nóng)村,再也不會來了。今天,這個被我視為人類群體中一部分的人,進而成為我和我整個世界的一部分的人,走了。那天在走道上偶然相遇,我沒法不對我們的分手吃驚。他不無羞怯地與我擁抱。我的心不由自主地發(fā)酸,眼眶不由自主地發(fā)熱,借助足夠的自制力,我才沒有哭出來。

所有一切都是我們的,這純粹是因為:它們曾經(jīng)一度是我們的,與我們偶然地生活在一起,或者在日常生活中曾經(jīng)目光相接,便成為我們的一部分。今天,不是一個辦公室的小伙子,而是一個生命體,一個活生生的人類,我生命物質(zhì)中千真萬確的一部分,離開了我們,去了G省某個我們不知道的地方。今天,我已經(jīng)身分兩處,再也不可能復(fù)原。今天,辦公室的小伙子走了。

所有發(fā)生在我們生活其中的世界里的一切,也發(fā)生于我們的內(nèi)心。所有消亡于我們所環(huán)視的世界里的一切,也消亡于我們的內(nèi)心。假定我們能夠留意,一切事物便得以存在于那里,它們一旦失去,便是從我們心頭撕走。今天,辦公室的小伙子走了。

當(dāng)我坐入高高的椅子,重新返回昨天的賬本,我感到沉重、衰老,還有意志的虛弱。但是,今天這場難以明言的悲劇帶給我沉思,一種我必須奮力壓抑的沉思,已經(jīng)打斷了整理賬目的機械性程式。如果我還得用心工作,我只有靠一種慣性的動作,把自己強制性地拉回來就范。今天,辦公室小伙子走了。

是的,明天或者以后的哪一天,生離死別的鐘聲在幽靜中響起,不再在這里的人將是我,一本陳舊的抄本被整理好以后束之高閣。是的,明天,或者以后的哪一天,命運判決的時候,我也許將要死去。我也會返回故鄉(xiāng)的小村莊嗎?天知道我將歸宿何處。今天,僅僅因為離別還能引起人的感觸,一種缺席者的悲劇才變得歷歷在目真切可觸。

呵,辦公室的小伙子今天走了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號